The Picture of Dorian Gray — Page 3
Lord Henry elevated his eyebrows and looked at him in amazement through the thin blue wreaths of smoke that curled up in such fanciful whorls from his heavy, opium-tainted cigarette.
ลอร์ดเฮนรียกคิ้วขึ้นและมองดูเขาด้วยความประหลาดใจผ่านวงแหวนควันสีฟ้าจางๆ ที่วนขึ้นเป็นลวดลายพิสดารจากบุหรี่หนักๆ ที่แต่งกลิ่นฝิ่นของเขา
"Not send it anywhere? My dear fellow, why?
"ไม่ส่งไปที่ไหนเลยหรือ? เพื่อนรัก ทำไมล่ะ?
Have you any reason?
คุณมีเหตุผลอะไรหรือเปล่า?
What odd chaps you painters are!
พวกจิตรกรอย่างคุณนี่ช่างแปลกประหลาดจริงๆ!
You do anything in the world to gain a reputation.
คุณทำทุกสิ่งทุกอย่างในโลกเพื่อให้ได้ชื่อเสียง
As soon as you have one, you seem to want to throw it away.
พอได้มาแล้ว คุณกลับดูเหมือนอยากจะทิ้งมันไป
It is silly of you, for there is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about.
มันช่างโง่เขลาสำหรับคุณเสียจริง เพราะมีสิ่งเดียวในโลกที่แย่กว่าการถูกพูดถึง นั่นคือการไม่ถูกพูดถึงเลย
A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of any emotion."
ภาพเหมือนแบบนี้จะทำให้คุณอยู่เหนือชายหนุ่มทุกคนในอังกฤษ และทำให้บรรดาชายชราอิจฉาระอาใจ หากชายชราจะสามารถรู้สึกอารมณ์ใดๆ ได้บ้าง"
"I know you will laugh at me," he replied, "but I really can't exhibit it.
"ฉันรู้ว่าคุณจะหัวเราะเยาะฉัน" เขาตอบ "แต่ฉันไม่สามารถนำมันออกแสดงได้จริงๆ
I have put too much of myself into it."
ฉันใส่ตัวเองลงไปในงานนี้มากเกินไปแล้ว"
Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.
ลอร์ดเฮนรีเหยียดตัวออกบนโซฟาและหัวเราะ
"Yes, I knew you would; but it is quite true, all the same."
"ใช่ ฉันรู้ว่าคุณจะหัวเราะ แต่มันก็เป็นความจริงทั้งนั้นแหละ"
"Too much of yourself in it! Upon my word, Basil, I didn't know you were so vain; and I really can't see any resemblance between you, with your rugged strong face and your coal-black hair, and this young Adonis, who looks as if he was made out of ivory and rose-leaves.
"ใส่ตัวเองลงไปมากเกินไป! พูดจริงๆ นะ เบซิล ฉันไม่รู้เลยว่าคุณจะหลงตัวเองขนาดนี้ และฉันก็มองไม่เห็นความคล้ายคลึงใดๆ ระหว่างคุณ ด้วยใบหน้าที่แข็งกร้าวและผมดำสนิทของคุณ กับอะโดนิสหนุ่มคนนี้ ที่ดูราวกับว่าถูกสร้างมาจากงาช้างและกลีบกุหลาบ
Vocabulary
- ยก
- yok — To lift, raise, or elevate something
- คิ้ว
- khíw — Eyebrow, the strip of hair above the eye
- ขึ้น
- khûen — Up, upward, or to rise
- และ
- láe — And, a conjunction connecting words or phrases
- มอง
- mɔɔng — To look at or gaze upon something
- ดู
- duu — To look, watch, or observe something
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ด้วย
- dûay — Also, with, or by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract state
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — Surprised or astonished by something unexpected
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go through something
- วง
- wong — Circle, ring, or a circular group
- แหวน
- wɛ̌ɛn — Ring, a circular band worn on fingers
- ควัน
- khwan — Smoke, vapor rising from burning material
- สี
- sǐi — Color or hue of something visible
- ฟ้า
- fáa — Sky blue color or the sky itself
- จางๆ
- jaang-jaang — Faint, pale, or lightly colored and dim
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- วน
- won — To circle, swirl, or spiral around repeatedly
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ลวดลาย
- lûat-laai — Pattern, design, or decorative motif on surface
- พิสดาร
- phít-sà-daan — Strange, bizarre, or extraordinarily unusual in nature
- จาก
- jàak — From, originating or departing from a place
- บุหรี่
- bù-rìi — Cigarette, a small roll of tobacco for smoking
- หนักๆ
- nàk-nàk — Heavily, intensely, or with great weight
- แต่ง
- tɛ̀ɛng — To compose, decorate, or add fragrance to
- กลิ่น
- klìn — Smell, scent, or odor of something
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to someone or something
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or dispatch something somewhere
- ไป
- pai — To go, moving away from current location
- ไหน
- nǎi — Where, which place; interrogative word for location
- เลย
- loei — At all, ever; intensifier for negation or emphasis
- หรือ
- rǔu — Or, a conjunction presenting alternatives
- เพื่อน
- phûean — Friend, a companion or close associate
- รัก
- rák — To love or feel deep affection for someone
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason; interrogative word
- ล่ะ
- lâ — Particle adding emphasis or seeking confirmation
- คุณ
- khun — You, a polite second-person pronoun in Thai
- มี
- mii — To have or there is something present
- เหตุผล
- hèet-phon — Reason, rationale, or logical justification for something
- อะไร
- à-rai — What, something; interrogative pronoun for things
- เปล่า
- plào — Empty, nothing, or a negation question particle
- พวก
- phûak — Group, bunch, or a collective set of people
- จิตรกร
- jìt-trà-kɔɔn — Painter, an artist who creates painted works
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, or way of something
- นี่
- nîi — This, referring to something nearby or just mentioned
- ช่าง
- châang — How very; intensifying prefix expressing strong quality
- แปลก
- plɛ̀ɛk — Strange, odd, or different from the norm
- ประหลาด
- prà-làat — Peculiar, bizarre, or remarkably unusual in character
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly; emphasizing sincerity or certainty
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter of any kind
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- โลก
- lôok — World, the earth or realm of existence
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of something
- ให้
- hâi — To give, allow, or cause something to happen
- ได้
- dâi — To get, obtain, or be able to do
- ชื่อเสียง
- chûu-sǐang — Fame, reputation, or public renown of someone
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, or just right in amount
- มา
- maa — To come, moving toward the speaker's location
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then; indicates completed action or sequence
- กลับ
- klàp — To return, go back to a previous place
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, resembling something else
- อยาก
- yàak — To want, desire, or wish for something
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- ทิ้ง
- thíng — To abandon, throw away, or discard something
- มัน
- man — It, that thing; third-person pronoun for objects
- โง่เขลา
- ngôo-khǎo — Foolish and ignorant, lacking wisdom or sense
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a particular person or purpose
- เสีย
- sǐia — To lose, waste, or spoil something valuable
- จริง
- jing — True, real, or genuine in nature
- เพราะ
- phrɔ́ — Because, since; a causal conjunction in Thai
- เดียว
- diaw — Single, alone, or only one of something
- แย่
- yɛ̂ɛ — Bad, terrible, or in poor condition
- กว่า
- kwàa — More than, greater than in comparison
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ถูก
- thùuk — To be subjected to an action; correct or cheap
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something verbally
- ถึง
- thǔng — To reach, arrive at, or concerning something
- นั่น
- nân — That, referring to something at a distance
- คือ
- khuu — Is, means; equating or defining two things
- ภาพ
- phâap — Image, picture, or visual representation of something
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style, type, pattern, or model of something
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make, or render something a certain way
- อยู่
- yùu — To be located, stay, or remain somewhere
- เหนือ
- nǔua — Above, over, or north of a reference point
- ชาย
- chaai — Man, male person, or male in gender
- หนุ่ม
- nùm — Young man, a youthful male person
- คน
- khon — Person, human being, or individual people
- อังกฤษ
- ang-krìt — English or England; relating to Britain
- บรรดา
- ban-daa — All of, the various; collective plural marker
- ชรา
- chá-raa — Old age, elderly; advanced in years
- อิจฉา
- ìt-chǎa — To envy or be jealous of someone's fortune
- ระอาใจ
- rá-aa-jai — Disgusted, fed up, or thoroughly weary of something
- หาก
- hàak — If, in the event that something occurs
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or emotionally experience something
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, or feeling in the moment
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever, whichever; indefinite any thing
- บ้าง
- bâang — Some, any; indicating partial or vague quantity
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, often used by women
- รู้
- rúu — To know, understand, or be aware of something
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a clause or quote
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh, expressing amusement audibly
- เยาะ
- yɔ́ — To mock, sneer at, or ridicule someone
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, or respond to a question
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; introducing a contrasting statement
- นำ
- nam — To lead, bring, or take something somewhere
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, to exit or move outward from inside
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show, perform, or display something publicly
- ใส่
- sài — To put in, wear, or insert something
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself, referring reflexively to the subject
- ลง
- long — Down, downward, or to descend somewhere
- งาน
- ngaan — Work, task, or an event or function
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; indicating high degree
- เกินไป
- kooen-pai — Too much, excessively beyond an acceptable degree
- เหยียด
- yìat — To stretch out, extend, or discriminate against
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and objects
- บน
- bon — On, on top of, or above a surface
- โซฟา
- soo-faa — Sofa, a cushioned seat for multiple people
- ใช่
- châi — Yes, that is correct; affirmative response
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, well; connective or softening particle
- ทั้งนั้น
- tháng-nán — All of that, everything; indicating totality
- แหละ
- lɛ̀ — Exactly, that's it; emphatic final particle
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- หลง
- lǒng — To be infatuated, lost, or captivated by something
- ขนาด
- khà-nàat — Size, extent, or to the degree that something
- เห็น
- hěn — To see, notice, or visually perceive something
- คล้ายคลึง
- khláai-khlueng — Similar to, resembling another thing closely
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period of time
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face, the front part of the human head
- แข็งกร้าว
- khɛ̌ng-kráao — Stern, hard, or unyielding in appearance or manner
- ผม
- phǒm — Hair on the head; also polite male first-person pronoun
- ดำ
- dam — Black, the darkest color
- สนิท
- sà-nìt — Close, intimate, or thoroughly familiar with someone
- กับ
- kàp — With, together with, or compared to something
- ราวกับ
- raao-kàp — As if, just like, in the manner of something
- สร้าง
- sâang — To create, build, or construct something new
- งาช้าง
- ngaa-cháang — Ivory, the hard white material from elephant tusks
- กลีบ
- klìip — Petal of a flower or a segment of fruit
- กุหลาบ
- kù-làap — Rose, a fragrant flowering plant with thorns
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →