← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 12

English → Thai CHAPTER I. Level 8/10

'

'

Neither of us could help laughing, and we became friends at once."

ไม่มีใครในพวกเราสองคนอดหัวเราะไม่ได้ และเราก็กลายเป็นเพื่อนกันทันที"

"Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and it is far the best ending for one," said the young lord, plucking another daisy.

"เสียงหัวเราะไม่ใช่จุดเริ่มต้นที่แย่เลยสักนิดสำหรับมิตรภาพ และมันเป็นการจบที่ดีที่สุดสำหรับมิตรภาพเสียด้วยซ้ำ" ลอร์ดหนุ่มกล่าว พลางเด็ดดอกเดซี่อีกดอกหนึ่ง

Hallward shook his head. "You don't understand what friendship is, Harry," he murmured—"or what enmity is, for that matter. You like every one; that is to say, you are indifferent to every one."

ฮอลล์วาร์ดส่ายหัว "คุณไม่เข้าใจหรอกว่ามิตรภาพคืออะไร แฮร์รี่" เขาพึมพำ—"หรือแม้แต่ความเป็นศัตรูคืออะไร คุณชอบทุกคน นั่นก็คือ คุณไม่แยแสใครทั้งนั้น"

"How horribly unjust of you!" cried Lord Henry, tilting his hat back and looking up at the little clouds that, like ravelled skeins of glossy white silk, were drifting across the hollowed turquoise of the summer sky.

"ช่างอยุติธรรมอย่างน่าเกลียดเลย!" ลอร์ดเฮนรีร้องขึ้น พลางเอนหมวกไปด้านหลังและมองขึ้นไปยังก้อนเมฆน้อยๆ ที่เหมือนกับกลุ่มด้ายไหมขาวเป็นเงาเงินที่พันกันยุ่ง กำลังลอยผ่านสีฟ้าเทอร์ควอยซ์อันลึกของท้องฟ้าฤดูร้อน

"Yes; horribly unjust of you. I make a great difference between people. I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects.

"ใช่ อยุติธรรมอย่างน่าเกลียดจริงๆ ฉันแยกแยะความแตกต่างระหว่างผู้คนอย่างมาก ฉันเลือกเพื่อนจากรูปลักษณ์ที่ดีของพวกเขา เลือกคนรู้จักจากนิสัยใจคอที่ดี และเลือกศัตรูจากสติปัญญาที่ดีของพวกเขา

A man cannot be too careful in the choice of his enemies. I have not got one who is a fool. They are all men of some intellectual power, and consequently they all appreciate me. Is that very vain of me? I think it is rather vain."

มนุษย์ไม่อาจระมัดระวังเกินไปในการเลือกศัตรูของตน ฉันไม่มีศัตรูที่เป็นคนโง่แม้แต่คนเดียว พวกเขาล้วนเป็นคนที่มีพลังทางปัญญา และด้วยเหตุนี้พวกเขาทุกคนจึงชื่นชมฉัน นั่นถือว่าหยิ่งทะนงตัวมากไปไหม ฉันคิดว่ามันค่อนข้างหยิ่งทะนงทีเดียว"

"I should think it was, Harry. But according to your category I must be merely an acquaintance."

"ฉันก็คิดว่าหยิ่งทะนงเหมือนกัน แฮร์รี่ แต่ตามการจัดหมวดหมู่ของคุณ ฉันคงเป็นได้แค่คนรู้จักเท่านั้น"

"My dear old Basil, you are much more than an acquaintance."

"บาซิลเพื่อนเก่าที่รัก คุณมากกว่าคนรู้จักมากนัก"

"And much less than a friend. A sort of brother, I suppose?"

"และน้อยกว่าเพื่อนมากทีเดียว เป็นเหมือนพี่น้องกันอย่างนั้นหรือ?"

"Oh, brothers! I don't care for brothers.

"โอ้ พี่น้องน่ะหรือ! ฉันไม่ได้สนใจเรื่องพี่น้องหรอก

Vocabulary

ไม่มี
mâi mii — There is not; to have none; absence of something
ใคร
khrai — Who; anyone; someone; referring to a person
ใน
nai — In; inside; within a place or time
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group of people
สองคน
sǒong khon — Two people; a pair of individuals
อด
òt — To refrain from; to resist doing something
หัวเราะ
hǔa rór — To laugh; the act of laughing aloud
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to do something
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
เรา
rao — We; I; first-person pronoun singular or plural
ก็
gôr — Also; then; particle indicating consequence or continuation
กลายเป็น
glaai pen — To become; to turn into something different
เพื่อน
phûean — Friend; companion; a close acquaintance
กัน
gan — Each other; together; mutually among a group
ทันที
than thii — Immediately; right away; without any delay
เสียงหัวเราะ
sǐang hǔa rór — Sound of laughter; laughter noise
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; that is incorrect; negating identity
จุดเริ่มต้น
jùt rôerm tôn — Starting point; beginning; origin of something
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or place marker
แย่
yâe — Bad; terrible; in a poor or unpleasant state
เลย
loei — At all; ever; particle emphasizing negation or extent
สักนิด
sàk nít — Just a little bit; a tiny amount
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for; in the context of
มิตรภาพ
mít trá phâap — Friendship; the bond between friends
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เป็น
pen — To be; to exist as; indicating a state
การจบ
gaan jòp — The ending; conclusion; act of finishing something
ที่ดี
thîi dii — Good; that is good; a positive quality
ที่สุด
thîi sùt — The most; superlative marker in Thai language
เสียด้วยซ้ำ
sǐa dûai sám — Even; in fact; used to add surprising emphasis
หนุ่ม
nùm — Young man; a young adult male person
กล่าว
glàao — To say; to speak; to state formally
พลาง
phlaang — While; simultaneously doing another action
เด็ด
dèt — To pluck; to pick a flower or leaf
ดอก
dòok — Flower; blossom; classifier for flowers
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ส่ายหัว
sàai hǔa — To shake one's head; expressing disagreement
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
หรอก
ròok — Particle softening negation; really; emphasizing denial
ว่า
wâa — That; to say; introducing reported speech
คือ
khuue — Is; means; that is; defining or explaining something
อะไร
à rai — What; anything; interrogative pronoun for things
เขา
khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
พึมพำ
phúm pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
หรือ
rǔue — Or; whether; question particle in Thai
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; used for strong emphasis
ความเป็นศัตรู
khwaam pen sàt-dtruu — Enmity; hostility; the state of being enemies
ชอบ
chôop — To like; to enjoy; to be fond of
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; all people included
นั่น
nân — That; that one; referring to something distant
ก็คือ
gôr khuue — That is to say; which is; meaning exactly
ไม่แยแส
mâi yae sǎe — Indifferent; not caring; showing no interest
ทั้งนั้น
tháng nán — All of it; everything; entirely without exception
ช่าง
châang — How; how very; exclamatory intensifier in Thai
อยุติธรรม
à-yút-tì-tham — Unjust; unfair; lacking justice or fairness
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; type or way
น่าเกลียด
nâa glìat — Ugly; disgusting; unpleasant in appearance
ร้องขึ้น
róong khûen — To exclaim; to call out; to cry out suddenly
เอน
en — To lean; to tilt; to recline at an angle
หมวก
mùak — Hat; cap; headwear worn on the head
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
ด้านหลัง
dâan lǎng — Behind; back side; the rear part of something
มอง
moong — To look; to gaze; to observe visually
ขึ้นไป
khûen pai — Upward; to look or go up higher
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action or state
ก้อนเมฆ
gôon mêek — Cloud; a fluffy mass in the sky
น้อยๆ
nóoi nóoi — Small; tiny; little; very small in size
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
พันกัน
phan gan — Tangled together; wound around each other
ยุ่ง
yûng — Tangled; messy; busy; in a complicated state
กำลัง
gam lang — Currently; in the process of; present progressive marker
ลอย
looi — To float; to drift; to hover in air
ผ่าน
phàan — To pass through; to go across something
สีฟ้า
sǐi fáa — Blue color; sky blue; a light blue shade
อัน
an — Classifier for small objects; a thing; one unit
ลึก
lúek — Deep; profound; extending far down or inward
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
ท้องฟ้า
tóong fáa — Sky; the expanse above earth; heavens
ฤดูร้อน
rúe-duu róon — Summer; the hot season of the year
ใช่
châi — Yes; that's right; affirmative confirmation
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; used for strong emphasis
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
แยกแยะ
yâek yáe — To distinguish; to differentiate between things
ความแตกต่าง
khwaam tàek tàang — Difference; distinction; the quality of being different
ระหว่าง
rá wàang — Between; among; during a period of time
ผู้คน
phûu khon — People; persons; human beings in general
อย่างมาก
yàang mâak — Very much; greatly; to a large degree
เลือก
lûueak — To choose; to select; to pick among options
จาก
jàak — From; away from; originating from a source
รูปลักษณ์
rûup lák — Appearance; looks; outward physical characteristics
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; referring to a group of people
คนรู้จัก
khon rúu jàk — Acquaintance; someone one knows but not closely
นิสัยใจคอ
ní-sǎi jai khoo — Character; personality; a person's natural disposition
ศัตรู
sàt-dtruu — Enemy; foe; an opponent or adversary
สติปัญญา
sà-tì pan-yaa — Intelligence; intellect; mental wisdom and understanding
มนุษย์
má-nút — Human; person; a member of the human species
ไม่อาจ
mâi àat — Cannot; unable to; impossibility of doing something
ระมัดระวัง
rá-mât rá-wang — Careful; cautious; to be watchful and prudent
เกินไป
gooen pai — Too much; excessively; beyond an appropriate limit
การเลือก
gaan lûueak — The act of choosing; selection; making a choice
ตน
ton — Oneself; self; a reflexive pronoun in Thai
คนโง่
khon ngôo — A fool; a stupid person; someone lacking wisdom
คนเดียว
khon diiao — Alone; only one person; by oneself
ล้วน
lúuan — All; entirely; consisting only of one thing
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
ที่มี
thîi mii — That has; who has; possessing a quality
พลัง
phlang — Power; energy; strength; force or vitality
ทาง
thaang — Way; path; direction; manner of doing something
ปัญญา
pan-yaa — Wisdom; intellect; mental ability and understanding
ด้วยเหตุนี้
dûuai hèet níi — For this reason; therefore; because of this
จึง
jueng — Therefore; so; then; indicating a consequence
ชื่นชม
chûuen chom — To admire; to appreciate; to express admiration
ถือว่า
thǔue wâa — To consider; to regard as; to deem something
หยิ่งทะนง
yìng thá-nong — Proud; arrogant; having excessive self-regard
ตัว
tua — Self; body; classifier for animals and clothing
มาก
mâak — Much; many; a lot; to a great extent
ไปไหม
pai mǎi — Are you going? Do you want to go?
คิดว่า
khít wâa — To think that; to believe; to have an opinion
ค่อนข้าง
khôon khâang — Rather; quite; fairly; to a moderate degree
ทีเดียว
thii diiao — Quite; indeed; all at once; used for emphasis
เหมือนกัน
mǔean gan — Same; likewise; similarly; also the same way
แต่
tàe — But; however; yet; introducing a contrast
ตาม
taam — According to; following; to follow after someone
การจัด
gaan jàt — The arrangement; organization; act of organizing things
หมวดหมู่
mùuat mùu — Category; classification; a group of similar things
คง
khong — Probably; likely; must be; expressing likelihood
เป็นได้
pen dâai — Can be; possible; it is possible to be
แค่
khâe — Just; only; merely; limiting to a small amount
เท่านั้น
thâo nán — Only; that's all; nothing more than this
เพื่อนเก่า
phûean gào — Old friend; a longtime friend from the past
ที่รัก
thîi rák — Dear; beloved; a term of endearment
มากกว่า
mâak gwàa — More than; greater than; exceeding a comparison
มากนัก
mâak nák — Too much; very much; excessively in amount
น้อยกว่า
nóoi gwàa — Less than; fewer than; below a comparison point
พี่น้อง
phîi nóong — Siblings; brothers and sisters; family members
อย่างนั้น
yàang nán — Like that; in that way; in such a manner
โอ้
ôo — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion
น่ะหรือ
nâ rǔue — Oh really? Is that so? Expressing mild surprise
สนใจ
sǒn jai — To be interested in; to pay attention to
เรื่อง
rûuang — Matter; story; topic; subject being discussed
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →