The Great Gatsby — Page 16
我这句话并没有特别的意思,但却被人以意想不到的方式接了过去。
I meant nothing in particular by this remark, but it was taken up in an unexpected way.
「文明正在走向崩溃,」汤姆激动地说道。「我对很多事情都变得极度悲观了。你读过这个戈达德写的《有色帝国的兴起》吗?」
"Civilization's going to pieces," broke out Tom violently. "I've gotten to be a terrible pessimist about things. Have you read The Rise of the Coloured Empires by this man Goddard?"
「哦,没有,」我回答道,对他的语气颇感意外。
"Why, no," I answered, rather surprised by his tone.
「那是一本好书,人人都应该读。书里的意思是说,如果我们不当心,白人种族就会——就会被彻底淹没。这些都是科学依据,都是经过证明的。」
"Well, it's a fine book, and everybody ought to read it. The idea is if we don't look out the white race will be—will be utterly submerged. It's all scientific stuff; it's been proved."
「汤姆变得越来越深沉了,」黛西带着一副漫不经心的忧愁神情说道。「他读那些有很多大词的深奥书籍。我们之前说的那个词是什么来着——」
"Tom's getting very profound," said Daisy, with an expression of unthoughtful sadness. "He reads deep books with long words in them. What was that word we—"
「好了,这些书都是科学性的,」汤姆坚持道,不耐烦地瞥了她一眼。「这位作者已经把整件事都研究透彻了。我们作为优势种族,有责任保持警惕,否则其他种族将会掌控一切。」
"Well, these books are all scientific," insisted Tom, glancing at her impatiently. "This fellow has worked out the whole thing. It's up to us, who are the dominant race, to watch out or these other races will have control of things."
「我们必须把他们压下去,」黛西低声说道,眯着眼睛对着炽热的阳光凶狠地眨了眨眼。
"We've got to beat them down," whispered Daisy, winking ferociously toward the fervent sun.
「你应该住在加利福尼亚——」贝克小姐刚开口,汤姆就重重地在椅子里挪了个身,打断了她。
"You ought to live in California—" began Miss Baker, but Tom interrupted her by shifting heavily in his chair.
「关键在于我们是北欧人。我是,你是,你也是,还有——」他稍微迟疑了一下,微微点头把黛西也包括了进去,黛西又向我眨了眨眼。「——我们创造了构成文明的一切——哦,科学啊,艺术啊,诸如此类。你明白吗?」
"This idea is that we're Nordics. I am, and you are, and you are, and—" After an infinitesimal hesitation he included Daisy with a slight nod, and she winked at me again. "—And we've produced all the things that go to make civilization—oh, science and art, and all that. Do you see?
Vocabulary
- meant
- mean的过去式,表示本来打算或意味着
- nothing
- 没有任何东西;毫无意义
- particular
- 特定的;特别的;尤其
- remark
- 评论;言论;随口说的话
- taken
- take的过去分词,被接受或理解
- unexpected
- 出乎意料的;没有预料到的
- Civilization's
- civilization的缩写,文明正在……
- pieces
- 碎片;片段;go to pieces意为崩溃
- broke
- break的过去式,此处指突然开口说话
- violently
- 激烈地;猛烈地;情绪激动地
- gotten
- get的过去分词(美式),变得;成为
- terrible
- 非常糟糕的;严重的;可怕的
- pessimist
- 悲观主义者,总认为事情会变坏的人
- Rise
- 兴起;崛起;上升
- Coloured
- 有色人种的(旧时用语,现多被视为冒犯)
- Empires
- 帝国;empire的复数形式
- rather
- 副词,相当;有几分;有些
- surprised
- 感到惊讶的;出乎意料的
- tone
- 语气;口吻;声调
- everybody
- 每个人;所有人
- ought
- 应该;ought to表示义务或建议
- idea
- 想法;观念;主意
- race
- 种族;人种;竞赛
- utterly
- 完全地;彻底地;绝对地
- submerged
- 被淹没的;被压制的;处于从属地位
- scientific
- 科学的;基于科学依据的
- stuff
- 东西;内容;资料(口语)
- proved
- prove的过去分词,被证明;被验证
- profound
- 深刻的;深奥的;有深度的
- expression
- 表情;表达;神情
- unthoughtful
- 欠考虑的;缺乏深思的;轻率的
- sadness
- 悲伤;忧愁;悲哀
- deep
- 深刻的;深奥的;深度的
- insisted
- 坚持说;坚决主张;insist的过去式
- glancing
- 瞥视;匆匆一看;glance的进行时
- impatiently
- 不耐烦地;急躁地;焦急地
- fellow
- 家伙;人;男子(口语)
- whole
- 整个的;全部的;完整的
- dominant
- 占主导地位的;支配性的;强势的
- watch
- 注意;警惕;观察;手表
- races
- 种族;人种;race的复数形式
- control
- 控制;掌控;支配权
- beat
- 打败;压制;beat down压倒
- whispered
- 低声说;耳语;whisper的过去式
- winking
- 眨眼;使眼色;wink的进行时
- ferociously
- 凶猛地;激烈地;狂热地
- fervent
- 炽热的;强烈的;热情洋溢的
- interrupted
- 打断;中断;interrupt的过去式
- shifting
- 移动;换位;shift的进行时
- heavily
- 沉重地;费力地;大幅度地
- Nordics
- 北欧人种;北欧民族(旧时种族概念)
- infinitesimal
- 极微小的;无限小的;几乎察觉不到的
- hesitation
- 犹豫;迟疑;hesitate的名词形式
- included
- 包括;include的过去式,此处指将某人纳入
- slight
- 轻微的;细微的;不明显的
- nod
- 点头;点头示意
- winked
- wink的过去式,眨眼;使眼色
- produced
- produce的过去分词,创造;生产;产生
- civilization
- 文明;人类文明;文明社会
- science
- 科学;自然科学
- art
- 艺术;美术;艺术作品
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →