The Great Gatsby — Page 33
「我要请麦基夫妇上来,」她在我们乘电梯上楼时宣布道。「当然,我也得给我姐姐打个电话。」
"I'm going to have the McKees come up," she announced as we rose in the elevator. "And, of course, I got to call up my sister, too."
公寓在顶楼——一间小客厅、一间小餐厅、一间小卧室,还有一个浴室。
The apartment was on the top floor—a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath.
客厅里塞满了一套织锦家具,家具大得完全不相称,以至于在屋里走动时,脚下不断绊到凡尔赛花园里荡秋千的仕女图案。
The living-room was crowded to the doors with a set of tapestried furniture entirely too large for it, so that to move about was to stumble continually over scenes of ladies swinging in the gardens of Versailles.
墙上唯一的一幅画是一张过度放大的照片,看上去像是一只母鸡坐在一块模糊的岩石上。
The only picture was an over-enlarged photograph, apparently a hen sitting on a blurred rock.
然而从远处望去,那只母鸡逐渐变成了一顶女帽,一位身材圆润的老妇人的面庞朝着房间里和蔼地微笑着。
Looked at from a distance, however, the hen resolved itself into a bonnet, and the countenance of a stout old lady beamed down into the room.
桌上散放着几本旧的《城市闲话》,还有一本《西门彼得》,以及几本百老汇的小型八卦杂志。
Several old copies of Town Tattle lay on the table together with a copy of Simon Called Peter, and some of the small scandal magazines of Broadway.
威尔逊太太首先关心的是那条狗。
Mrs. Wilson was first concerned with the dog.
一个不情愿的电梯男孩去取来了一箱稻草和一些牛奶,他还自作主张地加了一听大块硬狗饼干——其中一块整个下午都无精打采地泡在那碟牛奶里慢慢溶化。
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk, to which he added on his own initiative a tin of large, hard dog biscuits—one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
与此同时,汤姆从一扇上了锁的橱柜门里取出了一瓶威士忌。
Meanwhile Tom brought out a bottle of whisky from a locked bureau door.
Vocabulary
- announced
- 宣布,正式告知他人某事
- rose
- rise的过去式,上升,升高
- elevator
- 电梯,用于楼层间垂直运输的设备
- apartment
- 公寓,楼内独立居住单元
- living-room
- 客厅,家中供起居活动的主要房间
- dining-room
- 餐厅,专门用于用餐的房间
- bedroom
- 卧室,供睡眠休息的房间
- bath
- 浴室,供洗浴的房间
- crowded
- 拥挤的,空间狭小人或物多
- tapestried
- 用织锦装饰的,覆有挂毯图案的
- furniture
- 家具,室内陈设用品的总称
- entirely
- 完全地,全部地,毫无例外
- stumble
- 绊倒,行走时脚被阻碍而踉跄
- continually
- 不断地,持续反复地发生
- scenes
- 场景,图案上描绘的画面
- swinging
- 摇摆的,来回摆动的
- Versailles
- 凡尔赛,法国著名皇家宫殿所在地
- over-enlarged
- 过度放大的,放大超过正常比例的
- photograph
- 照片,用相机拍摄的图像
- apparently
- 看起来,表面上,似乎是这样
- hen
- 母鸡,雌性鸡
- blurred
- 模糊的,轮廓不清晰的
- distance
- 距离,两点之间的间隔长度
- however
- 然而,但是,表示转折关系
- resolved
- 分解为,转变显示为另一形象
- bonnet
- 女式宽边帽,旧式女士帽子
- countenance
- 面容,脸部表情和外貌
- stout
- 肥胖的,体型粗壮结实的
- beamed
- 喜笑颜开,面带灿烂笑容地看
- Several
- 几个,数量不多但超过两个
- copies
- 副本,杂志或书的多本份数
- Tattle
- 闲话,八卦,杂志名称中的词
- lay
- lie的过去式,放置,平放在某处
- copy
- 一本,一份,书或杂志的单本
- scandal
- 丑闻,令人震惊的不道德事件
- magazines
- 杂志,定期出版的图文刊物
- Broadway
- 百老汇,纽约著名戏剧娱乐街区
- concerned
- 关心,关注某事或某人
- reluctant
- 不情愿的,勉强的,不愿意做某事
- straw
- 稻草,干燥的植物茎秆
- added
- 添加,加入额外的东西
- initiative
- 主动性,自发采取行动的意愿
- tin
- 锡,金属材质;锡制的容器
- biscuits
- 饼干,烤制的硬质小点心
- decomposed
- 腐烂的,已经腐败分解的
- apathetically
- 冷漠地,毫无兴趣地,无精打采地
- saucer
- 茶碟,放茶杯的小碟子
- Meanwhile
- 与此同时,在这段时间里
- whisky
- 威士忌,蒸馏酿制的烈性酒
- locked
- 锁上,用锁固定使其无法打开
- bureau
- 五斗柜,带抽屉的卧室家具
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →