The Great Gatsby — Page 70
และครอบครัวฮอร์นบีม และวิลลี่ วอลแตร์ และตระกูลหนึ่งที่ชื่อแบล็กบัก ซึ่งมักจะรวมกลุ่มกันอยู่ในมุมหนึ่งแล้วก็เงยจมูกขึ้นเหมือนแพะต่อใครก็ตามที่เข้ามาใกล้
And the Hornbeams and the Willie Voltaires, and a whole clan named Blackbuck, who always gathered in a corner and flipped up their noses like goats at whosoever came near.
และครอบครัวอิสเมย์ และครอบครัวคริสตี้ (หรือจะว่าฮิวเบิร์ต เอาเออร์บาค กับภรรยาของคุณคริสตี้) และเอ็ดการ์ บีเวอร์ ซึ่งเขาว่ากันว่าผมของเขากลายเป็นสีขาวซีดเหมือนสำลีในบ่ายวันหนึ่งช่วงฤดูหนาวโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรเลย
And the Ismays and the Chrysties (or rather Hubert Auerbach and Mr. Chrystie's wife), and Edgar Beaver, whose hair, they say, turned cotton-white one winter afternoon for no good reason at all.
คลาเรนซ์ เอนไดฟ์มาจากอีสต์เอ็กก์ ตามที่ผมจำได้ เขามาแค่ครั้งเดียว สวมกางเกงหัวเข่าสีขาว แล้วก็มีเรื่องทะเลาะวิวาทกับคนจรจัดคนหนึ่งชื่อเอ็ตตี้ในสวน
Clarence Endive was from East Egg, as I remember. He came only once, in white knickerbockers, and had a fight with a bum named Etty in the garden.
จากที่ไกลออกไปในเกาะมีครอบครัวชีเดิล และโอ. อาร์. พี. ชเรดเดอร์ และสโตนวอลล์ แจ็กสัน เอบรัมส์ แห่งจอร์เจีย และครอบครัวฟิชการ์ด และริปลีย์ สเนลล์
From farther out on the Island came the Cheadles and the O. R. P. Schraeders, and the Stonewall Jackson Abrams of Georgia, and the Fishguards and the Ripley Snells.
สเนลล์อยู่ที่นั่นสามวันก่อนที่เขาจะต้องไปติดคุก เมาจนเละอยู่บนทางรถลูกรังจนรถของนางยูลิสซิส สเว็ตต์ทับมือขวาของเขา
Snell was there three days before he went to the penitentiary, so drunk out on the gravel drive that Mrs. Ulysses Swett's automobile ran over his right hand.
ครอบครัวแดนซี่มาด้วย และเอส. บี. ไวท์เบท ซึ่งอายุเกินหกสิบแล้ว และมอริซ เอ. ฟลิงค์ และครอบครัวแฮมเมอร์เฮด และเบลูกา พ่อค้านำเข้ายาสูบ และสาวๆ ของเบลูกา
The Dancies came, too, and S. B. Whitebait, who was well over sixty, and Maurice A. Flink, and the Hammerheads, and Beluga the tobacco importer, and Beluga's girls.
จากเวสต์เอ็กก์มีครอบครัวโพล และมัลเรดดี้ และเซซิล โรบัก และเซซิล โชเอน และกูลิค วุฒิสมาชิกระดับรัฐ และนิวตัน ออร์คิด ซึ่งควบคุมฟิล์มส์ พาร์ เอ็กซ์เซอลองซ์ และเอคเฮาสต์ และไคลด์ โคเฮน และดอน เอส. ชวาร์ตซ์ (ลูกชาย) และอาร์เธอร์ แมคคาร์ตี้ ซึ่งทั้งหมดเกี่ยวข้องกับวงการภาพยนตร์ในทางใดทางหนึ่ง
From West Egg came the Poles and the Mulreadys and Cecil Roebuck and Cecil Schoen and Gulick the State senator and Newton Orchid, who controlled Films Par Excellence, and Eckhaust and Clyde Cohen and Don S. Schwartz (the son) and Arthur McCarty, all connected with the movies in one way or another.
และครอบครัวแคทลิป และครอบครัวเบมเบิร์ก และจี. เอิร์ล มัลดูน น้องชายของมัลดูนคนที่ภายหลังได้บีบคอภรรยาของเขาเอง
And the Catlips and the Bembergs and G. Earl Muldoon, brother to that Muldoon who afterward strangled his wife.
Vocabulary
- And
- คำเชื่อมที่ใช้เพื่อเชื่อมคำ วลี หรือประโยคเข้าด้วยกัน
- the
- คำนำหน้านามที่ใช้บอกสิ่งที่เฉพาะเจาะจงหรือทราบแล้ว
- and
- คำเชื่อมที่ใช้เพื่อเชื่อมคำ วลี หรือประโยคเข้าด้วยกัน
- a
- คำนำหน้านามที่ใช้กับคำนามเอกพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
- whole
- ทั้งหมด ครบถ้วน สมบูรณ์ ไม่ขาดตกบกพร่อง
- clan
- กลุ่มครอบครัวใหญ่หรือกลุ่มคนที่มีความสัมพันธ์กันใกล้ชิด
- named
- ที่มีชื่อว่า ที่ถูกเรียกว่า ที่ได้รับการตั้งชื่อ
- who
- คำสรรพนามที่ใช้บอกว่าใครหรือบุคคลใด
- always
- เสมอ ตลอดเวลา ทุกครั้ง อยู่เป็นประจำ
- gathered
- รวมตัวกัน ประชุมกัน เก็บรวบรวม มาพร้อมกัน
- in
- คำบุพบทที่แสดงตำแหน่งภายในหรือข้างใน
- corner
- มุม หรือจุดที่สองเส้นหรือสองผนังมาบรรจบกัน
- flipped
- พลิก หงาย ตีลังกา หรือทำให้กลับด้านอย่างรวดเร็ว
- up
- ขึ้น ไปข้างบน หรือในทิศทางที่สูงขึ้น
- their
- ของพวกเขา ที่เป็นของหลายคน
- noses
- จมูก อวัยวะที่ใช้หายใจและได้กลิ่น
- like
- เหมือน คล้าย หรือแสดงการเปรียบเทียบ
- goats
- แพะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่มีเขาและขนยาว
- at
- คำบุพบทที่บอกตำแหน่ง เวลา หรือทิศทาง
- came
- มา เดินทางมา อดีตกาลของคำว่า come
- near
- ใกล้ ไม่ไกล อยู่ในระยะที่ใกล้ชิด
- or
- หรือ คำเชื่อมที่แสดงทางเลือกระหว่างสองสิ่ง
- rather
- แทนที่จะ ค่อนข้าง มากกว่า หรือแม่นยำกว่า
- Mr.
- คำนำหน้าชื่อผู้ชายที่แปลว่านาย
- wife
- ภรรยา คู่สมรสที่เป็นผู้หญิง
- whose
- ของใคร คำสรรพนามที่แสดงความเป็นเจ้าของ
- hair
- ผม เส้นขนที่ขึ้นบนศีรษะหรือร่างกาย
- they
- พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- say
- พูด บอก กล่าว แสดงความคิดเห็นด้วยคำพูด
- turned
- หมุน เปลี่ยน กลายเป็น อดีตกาลของ turn
- one
- หนึ่ง จำนวนหนึ่ง หรือบางสิ่งที่ไม่ระบุชัดเจน
- winter
- ฤดูหนาว ฤดูที่หนาวที่สุดในรอบปี
- afternoon
- ช่วงบ่าย เวลาระหว่างเที่ยงวันถึงเย็น
- for
- เพื่อ สำหรับ เนื่องจาก คำบุพบทแสดงเหตุผลหรือจุดประสงค์
- no
- ไม่ ไม่มี ปฏิเสธหรือแสดงความไม่เห็นด้วย
- good
- ดี มีคุณภาพ เหมาะสม ถูกต้อง
- reason
- เหตุผล สาเหตุ คำอธิบายว่าทำไมสิ่งนั้นเกิดขึ้น
- all
- ทั้งหมด ทุก ครบถ้วน จำนวนเต็ม
- was
- เป็น อยู่ อดีตกาลของ is และ am
- from
- จาก มาจาก บอกที่มาหรือจุดเริ่มต้น
- East
- ทิศตะวันออก ทิศที่พระอาทิตย์ขึ้น
- as
- เหมือน เช่น ในขณะที่ ตามที่
- I
- ฉัน ผม ดิฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์
- remember
- จำได้ ระลึกได้ นึกถึงสิ่งที่เคยเกิดขึ้น
- He
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเอกพจน์สำหรับผู้ชาย
- only
- เพียง แค่ เท่านั้น จำกัดหรือจำกัดจำนวน
- once
- ครั้งหนึ่ง เคย ในอดีต หนึ่งครั้ง
- white
- สีขาว สีอ่อนที่สุด สีของหิมะและนม
- had
- มี เคย อดีตกาลของ have
- fight
- ต่อสู้ ทะเลาะกัน สู้รบ การต่อสู้
- with
- กับ ด้วย ร่วมกับ พร้อมกับ
- garden
- สวน พื้นที่ปลูกต้นไม้และดอกไม้
- From
- จาก มาจาก บอกที่มาหรือจุดเริ่มต้น
- farther
- ไกลกว่า ระยะทางที่มากกว่า เปรียบเทียบระยะทาง
- out
- ออก ภายนอก ไปข้างนอก ไม่อยู่ข้างใน
- on
- บน เหนือ ข้างบน อยู่ในตำแหน่งที่สัมผัส
- Island
- เกาะ ผืนดินที่มีน้ำล้อมรอบทุกด้าน
- of
- ของ เกี่ยวกับ จาก แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- there
- ที่นั่น ตรงนั้น บอกตำแหน่งหรือสถานที่
- three
- สาม จำนวนสาม ตัวเลข ๓
- days
- วัน หน่วยเวลา ๒๔ ชั่วโมง พหูพจน์ของ day
- before
- ก่อน ก่อนหน้า เมื่อก่อน แสดงเวลาหรือลำดับ
- he
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเอกพจน์สำหรับผู้ชาย
- went
- ไป เดินทาง อดีตกาลของ go
- to
- ไปยัง ถึง สู่ คำบุพบทแสดงทิศทางหรือจุดหมาย
- penitentiary
- คุก เรือนจำ สถานที่กักขังผู้กระทำผิดอาญา
- so
- ดังนั้น มาก จน แสดงระดับหรือผลลพธ์
- drunk
- เมา เมาเหล้า สภาพที่มึนเมาจากแอลกอฮอล์
- gravel
- กรวด หินเล็กๆ ที่ใช้ปูพื้นหรือทาง
- drive
- ขับรถ ทางเข้า หรือถนนเล็กๆ นำไปบ้าน
- that
- ที่ นั้น อันนั้น สรรพนามหรือคำนำหน้าอนุประโยค
- Mrs.
- คำนำหน้าชื่อผู้หญิงที่แต่งงานแล้วแปลว่านาง
- automobile
- รถยนต์ ยานพาหนะที่ขับเคลื่อนด้วยเครื่องยนต์
- ran
- วิ่ง ทำงาน อดีตกาลของ run
- over
- ข้าม เหนือ ทับ เกิน เสร็จสิ้น
- his
- ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- right
- ขวา ถูกต้อง สิทธิ ทางด้านขวามือ
- hand
- มือ อวัยวะปลายแขนที่ใช้จับสิ่งของ
- The
- คำนำหน้านามที่ใช้บอกสิ่งที่เฉพาะเจาะจงหรือทราบแล้ว
- too
- ด้วย เกินไป มากเกินไป เช่นกัน
- well
- ดี อย่างดี สุขภาพดี หรือคำเติมในประโยค
- sixty
- หกสิบ จำนวน ๖๐ ตัวเลข
- tobacco
- ยาสูบ พืชที่นำมาทำบุหรี่และผลิตภัณฑ์สูบ
- importer
- ผู้นำเข้า คนหรือบริษัทที่นำสินค้าจากต่างประเทศ
- girls
- ผู้หญิง เด็กผู้หญิง สาวๆ พหูพจน์ของ girl
- West
- ทิศตะวันตก ทิศที่พระอาทิตย์ตก
- State
- รัฐ สถานะ สภาพ หน่วยการปกครองหลัก
- senator
- วุฒิสมาชิก สมาชิกของสภาสูง ผู้แทนในรัฐสภา
- controlled
- ควบคุม บังคับ มีอำนาจเหนือ อดีตกาลของ control
- Films
- ภาพยนตร์ ฟิล์ม แผ่นบาง พหูพจน์ของ film
- Excellence
- ความเป็นเลิศ คุณภาพสูงสุด ความดีเด่น
- son
- ลูกชาย บุตรชาย เด็กผู้ชายของพ่อแม่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →