← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 71

Chinese → English Full Text Level 7/10

促销商达·方塔诺来了,埃德·勒格罗、詹姆斯·B·("烂酒")费雷特、德容夫妇和欧内斯特·利利也来了——他们是来赌博的,当费雷特晃荡进花园时,就意味着他已经输得精光,而联合牵引公司第二天股票必须涨得让人有利可图。

Da Fontano the promoter came there, and Ed Legros and James B. ("Rot-Gut") Ferret and the De Jongs and Ernest Lilly—they came to gamble, and when Ferret wandered into the garden it meant he was cleaned out and Associated Traction would have to fluctuate profitably next day.

一个叫克利普斯普林格的男人去得如此频繁,以至于他被人称为"寄宿者"——我怀疑他根本没有别的住所。

A man named Klipspringer was there so often that he became known as "the boarder"—I doubt if he had any other home.

戏剧界人士中有格斯·韦兹、霍勒斯·奥多纳万、莱斯特·迈尔、乔治·达克威德和弗朗西斯·布尔。

Of theatrical people there were Gus Waize and Horace O'Donavan and Lester Myer and George Duckweed and Francis Bull.

同样来自纽约的还有克罗姆夫妇、巴克海森夫妇、丹尼克夫妇、拉塞尔·贝蒂、科里根夫妇、凯勒赫夫妇、杜瓦夫妇、斯卡利夫妇、S·W·贝尔彻、斯默克夫妇、如今已离婚的小奎因夫妇,以及亨利·L·帕尔梅托——他在时代广场跳地铁自杀身亡。

Also from New York were the Chromes and the Backhyssons and the Dennickers and Russel Betty and the Corrigans and the Kellehers and the Dewars and the Scullys and S. W. Belcher and the Smirkes and the young Quinns, divorced now, and Henry L. Palmetto, who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square.

本尼·麦克莱纳汉每次来总是带着四个女孩。

Benny McClenahan arrived always with four girls.

她们在外貌上从来不完全是同一批人,但彼此之间又如此相像,以至于不可避免地让人觉得她们以前就来过。

They were never quite the same ones in physical person, but they were so identical one with another that it inevitably seemed they had been there before.

我已经忘记了她们的名字——我想是雅克琳,或者是康苏埃拉,或者格洛丽亚,或者朱迪,或者琼,而她们的姓氏要么是花卉和月份那样悦耳动听的名字,要么是美国大资本家那样更为严肃的姓氏——如果被追问,她们会承认自己是那些大资本家的远亲。

I have forgotten their names—Jaqueline, I think, or else Consuela, or Gloria or Judy or June, and their last names were either the melodious names of flowers and months or the sterner ones of the great American capitalists whose cousins, if pressed, they would confess themselves to be.

Vocabulary

promoter
推广者、发起人或组织活动的人
"Rot-Gut"
绰号,指劣质烈酒,也用作外号
Ferret
雪貂;也可作绰号,指鬼鬼祟祟的人
gamble
赌博,冒险押注金钱或财物
wandered
漫游、闲逛,无目的地走动
cleaned
被洗劫一空,输光了所有钱财
Associated
联合的,有关联的,合伙的
Traction
牵引力;也指电车或交通运输系统
fluctuate
波动,(价格或数量)不断变化
profitably
有利可图地,能获得利润地
boarder
寄宿者,住在别人家并付房租的人
doubt
怀疑,不确定,不相信
theatrical
戏剧性的,与戏剧表演相关的
Duckweed
浮萍;此处用作人名或绰号
Bull
公牛;此处用作人名或绰号
divorced
离婚的,婚姻已解除的
subway
地铁,城市地下铁路系统
quite
相当,完全,表示程度
physical
身体的,物质的,有形的
identical
完全相同的,一模一样的
inevitably
不可避免地,必然地
forgotten
forget的过去分词,被遗忘的
melodious
悦耳的,旋律优美的
sterner
更严厉的,stern的比较级
capitalists
资本家们,拥有大量资本的人
whose
谁的,关系代词,表示所属
cousins
表兄弟姐妹,堂兄弟姐妹
pressed
施压,press的过去式,迫使某人做某事
confess
承认,坦白,供认
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →