← The Odyssey: Rendered into English prose for the use of those who cannot read the original

The Odyssey: Rendered into English prose for the use of those who cannot read the original — Page 3

English → My Preface Level 6/10

Without, therefore, for a moment pretending to think that scholars generally acquiesce in my conclusions, I shall act as thinking them little likely so to gainsay me as that it will be incumbent upon me to reply, and shall confine myself to translating the "Odyssey" for English readers, with such notes as I think will be found useful.

သို့ဖြစ်၍ ပညာရှင်များသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ကျွန်ုပ်၏နိဂုံးချုပ်ချက်များကို သဘောတူညီကြသည်ဟု တစ်ခဏတာပင် ဟန်ဆောင်မထင်မှတ်ဘဲ ကျွန်ုပ်သည် သူတို့သည် ကျွန်ုပ်ကို ဆန့်ကျင်ကြဖွယ်ရာ မရှိသဖြင့် ကျွန်ုပ်တုံ့ပြန်ရန် မဖြစ်မနေလိုအပ်မည်မဟုတ်ဟု ထင်မြင်သကဲ့သို့ ဆောင်ရွက်မည်ဖြစ်ပြီး အက်ဒစ်ဆီးကို ဘာသာပြန်ဆိုရာ၌ အဂ်္ဂလိပ်စာဖတ်သူများအတွက် အသုံးဝင်မည်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်မြင်သော မှတ်စုများဖြင့်သာ ကန့်သတ်ဆောင်ရွက်မည်ဖြစ်သည်။

Among these I would especially call attention to one on xxii. 465-473 which Lord Grimthorpe has kindly allowed me to make public.

ဤမှတ်စုများထဲတွင် xxii အခန်း ၄၆၅-၄၇၃ ကိုပါ၀င်သော မှတ်စုတစ်ခုကို အထူးသတိပြုစေလိုပြီး ၎င်းကို လော်ဒ်ဂရင်သော့ပ်မှ ကျွန်ုပ်အား ထုတ်ဖော်ကြေညာခွင့် ကြင်နာစွာ ပြုခဲ့သည်။

I have repeated several of the illustrations used in "The Authoress of the Odyssey", and have added two which I hope may bring the outer court of Ulysses' house more vividly before the reader.

ကျွန်ုပ်သည် "The Authoress of the Odyssey" တွင် အသုံးပြုခဲ့သော ဥပမာပုံများအနက် အချို့ကို ထပ်မံဖော်ပြထားပြီး ယူလိဆီး၏အိမ်၏ ပြင်ပဝင်းကို စာဖတ်သူ၏ မျက်စိထဲ၌ ပို၍သဲကွဲစွာ မြင်ယောင်စေရန် မျှော်လင့်သော ပုံနှစ်ပုံကို ထပ်ဆောင်းထည့်သွင်းထားသည်။

I should like to explain that the presence of a man and a dog in one illustration is accidental, and was not observed by me till I developed the negative.

ပုံတစ်ပုံတွင် လူတစ်ဦးနှင့် ခွေးတစ်ကောင်ပါရှိနေခြင်းမှာ မတော်တဆဖြစ်သွားခြင်းဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်သည် ဓာတ်ပုံဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မလာမချင်း ၎င်းကို သတိမပြုမိကြောင်း ရှင်းပြလိုပါသည်။

In an appendix I have also reprinted the paragraphs explanatory of the plan of Ulysses' house, together with the plan itself.

နောက်ဆက်တွဲတွင် ကျွန်ုပ်သည် ယူလိဆီး၏အိမ်၏ အစီအစဉ်ကို ရှင်းလင်းဖော်ပြသော စာပိုဒ်များကို အစီအစဉ်ပုံမူနှင့်အတူ ပြန်လည်ထုတ်ဝေထားသည်။

The reader is recommended to study this plan with some attention.

စာဖတ်သူသည် ဤအစီအစဉ်ပုံကို အနည်းငယ် အာရုံစိုက်၍ လေ့လာသင်ကြားကြရန် တိုက်တွန်းအပ်သည်။

Vocabulary

သို့ဖြစ်၍
thoh hpyit yway — therefore; consequently; for this reason
ပညာရှင်များသည်
pyin-nya-shin myar thit — scholars; experts (plural subject marker)
ယေဘုယျအားဖြင့်
ye-bho-yah ar-hpyin — generally; in general; broadly speaking
ကျွန်ုပ်၏
kyun-noh ei — my; belonging to me (formal possessive)
နိဂုံးချုပ်ချက်များကို
ni-gone-chout-chet myar goh — conclusions; final summary points (object marker)
သဘောတူညီကြသည်ဟု
tha-baw tu-nyi kya-thit hoh — agree; are in agreement (reported speech)
တစ်ခဏတာပင်
tit-kha-na-ta pin — even for a moment; just briefly
ဟန်ဆောင်
han-zaung — to pretend; to feign; to act falsely
မထင်မှတ်ဘဲ
ma-htin-hmat beh — unexpectedly; without anticipating; by surprise
ကျွန်ုပ်သည်
kyun-noh thit — I; me (formal first person subject)
သူတို့သည်
thu-doh thit — they; them (third person plural subject)
ကျွန်ုပ်ကို
kyun-noh goh — me; to me (formal first person object)
ဆန့်ကျင်ကြဖွယ်ရာ
san-kyin kya hpweh-ya — likely to oppose; inclined to contradict
မရှိသဖြင့်
ma-shi tha-hpyin — because there is not; since there is none
ကျွန်ုပ်
kyun-noh — I; me (formal polite first person pronoun)
တုံ့ပြန်ရန်
tone-pyan yan — to respond; to reply; to react (purpose)
မဖြစ်မနေ
ma-hpyit-ma-ne — must; inevitably; absolutely necessary
လိုအပ်မည်
loh-ut myi — will need; will be required; will be necessary
မဟုတ်ဟု
ma-hout hoh — is not; it is not the case (reported)
ထင်မြင်သကဲ့သို့
htin-myin tha-keh-thoh — as one thinks; as it appears; seemingly
ဆောင်ရွက်မည်
zaung-ywet myi — will carry out; will act; will proceed
ဖြစ်ပြီး
hpyit-pyi — having become; being; and also (connector)
ဘာသာပြန်ဆိုရာ၌
ba-tha-pyan-soh ya-hnit — in translating; in the act of translation
အဂ်္ဂလိပ်
in-ga-leit — English; of England; the English language
စာဖတ်သူများ
sa-hpat-thu myar — readers; those who read (plural)
အတွက်
a-twet — for; for the sake of; on behalf of
အသုံးဝင်မည်ဟု
a-thone-win myi hoh — will be useful; will be of use (reported)
ထင်မြင်သော
htin-myin thaw — thinking; believing; of the opinion that
မှတ်စုများဖြင့်သာ
hmat-su myar hpyin-tha — only with notes; limited solely to notes
ကန့်သတ်
kan-thut — to limit; to restrict; to confine
ဖြစ်သည်။
hpyit-thit — is; it is (statement-ending copula)
di — this; these (formal demonstrative pronoun)
မှတ်စုများ
hmat-su myar — notes; written annotations (plural)
ထဲတွင်
hteh-dwin — inside; within; among
အခန်း
a-khan — chapter; section; room; compartment
ကို
goh — to; object marker (direct/indirect object)
ပါ၀င်သော
pa-win-thaw — containing; including; which is included
မှတ်စု
hmat-su — note; annotation; written record
တစ်ခုကို
tit-khu goh — one (item); a single one (object marker)
အထူး
a-htoo — especially; particularly; special
သတိပြု
tha-ti pyu — to pay attention; to take note; be careful
စေလိုပြီး
se-loh-pyi — wanting to cause; wishing to make (causative)
၎င်းကို
da-jin goh — it; that (formal pronoun, object marker)
ကျွန်ုပ်အား
kyun-noh ar — to me; toward me (formal indirect object)
ထုတ်ဖော်
htout-hpaw — to reveal; to disclose; to make known
ကြေညာ
kye-nya — to announce; to declare; to proclaim
ခွင့်
khwin — permission; right; opportunity; leave
ကြင်နာစွာ
kyin-na-zwa — kindly; with kindness; affectionately
ပြုခဲ့သည်။
pyu-kheh-thit — did; has done; performed (past tense)
တွင်
dwin — in; at; within (locative particle)
အသုံးပြု
a-thone-pyu — to use; to make use of; to employ
ခဲ့သော
kheh-thaw — which was used; past tense relative marker
ဥပမာ
u-pa-ma — example; illustration; for instance
ပုံများ
pone myar — images; figures; illustrations (plural)
အနက်
a-net — among; meaning; within a group
အချို့ကို
a-choh goh — some; certain ones (object marker)
ထပ်မံ
htat-man — again; additionally; once more
ဖော်ပြ
hpaw-pya — to show; to describe; to illustrate
ထားပြီး
htar-pyi — having placed; having done (resultative)
အိမ်၏
ein ei — of the house; house's (possessive)
ပြင်ပ
pyin-ba — outside; exterior; outer area
ဝင်းကို
win goh — yard; compound; enclosure (object marker)
စာဖတ်သူ၏
sa-hpat-thu ei — of the reader; reader's (possessive)
မျက်စိ
myet-si — eye; eyes; visual perception
ထဲ၌
hteh-hnit — inside; within; in the mind's eye
ပို၍
poh-yway — more; even more; to a greater degree
သဲကွဲစွာ
theh-kweh-zwa — clearly; distinctly; vividly
မြင်ယောင်
myin-yaung — to visualize; to imagine seeing; picture mentally
စေရန်
se-yan — in order to cause; so as to make
မျှော်လင့်သော
hmyaw-lin-thaw — hoping; expecting; in the hope that
ပုံ
pone — picture; image; illustration; diagram
နှစ်ပုံကို
hnit-pone goh — two pictures; two images (object marker)
ထပ်ဆောင်း
htat-zaung — to add additionally; to supplement; to append
ထည့်သွင်း
hteh-thwin — to insert; to include; to put into
ထားသည်။
htar-thit — has placed; has kept; resultative statement
တစ်ပုံ
tit-pone — one picture; one image; a single illustration
လူ
lu — person; human being; people
တစ်ဦး
tit-oo — one person; a single individual
နှင့်
hnin — and; with; together with (conjunction)
ခွေး
khweh — dog; canine animal
တစ်ကောင်
tit-kaung — one animal; a single creature
ပါရှိ
pa-shi — to be present; to be included; to exist with
နေခြင်းမှာ
ne-chin-hma — regarding being present; the fact of being
မတော်တဆ
ma-taw-da-sa — accidentally; by chance; unintentionally
ဖြစ်သွား
hpyit-thwar — happened; became; came about (inchoative)
ခြင်း
chin — nominalizer; the act of; the fact that
ဓာတ်ပုံ
dut-pone — photograph; photo; picture taken by camera
ဖွံ့ဖြိုး
hpone-hpyo — to develop; to grow; to flourish
တိုးတက်
toh-tet — to progress; to advance; to improve
မလာ
ma-la — not come; has not arrived; not yet developed
မချင်း
ma-chin — until; unless; before it happens
သတိ
tha-ti — awareness; mindfulness; attention; care
မပြုမိ
ma-pyu-mi — did not notice; failed to realize; unaware
ကြောင်း
kaung — that; the fact that (nominalizing particle)
ရှင်းပြ
shin-pya — to explain; to clarify; to make clear
လိုပါသည်။
loh-pa-thit — need to; it is necessary (polite statement)
နောက်ဆက်တွဲ
nauk-set-tweh — appendix; addendum; supplementary material
အစီအစဉ်ကို
a-si-a-sin goh — the arrangement; the plan; the order (object)
ရှင်းလင်း
shin-lin — to clarify; to explain clearly; clear
ဖော်ပြသော
hpaw-pya-thaw — describing; showing; that which explains
စာပိုဒ်များကို
sa-pout myar goh — paragraphs; passages (plural, object marker)
အစီအစဉ်
a-si-a-sin — arrangement; order; sequence; plan
ပုံမူ
pone-mu — original format; original layout; template
အတူ
a-tu — together; along with; in the same way
ပြန်လည်
pyan-le — again; back; returning to previous state
ထုတ်ဝေ
htout-weh — to publish; to distribute; to release
စာဖတ်သူသည်
sa-hpat-thu thit — the reader (subject marker)
ပုံကို
pone goh — the picture; the image (object marker)
အနည်းငယ်
a-nyi-ngeh — a little; slightly; a small amount
အာရုံစိုက်၍
a-yone-soit yway — by focusing attention; by concentrating carefully
လေ့လာ
leh-la — to study; to learn; to investigate
သင်ကြား
thin-kya — to teach; to learn; to instruct
ကြရန်
kya-yan — for all to; in order to (plural purpose)
တိုက်တွန်း
tite-twon — to encourage; to urge; to recommend strongly
အပ်သည်။
ut-thit — to entrust; to advise; to commend (closing)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →