← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 9

English → Thai CHAPTER I. Level 8/10

You know we poor artists have to show ourselves in society from time to time, just to remind the public that we are not savages.

คุณก็รู้ว่าพวกเราศิลปินผู้ยากไร้จำเป็นต้องปรากฏตัวในสังคมเป็นครั้งคราว เพียงเพื่อเตือนให้สาธารณชนระลึกว่าเราไม่ใช่คนป่าเถื่อน

With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized.

ด้วยเสื้อโค้ตราตรีและผูกไทสีขาว อย่างที่คุณเคยบอกฉันครั้งหนึ่ง ใครก็ตาม แม้แต่นายหน้าหุ้น ก็สามารถสร้างชื่อเสียงว่าเป็นผู้มีอารยธรรมได้

Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge overdressed dowagers and tedious academicians, I suddenly became conscious that some one was looking at me.

ก็เมื่อฉันอยู่ในห้องนั้นราวสิบนาที พูดคุยกับบรรดาหญิงม่ายผู้สูงศักดิ์ที่แต่งกายฉูดฉาดเกินงามและนักวิชาการที่น่าเบื่อหน่าย ฉันก็รู้สึกตัวขึ้นมาทันทีว่ามีบางคนกำลังมองฉันอยู่

I turned half-way round and saw Dorian Gray for the first time.

ฉันหันตัวไปครึ่งทางและได้เห็นโดเรียน เกรย์เป็นครั้งแรก

When our eyes met, I felt that I was growing pale.

เมื่อสายตาของเราประสบกัน ฉันรู้สึกว่าตัวเองซีดเผือดลง

A curious sensation of terror came over me.

ความรู้สึกหวาดกลัวอันแปลกประหลาดก็เข้าครอบงำฉัน

I knew that I had come face to face with some one whose mere personality was so fascinating that, if I allowed it to do so, it would absorb my whole nature, my whole soul, my very art itself.

ฉันรู้ว่าฉันได้ประสบหน้ากับบางคนซึ่งเพียงแค่บุคลิกภาพของเขาก็น่าหลงใหลมากจนถ้าฉันยอมให้มันเป็นเช่นนั้น มันจะกลืนกินธรรมชาติทั้งหมดของฉัน จิตวิญญาณทั้งหมดของฉัน และแม้แต่ศิลปะของฉันเองด้วย

I did not want any external influence in my life.

ฉันไม่ต้องการอิทธิพลภายนอกใดๆ ในชีวิตของฉัน

You know yourself, Harry, how independent I am by nature.

คุณรู้ดีอยู่แล้ว แฮร์รี่ ว่าโดยธรรมชาติแล้วฉันเป็นคนอิสระเพียงใด

I have always been my own master; had at least always been so, till I met Dorian Gray.

ฉันเป็นนายของตัวเองมาโดยตลอด อย่างน้อยก็เป็นเช่นนั้นเสมอมา จนกระทั่งฉันได้พบกับโดเรียน เกรย์

Then—but I don't know how to explain it to you.

แล้วก็— แต่ฉันไม่รู้จะอธิบายให้คุณเข้าใจอย่างไร

Something seemed to tell me that I was on the verge of a terrible crisis in my life.

บางสิ่งดูเหมือนจะบอกฉันว่าฉันกำลังอยู่บนขอบของวิกฤตอันน่าสะพรึงในชีวิต

I had a strange feeling that fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows.

ฉันมีความรู้สึกแปลกๆ ว่าโชคชะตาได้เตรียมไว้สำหรับฉันซึ่งทั้งความสุขอันประณีตและความโศกเศร้าอันประณีต

I grew afraid and turned to quit the room.

ฉันรู้สึกหวาดกลัวและหันตัวเพื่อออกจากห้องนั้น

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
ก็
kô — Also; then; particle indicating continuation or concession
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
พวก
phûak — Group; bunch; plural marker for people
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ศิลปิน
sǐn-la-pin — Artist; one who creates or performs art
ผู้
phûu — Person; one who; prefix denoting a person or agent
ยากไร้
yâak-rái — Poor; destitute; lacking material resources
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; required by circumstances
ต้อง
tông — Must; have to; indicating obligation or necessity
ปรากฏ
praa-kòt — To appear; to manifest; to become visible
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ใน
nai — In; inside; within a place or time
สังคม
sǎng-khom — Society; social community or group of people
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb
ครั้ง
khrâng — Time; occasion; classifier for occurrences
คราว
khraao — Time; occasion; instance of an event
เพียง
phiang — Only; merely; just; limiting adverb
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of doing something
เตือน
tuuean — To warn; to remind; to caution someone
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
สาธารณชน
sǎa-thaa-ra-na-chon — The public; general population; society at large
ระลึก
ra-lúek — To recall; to remember; to be mindful of
ไม่ใช่
mâi-châi — Not; is not; negates identity or classification
คน
khon — Person; human being; classifier for people
ป่า
pàa — Forest; jungle; wild uncultivated land
เถื่อน
thùuean — Wild; uncivilized; barbaric; lawless
ด้วย
dûuai — Also; with; by means of; too
เสื้อโค้ต
sûuea-khôot — Coat; overcoat; outer garment worn over clothes
ราตรี
raa-trii — Night; evening; formal or poetic word for nighttime
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
ผูก
phùuk — To tie; to bind; to fasten together
ไท
thai — Free; liberated; also refers to Thai people
สี
sǐi — Color; hue; shade of a visible spectrum
ขาว
khǎao — White; pale; light-colored
อย่าง
yàang — Type; kind; manner; in the way of
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for locations
เคย
khuuei — Used to; ever; indicating past habitual action
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by women
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative or indefinite pronoun
ตาม
taam — To follow; according to; along with
แม้แต่
máae-tàe — Even; not even; emphasizing an extreme case
นายหน้า
naai-nâa — Broker; agent; middleman in transactions
หุ้น
hûn — Stock; share; equity in a company
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
สร้าง
sâang — To create; to build; to establish something
ชื่อเสียง
chûue-sǐiang — Reputation; fame; public recognition or renown
มี
mii — To have; there is; indicating existence or possession
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — Civilization; advanced culture and societal development
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker; to get
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; upon a past event
อยู่
yùu — To live; to stay; to be located somewhere
ห้อง
hông — Room; chamber; enclosed space in a building
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun referring to something distant
ราว
raao — About; approximately; around a certain number
สิบ
sìp — Ten; the number ten
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
พูดคุย
phûut-khui — To chat; to converse; to talk casually with someone
กับ
kàp — With; and; together with someone or something
บรรดา
ban-daa — All; various; a collective group of people
หญิงม่าย
yǐng-mâai — Widow; woman whose husband has died
สูงศักดิ์
sǔung-sàk — High-ranking; noble; of elevated social status
แต่งกาย
tàeng-kaai — To dress; to wear clothing; manner of dressing
ฉูดฉาด
chùut-châat — Gaudy; flashy; overly showy in appearance
เกิน
kuuein — Exceeding; too much; beyond a normal limit
งาม
ngaam — Beautiful; elegant; pleasing in appearance
นักวิชาการ
nák-wi-chaa-kaan — Academic; scholar; person engaged in scholarly work
น่า
nâa — Worth; likely to be; prefix expressing likelihood or feeling
เบื่อหน่าย
bùuea-nàai — Bored; fed up; feeling tedium or weariness
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense; to experience an emotion
ขึ้นมา
khûen-maa — To rise up; to come up; emerging upward
ทันที
than-thii — Immediately; at once; without any delay
บางคน
baang-khon — Some people; certain individuals; not everyone
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength or power
มอง
moong — To look; to gaze; to direct one's eyes at
หัน
hǎn — To turn; to face toward a direction
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement away
ครึ่ง
khrûeng — Half; fifty percent; midpoint of something
ทาง
thaang — Way; path; road; direction or route
เห็น
hěn — To see; to perceive visually; to notice
แรก
râaek — First; initial; earliest in a sequence
สายตา
sǎai-taa — Eyesight; gaze; line of vision
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ประสบ
pra-sòp — To experience; to encounter; to meet with something
กัน
kan — Each other; together; reciprocal particle
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
ซีด
sîit — Pale; pallid; lacking color in the face
เผือด
phùuat — Pallid; very pale; drained of color
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ความรู้สึก
khwaam-rúu-sùek — Feeling; emotion; inner sense or sensation
หวาดกลัว
wàat-kluua — Frightened; fearful; filled with dread or terror
อัน
an — Classifier for various objects; a; one item
แปลก
plàaek — Strange; unusual; different from the ordinary
ประหลาด
pra-làat — Bizarre; extraordinary; strangely surprising or odd
เข้า
khâo — To enter; into; directional particle inward
ครอบงำ
khrôop-ngam — To dominate; to overwhelm; to take control over
หน้า
nâa — Face; front; page; next in sequence
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
เพียงแค่
phiang-khâae — Just; merely; only; emphasizing minimal extent
บุคลิกภาพ
bùk-kha-lík-khà-phâap — Personality; character; set of personal traits
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
หลงใหล
lǒng-lǎi — Fascinated; captivated; deeply enchanted by something
มาก
mâak — Very; much; a lot; indicating high degree
จน
jon — Until; so much that; poor (as adjective)
ถ้า
thâa — If; in the event that; conditional conjunction
ยอม
yoom — To yield; to accept; to allow or permit
มัน
man — It; that thing; third-person pronoun for objects
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in such a way; as such
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
กลืนกิน
kluuen-kin — To devour; to swallow up; to consume entirely
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — Nature; the natural world; innate character
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; entire; everything; the whole amount
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — Soul; spirit; the inner spiritual essence of a person
ศิลปะ
sǐn-la-pà — Art; creative expression through various artistic mediums
เอง
eeng — Oneself; itself; emphasizes the subject doing the action
ไม่
mâi — Not; no; general negation marker in Thai
ต้องการ
tông-kaan — To want; to need; to desire something
อิทธิพล
ìt-thi-phon — Influence; power to affect others or events
ภายนอก
phaai-nôok — Outside; external; pertaining to the outer part
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; indefinite reference to anything
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; the state of being alive
ดี
dii — Good; fine; of positive quality
แล้ว
láaeo — Already; then; after; indicating completed action
โดย
dooi — By; through; by means of; indicating agent
อิสระ
ìt-sa-rà — Free; independent; not under control of others
ใด
dai — Which; any; interrogative or indefinite adjective
นาย
naai — Mr.; master; male title or employer
มา
maa — To come; toward; directional particle indicating approach
ตลอด
ta-lòot — Throughout; always; the entire duration
อย่างน้อย
yàang-nói — At least; a minimum of; no fewer than
เสมอ
sa-muue — Always; constantly; on an equal level
กระทั่ง
kra-thâng — Until; even; up to a point in time
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone or something
แต่
tàae — But; however; only; contrasting conjunction
อธิบาย
a-thi-baai — To explain; to clarify; to describe in detail
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; interrogative of manner
บางสิ่ง
baang-sìng — Something; some thing; an unspecified item
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; resembling something else
บน
bon — On; above; on top of a surface
ขอบ
khòop — Edge; border; rim; margin of something
วิกฤต
wi-krìt — Crisis; critical situation; point of danger
สะพรึง
sa-phrûeng — Terrifying; dreadful; causing intense fear or horror
แปลกๆ
plàaek-plàaek — Oddly; strangely; in a peculiar repeated manner
โชคชะตา
chôok-cha-taa — Fate; destiny; predetermined course of events
เตรียม
triam — To prepare; to get ready; to make arrangements
ไว้
wái — To keep; to store; to place for future use
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; designated to a person or purpose
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; inclusive of everything
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; state of being content and pleased
ประณีต
pra-nîit — Refined; exquisite; delicate and carefully crafted
ความ
khwaam — Noun-forming prefix indicating state or quality
โศกเศร้า
sôok-sâo — Grief; sorrow; deep sadness or mourning
ออก
òok — To exit; out; to come out of a place
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or separation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →