The Great Gatsby — Page 51
这足以证明他激发了人们多少浪漫的遐想——那些在这世上几乎找不到什么值得窃窃私语之事的人,竟也在背后议论起他来。
It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who had found little that it was necessary to whisper about in this world.
第一轮晚餐——午夜之后还会有第二轮——此刻正在供应,乔丹邀请我去加入她自己的那桌,他们分散坐在花园另一侧的一张桌子周围。
The first supper—there would be another one after midnight—was now being served, and Jordan invited me to join her own party, who were spread around a table on the other side of the garden.
那里有三对已婚夫妇,还有乔丹的男伴——一个纠缠不休的大学生,动不动就出言暗示,显然一厢情愿地认为,乔丹迟早会或多或少地把自己交付给他。
There were three married couples and Jordan's escort, a persistent undergraduate given to violent innuendo, and obviously under the impression that sooner or later Jordan was going to yield him up her person to a greater or lesser degree.
这一桌人没有四处游荡,而是保持着一种端庄的凝聚,俨然以代表乡间稳重贵族阶层自居——东卵对西卵居高临下,小心翼翼地抵御着西卵那光怪陆离的喧嚣。
Instead of rambling, this party had preserved a dignified homogeneity, and assumed to itself the function of representing the staid nobility of the countryside—East Egg condescending to West Egg and carefully on guard against its spectroscopic gaiety.
乔丹轻声说道:"我们走吧,"那是在不知怎么就白白耗费掉的、格格不入的半小时之后;"这里太拘谨了,我受不了。"
"Let's get out," whispered Jordan, after a somehow wasteful and inappropriate half-hour; "this is much too polite for me."
我们站起身来,她解释说我们要去找主人:她说我从未见过他,这让我心里有些不安。那个大学生以一种愤世嫉俗、郁郁寡欢的神情点了点头。
We got up, and she explained that we were going to find the host: I had never met him, she said, and it was making me uneasy. The undergraduate nodded in a cynical, melancholy way.
我们先朝酒吧望了一眼,那里人头攒动,但盖茨比不在其中。她从台阶顶端也找不到他的身影,游廊上也没有他。
The bar, where we glanced first, was crowded, but Gatsby was not there. She couldn't find him from the top of the steps, and he wasn't on the veranda.
Vocabulary
- testimony
- 证明,证据;对某事的有力佐证
- romantic
- 浪漫的;充满幻想和情感色彩的
- speculation
- 推测,猜想;对某事的无根据猜测
- inspired
- 激发,引起;使人产生某种想法或情感
- whispers
- 低语,耳语;私下流传的传言
- necessary
- 必要的,必需的
- whisper
- 低声说话,耳语;小声传递信息
- supper
- 晚餐,夜宵;较晚时间的一顿饭
- midnight
- 午夜,凌晨十二点
- served
- 提供(食物或服务);供应
- spread
- 散布,分布;铺展开来
- couples
- 夫妇,情侣;两人组成的配对
- escort
- 陪同者;护送或陪伴某人的人
- persistent
- 坚持不懈的;不断出现的
- undergraduate
- 大学本科生;尚未获得学位的学生
- violent
- 强烈的,激烈的;充满攻击性
- innuendo
- 影射,暗示;带贬义的间接暗示
- impression
- 印象,感觉;对某事的主观看法
- yield
- 屈服,让步;放弃抵抗
- lesser
- 较小的,次要的;less的形容词形式
- degree
- 程度,度数;某事的深浅或大小
- Instead
- 反而,作为替代;表示转折
- rambling
- 漫无目的的;杂乱无章地闲逛或闲聊
- preserved
- 保持,维持;使某状态持续不变
- dignified
- 有尊严的,庄重的
- homogeneity
- 同质性;成员或内容高度一致
- assumed
- 承担,担任;assume的过去式
- function
- 功能,作用;承担某一角色
- representing
- 代表,象征;作为某群体的典型
- staid
- 保守的,一本正经的;不喜变化的
- nobility
- 贵族阶层;高贵的社会地位
- condescending
- 居高临下的,带有优越感的
- guard
- 防范,警惕;保护某物不受影响
- spectroscopic
- 光谱的;用于分析光的多彩成分
- gaiety
- 欢乐,喜庆;轻松愉快的气氛
- whispered
- 低声说,耳语;whisper的过去式
- somehow
- 不知为何,以某种方式
- wasteful
- 浪费的,挥霍的
- inappropriate
- 不合适的,不恰当的
- polite
- 有礼貌的,客气的
- host
- 主人,东道主;举办活动的人
- uneasy
- 不安的,焦虑的;感到担忧
- cynical
- 愤世嫉俗的;对他人动机持怀疑态度
- melancholy
- 忧郁的,悲伤的;一种深沉的悲愁
- glanced
- 瞥了一眼;glance的过去式
- veranda
- 游廊,走廊;房屋外有顶的开放平台
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →