The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, Or Gustavus Vassa, The African: Written By Himself — Page 5
The Reverend Mr. Edward Hoare
ရာသနတော် မစ္စတာ အက်ဒ်ဝပ် ဟိုးအား
William Hodges, Esq.
ဝီလျံ ဟော့ဂျက်စ်၊ အမျိုးသားကြီး
Reverend Mr. John Holmes, 3 copies
ရာသနတော် မစ္စတာ ဂျွန် ဟုမ်းစ်၊ ၃ အုပ်
Mr. Martin Hopkins
မစ္စတာ မာတင် ဟော့ကင်စ်
Mr. Thomas Howell
မစ္စတာ သောမတ်စ် ဟောဝဲ
Mr. R. Huntley
မစ္စတာ အာ၊ ဟန့်လီ
Mr. J. Hunt
မစ္စတာ ဂျေ၊ ဟန့်
Mr. Philip Hurlock, jun.
မစ္စတာ ဖိလစ် ဟာလော့ခ်၊ ငယ်သား
Mr. Hutson
မစ္စတာ ဟတ်ဆင်
J
ဂျေ
Mr. T.W.J. Esq.
မစ္စတာ တီ၊ ဒဗ္ဗလျူ၊ ဂျေ၊ အမျိုးသားကြီး
Mr. James Jackson
မစ္စတာ ဂျိမ်း ဂျက်ဆင်
Mr. John Jackson
မစ္စတာ ဂျွန် ဂျက်ဆင်
Reverend Mr. James
ရာသနတော် မစ္စတာ ဂျိမ်း
Mrs. Anne Jennings
မစ္စက်စ် အန် ဂျဲနင်းစ်
Mr. Johnson
မစ္စတာ ဂျွန်ဆင်
Mrs. Johnson
မစ္စက်စ် ဂျွန်ဆင်
Mr. William Jones
မစ္စတာ ဝီလျံ ဂျုံးစ်
Thomas Irving, Esq. 2 copies
သောမတ်စ် အာဗင်၊ အမျိုးသားကြီး၊ ၂ အုပ်
Mr. William Justins
မစ္စတာ ဝီလျံ ဂျပ်စတင်စ်
K
ကေ
The Right Hon. Lord Kinnaird
ညာတော်ဘုရား ကင်နဲ့အပ်ဒ် မင်းသား
William Kendall, Esq.
ဝီလျံ ကင်ဒေါ်၊ အမျိုးသားကြီး
Mr. William Ketland
မစ္စတာ ဝီလျံ ကက်လန်
Mr. Edward King
မစ္စတာ အက်ဒ်ဝပ် ကင်း
Mr. Thomas Kingston
မစ္စတာ သောမတ်စ် ကင်းစတင်
Reverend Dr. Kippis
ရာသနတော် ဒေါက်တာ ကစ်ပီစ်
Mr. William Kitchener
မစ္စတာ ဝီလျံ ကစ်ချင်နာ
Mr. John Knight
မစ္စတာ ဂျွန် နိုက်
L
အယ်
The Right Reverend the Lord Bishop of London
ညာတော်ဘုရား ရာသနတော် လန်ဒန်မြို့ ဘုရင်ခံဆရာတော်
Mr. John Laisne
မစ္စတာ ဂျွန် လဲစ်နီ
Mr. Lackington, 6 copies
မစ္စတာ လက်ကင်တင်၊ ၆ အုပ်
Mr. John Lamb
မစ္စတာ ဂျွန် လမ်း
Bennet Langton, Esq.
ဘဲနဲ့ လန်တင်၊ အမျိုးသားကြီး
Mr. S. Lee
မစ္စတာ အက်စ်၊ လီ
Mr. Walter Lewis
မစ္စတာ ဝေါ်တာ လူးဝစ်
Mr. J. Lewis
မစ္စတာ ဂျေ၊ လူးဝစ်
Mr. J. Lindsey
မစ္စတာ ဂျေ၊ လင်းဒ်စီ
Mr. T. Litchfield
မစ္စတာ တီ၊ လစ်ချ်ဖီးလ်
Edward Loveden Loveden, Esq. M.P.
အက်ဒ်ဝပ် လပ်ဗ်ဒင် လပ်ဗ်ဒင်၊ အမျိုးသားကြီး၊ လွှတ်တော်အမတ်
Charles Lloyd, Esq.
ချာလ်စ် လွိုက်ဒ်၊ အမျိုးသားကြီး
Mr. William Lloyd
မစ္စတာ ဝီလျံ လွိုက်ဒ်
Mr. J.B. Lucas
မစ္စတာ ဂျေ၊ ဘီ၊ လူးကတ်စ်
Mr. James Luken
မစ္စတာ ဂျိမ်း လူးကင်
Henry Lyte, Esq.
ဟင်နရီ လိုက်တ်၊ အမျိုးသားကြီး
Mrs. Lyon
မစ္စက်စ် လိုင်ယင်
M
အမ်
His Grace the Duke of Marlborough
ဘုန်းတော်ကြီးသော မာလ်ဘရောဒူးခ် ဒုခ်
His Grace the Duke of Montague
ဘုန်းတော်ကြီးသော မွန်တဂျူး ဒုခ်
The Right Hon. Lord Mulgrave
ညာတော်ဘုရား မာလ်ဂရိတ်ဗ် မင်းသား
Sir Herbert Mackworth, Bart.
ဆာ ဟာဘတ် မက်ကဝပ်၊ ဘာရိုနက်
Sir Charles Middleton, Bart.
ဆာ ချာလ်စ် မစ်ဒယ်တင်၊ ဘာရိုနက်
Lady Middleton
ဒေါ်ကြီး မစ်ဒယ်တင်
Mr. Thomas Macklane
မစ္စတာ သောမတ်စ် မက်ကလိန်
Mr. George Markett
မစ္စတာ ဂျော့ မာကစ်
James Martin, Esq. M.P.
ဂျိမ်း မာတင်၊ အမျိုးသားကြီး၊ လွှတ်တော်အမတ်
Master Martin, Hayes-Grove, Kent
မာစတာ မာတင်၊ ဟေ့စ်-ဂရိုဗ်၊ ကင့်တ်
Mr. William Massey
မစ္စတာ ဝီလျံ မေဆီ
Mr. Joseph Massingham
မစ္စတာ ဂျိုးဇက် မေဆင်ဟမ်
John McIntosh, Esq.
ဂျွန် မက်အင်တိုရှ်၊ အမျိုးသားကြီး
Paul Le Mesurier, Esq. M.P.
ပေါ် လဲ မဲဆူရီယာ၊ အမျိုးသားကြီး၊ လွှတ်တော်အမတ်
Mr. James Mewburn
မစ္စတာ ဂျိမ်း မျူးဘာ
Mr. N. Middleton,
မစ္စတာ အင်၊ မစ်ဒယ်တင်၊
T. Mitchell, Esq.
တီ၊ မစ်ချယ်လ်၊ အမျိုးသားကြီး
Mrs. Montague, 2 copies
မစ္စက်စ် မွန်တဂျူး၊ ၂ အုပ်
Miss Hannah More
မစ် ဟားနာ မိုး
Mr. George Morrison
မစ္စတာ ဂျော့ မောရီဆင်
Thomas Morris, Esq.
သောမတ်စ် မောရစ်၊ အမျိုးသားကြီး
Miss Morris
မစ် မောရစ်
Morris Morgann, Esq.
မောရစ် မော်ဂန်၊ အမျိုးသားကြီး
Vocabulary
- ရာသနတော်
- ra tha na daw — Royal or sacred lineage; honorific term for royalty
- မစ္စတာ
- mis-ta — Mister; male honorific title
- ၊
- (pause mark) — Burmese punctuation mark indicating a short pause
- အမျိုးသားကြီး
- a-myou-tha-ji — Senior gentleman; elder male person
- ၃
- thoun — The numeral three in Burmese script
- အုပ်
- owk — To govern, manage, or oversee something
- အာ
- a — Interjection expressing realization or acknowledgment
- ငယ်သား
- ngae-tha — Junior son; younger son in a family
- မစ္စက်စ်
- mis-ket-s — Mrs.; honorific title for a married woman
- ၂
- hnit — The numeral two in Burmese script
- ညာတော်ဘုရား
- nya-daw-byu-ya — Royal right hand; honorific for a royal consort
- မင်းသား
- min-tha — Prince; son of a king or nobleman
- ဒေါက်တာ
- dawk-ta — Doctor; medical or academic doctoral title
- လန်ဒန်မြို့
- lan-dan-myo — The city of London; capital of England
- ဘုရင်ခံဆရာတော်
- bu-yin-khan-hsaya-daw — Bishop appointed under royal patronage; colonial-era church leader
- ၆
- chauk — The numeral six in Burmese script
- လမ်း
- lan-s — Road, street, or path
- လွှတ်တော်အမတ်
- hlut-taw-a-mat — Member of Parliament; legislative assembly representative
- ဘုန်းတော်ကြီးသော
- boun-daw-ji-thaw — His Reverence; honorific for a senior monk
- ဒုခ်
- duk — Duke; a high-ranking European noble title
- ဆာ
- hsa — Sir; honorific title for a knight or baronet
- ဘာရိုနက်
- ba-ro-net — Baronet; a British hereditary title below a baron
- ဒေါ်ကြီး
- daw-ji — Senior aunt or elder lady; respectful female title
- မာကစ်
- ma-kit — Marquess; a British noble rank above an earl
- မာစတာ
- ma-sa-ta — Master; title for a young boy or skilled person
- ပေါ်
- paw — On, upon, or above something
- လဲ
- le — To exchange or change; also a sentence particle
- အင်
- in — Yes or affirmative interjection; also a particle
- မစ်
- mit — Miss; title for an unmarried woman
- မိုး
- mo — Rain; sky; also used in Burmese names
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →