The Great Gatsby — Page 96
「草坪看起来不错,如果你是这个意思的话。」
"The grass looks fine, if that's what you mean."
「什么草坪?」他茫然地问道。「哦,院子里的草坪。」他望向窗外看了看,但从他的表情来判断,我不认为他看见了任何东西。
"What grass?" he inquired blankly. "Oh, the grass in the yard." He looked out the window at it, but, judging from his expression, I don't believe he saw a thing.
「看起来很好,」他含糊地说。「有份报纸说他们认为雨会在四点左右停。我想那是《日报》。你准备好泡茶所需的一切了吗?」
"Looks very good," he remarked vaguely. "One of the papers said they thought the rain would stop about four. I think it was The Journal. Have you got everything you need in the shape of—of tea?"
我带他进了食品储藏室,他在那里略带责怪地看了看那个芬兰女人。我们一起仔细查看了从熟食店买来的十二块柠檬蛋糕。
I took him into the pantry, where he looked a little reproachfully at the Finn. Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop.
「这些行吗?」我问道。
"Will they do?" I asked.
「当然,当然!很好!」他补充道,声音空洞,「……老伙计。」
"Of course, of course! They're fine!" and he added hollowly, "… old sport."
三点半左右雨势渐渐变小,化为潮湿的薄雾,偶尔有几滴细雨像露珠般飘落其中。盖茨比目光呆滞地翻看着一本《克莱经济学》,不时被芬兰女仆踩得厨房地板颤动的脚步声吓一跳,又时不时地朝模糊的窗户张望,仿佛窗外正在发生一系列无形却令人不安的事情。最终他站了起来,用不确定的语气告诉我他要回家了。
The rain cooled about half-past three to a damp mist, through which occasional thin drops swam like dew. Gatsby looked with vacant eyes through a copy of Clay's Economics, starting at the Finnish tread that shook the kitchen floor, and peering towards the bleared windows from time to time as if a series of invisible but alarming happenings were taking place outside. Finally he got up and informed me, in an uncertain voice, that he was going home.
「为什么?」
"Why's that?"
「没有人来喝茶。太晚了!」他看了看手表,好像他在别处还有什么紧迫的事情要处理。「我不能等一整天。」
"Nobody's coming to tea. It's too late!" He looked at his watch as if there was some pressing demand on his time elsewhere. "I can't wait all day."
「别傻了,现在距四点只差两分钟。」
"Don't be silly; it's just two minutes to four.
Vocabulary
- grass
- 草,地面上生长的绿色植物
- looks
- 看起来,表示外观或样子
- fine
- 好的,状态令人满意
- if
- 如果,表示条件的连词
- mean
- 意思是,表达某种含义
- inquired
- 询问,正式地提出问题
- blankly
- 茫然地,表情空洞没有反应
- yard
- 院子,房屋周围的户外空间
- looked
- 看,朝某个方向望去
- window
- 窗户,墙上透光的开口
- judging
- 判断,根据某事做出评估
- expression
- 表情,脸上流露的情绪状态
- believe
- 相信,认为某事是真实的
- saw
- 看见,see的过去式
- Looks
- 看起来,表示外观印象
- remarked
- 说道,随口发表评论或意见
- vaguely
- 模糊地,不清晰地表达或回应
- papers
- 报纸,印刷的新闻出版物
- thought
- 认为,think的过去式,表示想法
- rain
- 雨,从天空降落的水
- would
- 将会,表示将来或推测的助动词
- stop
- 停止,不再继续进行
- about
- 大约,表示估计的时间或数量
- Journal
- 日报,定期出版的新闻报刊
- got
- 得到,获得,get的过去式
- everything
- 一切,所有的东西或事情
- need
- 需要,必须拥有某事物
- shape
- 状态,事物的情况或准备程度
- tea
- 茶,用茶叶泡制的热饮
- took
- 带领,take的过去式
- pantry
- 食品储藏室,存放食物的小房间
- reproachfully
- 责备地,带有指责意味地
- Finn
- 芬兰人,来自芬兰的人
- Together
- 一起,共同做某事
- scrutinized
- 仔细审视,认真仔细地检查
- lemon
- 柠檬,黄色酸味水果
- cakes
- 蛋糕,甜点烘焙食品
- delicatessen
- 熟食店,出售精致食品的商店
- shop
- 商店,出售商品的地方
- do
- 够用,满足需求,可以
- course
- 当然,理所当然地
- added
- 补充说,接着说出更多内容
- hollowly
- 空洞地,没有真实情感地说
- sport
- 老兄,旧式英语的亲切称呼
- cooled
- 冷却,温度降低,变凉
- half-past
- ……点半,表示某时间过30分
- damp
- 潮湿的,稍微湿润的状态
- mist
- 薄雾,空气中细小的水汽
- through
- 穿过,从一端到另一端
- occasional
- 偶尔的,不经常发生的
- thin
- 细小的,稀少的,稀薄的
- drops
- 水滴,小水珠,液体的小颗粒
- swam
- 漂浮,swim的过去式,轻飘移动
- dew
- 露水,清晨草叶上的水珠
- vacant
- 空洞的,眼神无神无焦点
- copy
- 一本,书籍或出版物的一册
- Economics
- 经济学,研究经济活动的学科
- starting
- 开始,着手进行某事
- Finnish
- 芬兰的,与芬兰相关的
- tread
- 脚步声,走路时发出的声音
- shook
- 震动,shake的过去式,抖动
- kitchen
- 厨房,烹饪食物的房间
- floor
- 地板,房间的底部平面
- peering
- 凝视,费力地向某处仔细张望
- towards
- 朝向,向某个方向移动或看
- bleared
- 模糊的,视线不清晰朦胧的
- series
- 一系列,连续的多个事件
- invisible
- 看不见的,无法被肉眼察觉
- alarming
- 令人担忧的,引起恐慌的
- happenings
- 事件,发生的事情,动态
- place
- 发生,take place表示事件发生
- outside
- 外面,在建筑物或区域之外
- Finally
- 终于,最终,经过一段时间后
- informed
- 告知,正式地通知某人某事
- uncertain
- 不确定的,没有把握的
- voice
- 声音,人说话时的嗓音
- Nobody
- 没有人,无人,表示缺席
- late
- 晚,时间太迟,超过预期
- watch
- 等待,留意,观察某事发展
- pressing
- 紧迫的,需要立即处理的
- demand
- 需求,迫切要求某事
- elsewhere
- 别处,在其他地方
- wait
- 等待,在某处停留直到某事
- silly
- 傻的,愚蠢的,不理智的
- just
- 只是,仅仅,表示程度有限
- minutes
- 分钟,时间单位,共60秒
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →