The Picture of Dorian Gray — Page 10
It was not conscience that made me do so: it was a sort of cowardice. I take no credit to myself for trying to escape.
ไม่ใช่มโนธรรมที่ทำให้ฉันทำเช่นนั้น แต่เป็นความขลาดกลัวอย่างหนึ่งต่างหาก ฉันไม่ขอรับเครดิตใดๆ สำหรับการพยายามหลบหนี
"Conscience and cowardice are really the same things, Basil. Conscience is the trade-name of the firm. That is all."
"มโนธรรมและความขลาดกลัวเป็นสิ่งเดียวกันจริงๆ เบซิล มโนธรรมเป็นเพียงชื่อทางการค้าของบริษัทเท่านั้น แค่นั้นเอง"
"I don't believe that, Harry, and I don't believe you do either. However, whatever was my motive—and it may have been pride, for I used to be very proud—I certainly struggled to the door.
"ฉันไม่เชื่อเช่นนั้น แฮร์รี่ และฉันก็ไม่คิดว่าคุณเชื่อเช่นนั้นด้วย อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าแรงจูงใจของฉันจะเป็นอะไร และมันอาจเป็นความภาคภูมิใจก็ได้ เพราะฉันเคยภาคภูมิใจมากอยู่ ฉันก็พยายามดิ้นรนไปยังประตูอย่างแน่นอน
There, of course, I stumbled against Lady Brandon. 'You are not going to run away so soon, Mr. Hallward?' she screamed out. You know her curiously shrill voice?"
ที่นั่นแน่นอน ฉันสะดุดเข้ากับเลดี้แบรนดอน 'คุณจะไม่หนีไปเร็วๆ นี้ใช่ไหม คุณฮอลล์เวิร์ด?' เธอร้องออกมา คุณรู้จักเสียงแหลมประหลาดของเธอไหม?"
"Yes; she is a peacock in everything but beauty," said Lord Henry, pulling the daisy to bits with his long nervous fingers.
"ใช่ เธอเป็นนกยูงในทุกสิ่งยกเว้นความงาม" ลอร์ดเฮนรี่กล่าว ขณะดึงดอกเดซี่ออกเป็นชิ้นๆ ด้วยนิ้วมือที่ยาวและกระวนกระวายของเขา
"I could not get rid of her. She brought me up to royalties, and people with stars and garters, and elderly ladies with gigantic tiaras and parrot noses.
"ฉันไม่สามารถสลัดเธอออกไปได้ เธอพาฉันไปหาพวกเชื้อพระวงศ์ และผู้คนที่มีดาวและสายสะพาย และสุภาพสตรีสูงอายุที่สวมมงกุฎขนาดใหญ่และมีจมูกเหมือนนกแก้ว
She spoke of me as her dearest friend. I had only met her once before, but she took it into her head to lionize me.
เธอพูดถึงฉันในฐานะเพื่อนที่รักที่สุดของเธอ ฉันเคยพบเธอเพียงครั้งเดียวก่อนหน้านี้ แต่เธอก็ตั้งใจจะยกย่องฉันเป็นบุคคลสำคัญ
I believe some picture of mine had made a great success at the time, at least had been chattered about in the penny newspapers, which is the nineteenth-century standard of immortality.
ฉันเชื่อว่าภาพวาดของฉันบางชิ้นได้รับความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ในขณะนั้น อย่างน้อยก็ถูกพูดถึงในหนังสือพิมพ์ราคาถูก ซึ่งเป็นมาตรฐานของความเป็นอมตะในศตวรรษที่สิบเก้า
Suddenly I found myself face to face with the young man whose personality had so strangely stirred me. We were quite close, almost touching. Our eyes met again.
ทันใดนั้น ฉันก็พบว่าตัวเองอยู่ตรงหน้าชายหนุ่มที่บุคลิกของเขาได้กระตุ้นฉันอย่างแปลกประหลาด เราอยู่ใกล้กันมาก แทบจะสัมผัสกัน สายตาของเราพบกันอีกครั้ง
Vocabulary
- ไม่ใช่
- mai chai — is not; used to negate or contradict a statement
- มโนธรรม
- ma-no-tham — conscience; inner moral sense guiding right and wrong
- ที่
- thi — that; which; at; a relative pronoun or place marker
- ทำให้
- tham hai — to make; to cause something to happen or change
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- เช่นนั้น
- chen nan — like that; in that manner; such as that
- แต่
- tae — but; however; used to introduce a contrast
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to have a quality
- ความ
- khwam — noun-forming prefix expressing abstract concepts or states
- ขลาดกลัว
- khlat glua — cowardly; fearful; lacking courage in difficult situations
- อย่าง
- yang — way; manner; type; used in comparisons or descriptions
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- ต่างหาก
- tang hak — instead; on the contrary; separately from something else
- ไม่
- mai — not; negation particle used before verbs and adjectives
- ขอ
- kho — to request; to ask for something politely
- รับ
- rap — to receive; to accept; to take something offered
- เครดิต
- khre-dit — credit; recognition given for an achievement or contribution
- ใดๆ
- dai dai — any; whatsoever; used to indicate any item at all
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for a specific person or purpose
- การ
- kan — noun-forming prefix indicating an action or process
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try; to attempt; to make an effort
- หลบหนี
- lop ni — to flee; to escape; to run away from danger
- และ
- lae — and; also; used to connect words or clauses
- สิ่ง
- sing — thing; object; an item or matter in general
- เดียวกัน
- diao kan — the same; identical; together as one thing
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; emphasizing the truth of a statement
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount or degree
- ชื่อ
- chue — name; the word by which something is called
- ทางการค้า
- thang-kan-kha — commercial; relating to trade or business purposes
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- บริษัท
- bo-ri-sat — company; a business organization or corporation
- เท่านั้น
- thao nan — only; nothing more than; just that amount
- แค่นั้น
- khae nan — just that; nothing more; that is all
- เอง
- eng — oneself; by oneself; emphasizing personal action or identity
- เชื่อ
- chuea — to believe; to trust; to have faith in something
- ก็
- ko — also; then; a filler particle linking clauses smoothly
- คิด
- khit — to think; to consider; to have a thought
- ว่า
- wa — that; says that; introduces reported speech or clauses
- คุณ
- khun — you; a polite second-person pronoun in Thai
- ด้วย
- duai — also; too; with; as well; an inclusive particle
- อย่างไร
- yang rai — how; in what way; used to ask about manner
- ก็ตาม
- ko tam — anyway; regardless; no matter what the case
- ไม่ว่า
- mai wa — no matter; regardless of; whether or not something applies
- แรงจูงใจ
- raeng-jung-jai — motivation; incentive; reason that drives one's actions
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker in Thai
- อะไร
- a-rai — what; anything; used to ask about unknown things
- มัน
- man — it; he/she (informal); third-person pronoun for things
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or uncertainty
- ภาคภูมิใจ
- phak-phum-jai — to be proud; feeling pride in an accomplishment
- ได้
- dai — can; to get; able to; past tense marker
- เพราะ
- phro — because; since; giving a reason for something
- เคย
- khoei — used to; ever; indicating past experience or habit
- มาก
- mak — much; many; very; indicating a large degree
- อยู่
- yu — to be at; to stay; to reside somewhere
- ดิ้นรน
- din-ron — to struggle; to strive hard against difficulties
- ไป
- pai — to go; away; directional particle indicating movement away
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing state or action
- ประตู
- pra-tu — door; gate; an entrance or exit point
- แน่นอน
- nae-non — certainly; of course; definitely without doubt
- ที่นั่น
- thi nan — there; at that place; referring to a location
- สะดุด
- sa-dut — to stumble; to trip; to encounter an obstacle suddenly
- เข้า
- khao — to enter; into; directional particle indicating inward movement
- กับ
- kap — with; and; together; connecting nouns or phrases
- หนี
- ni — to flee; to run away; to escape from something
- เร็วๆ
- reo reo — quickly; very soon; in a fast or speedy manner
- นี้
- ni — this; these; referring to something nearby or just mentioned
- ใช่
- chai — yes; correct; that is right or true
- ไหม
- mai — question particle placed at end of yes/no questions
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal feminine); second or third person
- ร้อง
- rong — to cry out; to sing; to shout or exclaim
- ออกมา
- ok ma — to come out; to emerge from an enclosed space
- รู้จัก
- ru-jak — to know someone; to be acquainted with a person
- เสียง
- siang — sound; voice; noise produced by someone or something
- แหลม
- laem — sharp; shrill; pointed; describing a high-pitched sound
- ประหลาด
- pra-lat — strange; odd; unusual; causing surprise or bewilderment
- นกยูง
- nok yung — peacock; a large colorful bird with ornate feathers
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time period
- ทุก
- thuk — every; all; each; referring to all members of a group
- ยกเว้น
- yok wen — except; excluding; apart from a specified person or thing
- ความงาม
- khwam ngam — beauty; the quality of being aesthetically pleasing
- กล่าว
- klao — to say; to state; to speak formally or officially
- ขณะ
- kha-na — while; moment; at the time that something occurs
- ดึง
- dueng — to pull; to drag; to tug something toward oneself
- ดอก
- dok — flower; blossom; classifier for flowers and small objects
- เดซี่
- de-si — daisy; a common white flower with a yellow center
- ออก
- ok — out; to exit; directional particle indicating outward movement
- ชิ้นๆ
- chin chin — piece by piece; in bits; tearing apart into fragments
- นิ้วมือ
- niu mue — finger; one of the digits on a human hand
- ยาว
- yao — long; lengthy; extended in length or duration
- กระวนกระวาย
- kra-won-kra-wai — restless; anxious; agitated with nervous unease
- เขา
- khao — he; she; him; her; third-person pronoun in Thai
- สามารถ
- sa-mat — can; able to; having the ability or capacity
- สลัด
- sa-lat — to shake off; to fling away; also means salad
- พา
- pha — to take; to lead; to bring someone somewhere
- หา
- ha — to look for; to seek; to search for something
- พวก
- phuak — group; they; those; a collective pronoun or grouping
- เชื้อพระวงศ์
- chuea phra wong — royalty; members of a royal family or lineage
- ผู้คน
- phu khon — people; persons; individuals in a group or crowd
- มี
- mi — to have; there is; to possess or own something
- ดาว
- dao — star; a luminous celestial body in the night sky
- สายสะพาย
- sai sa-phai — sash; a ribbon worn diagonally across the chest
- สุภาพสตรี
- su-phap sa-tri — lady; a polite or refined woman of social standing
- สูงอายุ
- sung a-yu — elderly; old; advanced in age; senior in years
- สวม
- suam — to wear; to put on clothing or accessories
- มงกุฎ
- mong-kut — crown; a royal headpiece symbolizing power and authority
- ขนาดใหญ่
- kha-nat yai — large size; big; of considerable dimensions or magnitude
- จมูก
- ja-muk — nose; the facial organ used for smelling and breathing
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling something else in appearance
- นกแก้ว
- nok kaeo — parrot; a colorful bird known for mimicking speech
- พูดถึง
- phut thueng — to mention; to talk about; to bring up a topic
- ฐานะ
- tha-na — status; position; social standing or financial condition
- เพื่อน
- phuean — friend; a person one has a friendly relationship with
- รัก
- rak — to love; love; having deep affection for someone
- ที่สุด
- thi sut — most; the superlative degree; the utmost or extreme level
- พบ
- phop — to meet; to find; to encounter someone or something
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; a classifier for occurrences or instances
- เดียว
- diao — alone; single; only one; just this one thing
- ก่อน
- kon — before; first; prior to a time or event
- หน้านี้
- na ni — this time; this page; referring to current occasion
- ตั้งใจ
- tang jai — to intend; to concentrate; to be determined or focused
- ยกย่อง
- yok yong — to praise; to admire; to hold in high regard
- บุคคล
- buk-khon — person; individual; a human being in formal contexts
- สำคัญ
- sam-khan — important; significant; of great value or consequence
- ภาพวาด
- phap wat — painting; a picture created with paint on a surface
- บาง
- bang — some; thin; a few; used for partial or select items
- ชิ้น
- chin — piece; a classifier for items, slices, or artworks
- ได้รับ
- dai rap — to receive; to obtain; to be given something
- สำเร็จ
- sam-ret — to succeed; to accomplish; to complete a goal successfully
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great; magnificent; grand in scale or importance
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- น้อย
- noi — little; few; small in amount or degree
- ถูก
- thuk — cheap; correct; to be hit; affordable in price
- หนังสือพิมพ์
- nang-sue phim — newspaper; a printed publication with daily news articles
- ราคาถูก
- ra-kha thuk — cheap price; low cost; inexpensive in monetary value
- ซึ่ง
- sueng — which; that; a relative pronoun linking clauses together
- มาตรฐาน
- mat-tra-than — standard; a level of quality or accepted norm
- อมตะ
- om-ma-ta — immortal; eternal; lasting forever without dying or fading
- ศตวรรษ
- sat-ta-wat — century; a period of one hundred years
- สิบเก้า
- sip kao — nineteen; the number 19; as in nineteenth century
- ทันใด
- than dai — suddenly; all at once; happening without prior warning
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; himself/herself; referring to the subject personally
- ตรง
- trong — straight; direct; directly in front; exact or precise
- หน้า
- na — face; front; page; next; in front of something
- ชายหนุ่ม
- chai num — young man; a male person in the prime of youth
- บุคลิก
- buk-kha-lik — personality; character; the distinctive traits of a person
- กระตุ้น
- kra-tun — to stimulate; to encourage; to provoke a reaction
- แปลก
- plaek — strange; unusual; different from what is normally expected
- เรา
- rao — we; us; I (informal); first-person plural pronoun
- ใกล้กัน
- klai kan — close together; near each other; in proximity to one another
- แทบจะ
- thaep ja — almost; nearly; on the verge of doing something
- สัมผัส
- sam-phat — to touch; to feel; physical contact between two things
- กัน
- kan — each other; together; a reciprocal or mutual particle
- สายตา
- sai ta — eyesight; gaze; the direction or focus of one's eyes
- พบกัน
- phop kan — to meet each other; to encounter one another mutually
- อีก
- ik — more; again; another; additional time or quantity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →