The Odyssey: Rendered into English prose for the use of those who cannot read the original — Page 7
Nhưng Odysseus khao khát được nhìn thấy dù chỉ là làn khói bốc lên từ quê hương mình, đến nỗi chàng muốn chết đi. Còn về phần ngươi, trái tim ngươi chẳng mảy may quan tâm đến điều đó, hỡi đấng Olympian!
But Odysseus yearning to see if it were but the smoke leap upwards from his own land, hath a desire to die. As for thee, thine heart regardeth it not at all, Olympian!
Sao vậy! Chẳng phải Odysseus đã dâng lên ngươi những lễ vật hiến tế tự nguyện bên những con thuyền của người Argive trên vùng đất Trojan rộng lớn sao? Vậy thì tại sao ngươi lại giận dữ với chàng đến vậy, hỡi Zeus?
What! Did not Odysseus by the ships of the Argives make thee free offering of sacrifice in the wide Trojan land? Wherefore wast thou then so wroth with him, O Zeus?
Tác phẩm "Odyssey" (như mọi người đều biết) có rất nhiều đoạn được mượn từ "Iliad"; tôi đã muốn in những đoạn này bằng một kiểu chữ hơi khác, kèm theo các chú thích bên lề dẫn đến "Iliad", và đã đánh dấu chúng cho mục đích này trong bản thảo của mình.
The "Odyssey" (as every one knows) abounds in passages borrowed from the "Iliad"; I had wished to print these in a slightly different type, with marginal references to the "Iliad," and had marked them to this end in my MS.
Tuy nhiên, tôi nhận thấy rằng bản dịch như vậy sẽ bị học thuật hóa đến mức không thể cứu vãn được, và tôi đã từ bỏ ý định đó.
I found, however, that the translation would be thus hopelessly scholasticised, and abandoned my intention.
Tuy nhiên, tôi vẫn muốn kêu gọi những người quản lý các nhà xuất bản đại học của chúng ta rằng họ sẽ mang lại một dịch vụ lớn cho sinh viên nếu họ xuất bản một văn bản tiếng Hy Lạp của "Odyssey" với các đoạn từ Iliad được in bằng kiểu chữ khác và có chú thích bên lề.
I would nevertheless urge on those who have the management of our University presses, that they would render a great service to students if they would publish a Greek text of the "Odyssey" with the Iliadic passages printed in a different type, and with marginal references.
Tôi đã tặng cho Bảo tàng Anh một bản sao của "Odyssey" với các đoạn từ Iliad được gạch chân và có chú thích trong bản thảo; tôi cũng đã tặng một cuốn "Iliad" được đánh dấu tất cả các đoạn từ Odyssey và các tham chiếu của chúng.
I have given the British Museum a copy of the "Odyssey" with the Iliadic passages underlined and referred to in MS.; I have also given an "Iliad" marked with all the Odyssean passages, and their references.
Nhưng các bản sao của cả "Iliad" lẫn "Odyssey" được đánh dấu như vậy đáng lẽ phải nằm trong tầm tay dễ dàng của tất cả sinh viên.
but copies of both the "Iliad" and "Odyssey" so marked ought to be within easy reach of all students.
Vocabulary
- But
- Nhưng, dùng để đối lập hai ý tưởng
- yearning
- Khao khát, mong mỏi điều gì tha thiết
- but
- Chỉ, duy nhất; hoặc dùng để tương phản
- smoke
- Khói bốc lên từ lửa hoặc vật đang cháy
- leap
- Nhảy vọt lên cao một cách mạnh mẽ
- upwards
- Hướng lên trên, về phía cao hơn
- land
- Vùng đất, quê hương, lãnh thổ
- hath
- Dạng cổ của 'has', nghĩa là 'có'
- desire
- Mong muốn, khao khát mạnh mẽ điều gì đó
- die
- Chết, ngừng tồn tại hoặc sống
- thee
- Dạng cổ của 'you' (ngôi thứ hai số ít)
- thine
- Dạng cổ của 'yours', của bạn
- heart
- Trái tim, cảm xúc hoặc tình cảm sâu sắc
- regardeth
- Dạng cổ của 'regards', quan tâm hoặc chú ý
- Olympian
- Thuộc về núi Olympus, liên quan đến thần thánh Hy Lạp
- ships
- Những con tàu lớn đi trên biển
- free
- Tự do, không bị ràng buộc hoặc kiểm soát
- offering
- Vật dâng cúng, lễ vật tặng cho thần linh
- sacrifice
- Vật tế lễ, hiến dâng cho thần thánh
- wide
- Rộng lớn, có diện tích hoặc không gian lớn
- Wherefore
- Dạng cổ của 'why', tại sao, vì lý do gì
- wast
- Dạng cổ của 'were' (ngôi thứ hai số ít)
- thou
- Dạng cổ của 'you' (chủ ngữ ngôi thứ hai)
- wroth
- Dạng cổ của 'angry', rất tức giận, phẫn nộ
- Odyssey
- Tên tác phẩm sử thi nổi tiếng của Homer
- abounds
- Có rất nhiều, phong phú, xuất hiện thường xuyên
- passages
- Các đoạn văn trong sách hoặc tác phẩm văn học
- borrowed
- Vay mượn, lấy từ nguồn khác để sử dụng
- Iliad
- Tên tác phẩm sử thi khác của Homer về chiến tranh Troy
- wished
- Đã mong muốn, ước ao điều gì đó trong quá khứ
- In ấn, tạo ra bản sao văn bản trên giấy
- slightly
- Hơi, một chút, ở mức độ nhỏ không đáng kể
- different
- Khác nhau, không giống nhau về đặc điểm
- type
- Loại, kiểu; hoặc kiểu chữ dùng trong in ấn
- marginal
- Ở lề trang, ghi chú bên lề của sách
- references
- Tài liệu tham khảo, ghi chú chỉ nguồn thông tin
- marked
- Đánh dấu, ghi chú để nhận biết dễ dàng hơn
- end
- Mục đích, kết thúc hoặc cùng của một sự vật
- MS
- Viết tắt của 'manuscript', bản thảo viết tay
- however
- Tuy nhiên, mặc dù vậy, dùng để đối lập ý
- translation
- Bản dịch, chuyển ngữ từ ngôn ngữ này sang khác
- thus
- Do đó, vì vậy, theo cách này
- hopelessly
- Tuyệt vọng, không có hy vọng cải thiện được
- abandoned
- Từ bỏ, không tiếp tục thực hiện kế hoạch
- intention
- Ý định, mục đích muốn thực hiện điều gì đó
- nevertheless
- Dù vậy, tuy nhiên, bất chấp điều vừa nói
- urge
- Thúc giục, kêu gọi mạnh mẽ ai làm gì đó
- management
- Sự quản lý, điều hành tổ chức hoặc nguồn lực
- University
- Trường đại học, nơi đào tạo bậc cao
- presses
- Nhà xuất bản, cơ sở in và phát hành sách
- render
- Cung cấp, thực hiện hoặc tạo ra điều gì đó
- service
- Dịch vụ, sự phục vụ hoặc đóng góp hữu ích
- publish
- Xuất bản, phát hành sách hoặc tài liệu ra công chúng
- Greek
- Thuộc về Hy Lạp, ngôn ngữ hoặc văn hóa Hy Lạp
- text
- Văn bản, nội dung chữ viết trong tài liệu
- printed
- Được in ra, đã qua quá trình in ấn
- British
- Thuộc về nước Anh hoặc người dân Anh quốc
- Museum
- Bảo tàng, nơi trưng bày hiện vật lịch sử văn hóa
- copy
- Bản sao, một cuốn sách hoặc tài liệu cụ thể
- underlined
- Được gạch chân, có đường kẻ bên dưới chữ
- referred
- Được tham chiếu, được dẫn nguồn hoặc chỉ đến
- copies
- Các bản sao, nhiều cuốn sách hoặc tài liệu giống nhau
- both
- Cả hai, đề cập đến hai đối tượng cùng một lúc
- ought
- Nên, có nghĩa vụ hoặc bổn phận làm gì đó
- within
- Trong phạm vi, không vượt quá giới hạn nhất định
- reach
- Tầm với, khả năng tiếp cận hoặc đạt được
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →