The King in Yellow — Page 5
ฉันบอกเขาพร้อมยิ้มว่าฉันจะแก้แค้นเขาสำหรับความผิดพลาดของเขา
I told him, smiling, that I would get even with him for his mistake,
และเขาก็หัวเราะอย่างสนุกสนาน แล้วขอให้ฉันแวะมาเยี่ยมเป็นครั้งคราว
and he laughed heartily, and asked me to call once in a while.
ฉันทำเช่นนั้น โดยหวังว่าจะได้โอกาสชำระหนี้บัญชีให้เท่าเทียม
I did so, hoping for a chance to even up accounts,
แต่เขาก็ไม่ให้โอกาสฉันเลย และฉันก็บอกเขาว่าฉันจะรอ
but he gave me none, and I told him I would wait.
การตกจากหลังม้าโชคดีที่ไม่ทิ้งผลร้ายใดๆ ไว้
The fall from my horse had fortunately left no evil results;
ในทางตรงกันข้าม มันได้เปลี่ยนแปลงนิสัยทั้งหมดของฉันให้ดีขึ้น
on the contrary it had changed my whole character for the better.
จากชายหนุ่มขี้เกียจที่ชอบเที่ยวในเมือง ฉันได้กลายเป็นคนกระตือรือร้น มีพลังงาน รู้จักประมาณ
From a lazy young man about town, I had become active, energetic, temperate,
และที่สำคัญที่สุด โอ้ สำคัญที่สุดเหนือสิ่งอื่นใด คือความทะเยอทะยาน
and above all—oh, above all else—ambitious.
มีเพียงสิ่งเดียวที่รบกวนจิตใจฉัน ฉันหัวเราะเยาะความกังวลของตัวเอง แต่มันก็ยังคงรบกวนฉันอยู่ดี
There was only one thing which troubled me, I laughed at my own uneasiness, and yet it troubled me.
ในช่วงพักฟื้น ฉันได้ซื้อและอ่านเป็นครั้งแรก เรื่อง กษัตริย์ในสีเหลือง
During my convalescence I had bought and read for the first time, The King in Yellow.
ฉันจำได้ว่าหลังจากอ่านจบองก์แรก ฉันก็คิดขึ้นมาว่าควรจะหยุดอ่านเสียดีกว่า
I remember after finishing the first act that it occurred to me that I had better stop.
ฉันลุกขึ้นอย่างรวดเร็วและขว้างหนังสือเข้าไปในเตาผิง
I started up and flung the book into the fireplace;
เล่มหนังสือกระทบกับซี่กรงเตาผิงและตกลงเปิดอยู่บนแผ่นหินข้างเตาในแสงไฟ
the volume struck the barred grate and fell open on the hearth in the firelight.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →