← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 17

English → Thai CHAPTER I. Level 8/10

But the world might guess it, and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.

แต่โลกอาจเดาได้ และข้าพเจ้าจะไม่เปิดเผยจิตวิญญาณของตนให้สายตาที่สอดรู้สอดเห็นอย่างตื้นเขินของพวกเขาได้เห็น

My heart shall never be put under their microscope.

หัวใจของข้าพเจ้าจะไม่มีวันถูกวางไว้ภายใต้กล้องจุลทรรศน์ของพวกเขา

There is too much of myself in the thing, Harry—too much of myself!"

มีตัวตนของข้าพเจ้าอยู่ในสิ่งนั้นมากเกินไป แฮร์รี่ — มากเกินไปจริงๆ!"

"Poets are not so scrupulous as you are.

"กวีนั้นไม่ได้พิถีพิถันเหมือนอย่างคุณหรอก

They know how useful passion is for publication.

พวกเขารู้ดีว่าความหลงใหลนั้นมีประโยชน์เพียงใดสำหรับการตีพิมพ์

Nowadays a broken heart will run to many editions."

ในปัจจุบัน หัวใจสลายเพียงดวงเดียวก็สามารถพิมพ์ได้หลายครั้ง"

"I hate them for it," cried Hallward.

"ข้าพเจ้าเกลียดพวกเขาที่ทำเช่นนั้น" ฮอลล์เวิร์ดร้องขึ้น

"An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them.

"ศิลปินควรสร้างสรรค์สิ่งที่สวยงาม แต่ไม่ควรนำชีวิตส่วนตัวของตนใส่เข้าไปในงาน

We live in an age when men treat art as if it were meant to be a form of autobiography.

เราอาศัยอยู่ในยุคที่ผู้คนปฏิบัติต่องานศิลปะราวกับว่ามันถูกสร้างมาเพื่อเป็นรูปแบบหนึ่งของอัตชีวประวัติ

We have lost the abstract sense of beauty.

เราได้สูญเสียความรู้สึกสุนทรียภาพอันเป็นนามธรรมไปแล้ว

Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray."

สักวันข้าพเจ้าจะแสดงให้โลกรู้ว่ามันคืออะไร และด้วยเหตุนั้น โลกจะไม่มีวันได้เห็นภาพเหมือนของโดเรียน เกรย์ที่ข้าพเจ้าวาด"

"I think you are wrong, Basil, but I won't argue with you.

"ข้าพเจ้าคิดว่าคุณคิดผิด เบซิล แต่ข้าพเจ้าจะไม่เถียงกับคุณ

It is only the intellectually lost who ever argue.

มีแต่ผู้ที่หลงทางทางปัญญาเท่านั้นที่เถียงกัน

Tell me, is Dorian Gray very fond of you?"

บอกข้าพเจ้าหน่อย โดเรียน เกรย์ชอบคุณมากไหม?"

The painter considered for a few moments.

จิตรกรครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่ง

"He likes me," he answered after a pause; "I know he likes me.

"เขาชอบข้าพเจ้า" เขาตอบหลังจากหยุดคิดชั่วครู่ "ข้าพเจ้ารู้ว่าเขาชอบข้าพเจ้า

Of course I flatter him dreadfully.

แน่นอนว่าข้าพเจ้าเอาใจเขาอย่างมากเกินไป

I find a strange pleasure in saying things to him that I know I shall be sorry for having said.

ข้าพเจ้าพบความสุขแปลกประหลาดในการพูดสิ่งที่รู้ว่าจะเสียใจในภายหลังให้เขาฟัง

As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things.

โดยปกติแล้ว เขาน่าหลงใหลสำหรับข้าพเจ้า และเราก็นั่งอยู่ในสตูดิโอและพูดคุยกันเรื่องต่างๆ นานา

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
โลก
lôhk — World; the earth or a realm of existence.
อาจ
àat — Might; may; expresses possibility or uncertainty.
เดา
dao — To guess; to speculate without certain knowledge.
ได้
dâi — Can; able to; also marks past or successful action.
และ
láe — And; connects words, phrases, or clauses together.
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun used in writing.
จะ
jà — Will; shall; future tense marker in Thai.
ไม่
mâi — Not; negation particle placed before verbs.
เปิดเผย
pèrt-phŏei — To reveal; to disclose something previously hidden.
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — Soul; spirit; the inner essence of a person.
ของ
khŏng — Of; belonging to; possession marker in Thai.
ตน
ton — Oneself; a reflexive pronoun referring to the self.
ให้
hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker.
สายตา
săai-taa — Eyes; gaze; one's line of sight or vision.
ที่
thîi — At; which; that; relative pronoun or location marker.
สอดรู้สอดเห็น
sòt-rúu-sòt-hěn — Nosy; prying into others' business intrusively.
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; type or kind of something.
ตื้นเขิน
tûen-khŏen — Shallow; superficial; lacking depth of thought.
พวกเขา
phûak-khăo — They; them; third-person plural pronoun.
เห็น
hěn — To see; to perceive visually or mentally.
หัวใจ
hŭa-jai — Heart; the emotional center of a person.
มี
mii — To have; to possess; there is or there are.
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours.
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; also passive marker.
วาง
waang — To place; to put something down in a spot.
ไว้
wái — To keep; to retain; marks a maintained state.
ภายใต้
phaai-tâi — Under; beneath; below something physically or figuratively.
กล้องจุลทรรศน์
glông-jun-lá-than — Microscope; instrument for viewing very tiny objects.
ตัวตน
tua-ton — Self; identity; one's true inner character.
อยู่
yùu — To be; to stay; to live at a place.
ใน
nai — In; inside; within a place or concept.
สิ่งนั้น
sìng-nán — That thing; referring to a previously mentioned object.
มาก
mâak — Much; many; a lot; high degree of something.
เกินไป
goern-pai — Too much; excessively; beyond an acceptable degree.
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; emphasizes sincerity or strong affirmation.
กวี
ga-wii — Poet; a person who writes poetry or verse.
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun pointing to something.
พิถีพิถัน
phí-thii-phí-than — Meticulous; careful; paying great attention to detail.
เหมือน
mŭean — Like; similar to; resembling something else closely.
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; also title of respect.
หรอก
ròk — Particle softening denial or contradiction in speech.
รู้ดี
rúu-dii — To know well; to understand something thoroughly.
ว่า
wâa — That; says; introduces reported speech or clauses.
ความหลงใหล
khwaam-long-lăi — Passion; fascination; deep enthusiasm toward something.
ประโยชน์
prà-yòht — Benefit; usefulness; advantage gained from something.
เพียงใด
phiang-dai — To what extent; how much; asks degree or amount.
สำหรับ
săm-ràp — For; intended for a specific person or purpose.
การตีพิมพ์
gaan-tii-phim — Publication; the act of printing and publishing work.
ปัจจุบัน
pàt-jù-ban — Present; current; referring to this moment in time.
หัวใจสลาย
hŭa-jai-sà-lăai — Heartbroken; devastated by emotional pain or loss.
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount or number.
ดวงเดียว
duang-diao — Single one; a sole instance of something counted.
ก็
gôr — Also; then; particle connecting or softening statements.
สามารถ
săa-mâat — Able to; capable of doing something successfully.
พิมพ์
phim — To print; to publish; to type text onto paper.
หลาย
lăai — Many; several; more than a few in number.
ครั้ง
khráng — Time; instance; a counter for occurrences or repetitions.
เกลียด
glìat — To hate; to strongly dislike a person or thing.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in such a manner; that way.
ร้อง
róng — To cry out; to call; to sing or shout.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle indicating increase.
ศิลปิน
sǐn-lá-pin — Artist; a person who creates art professionally.
ควร
khuan — Should; ought to; expresses moral or logical obligation.
สร้างสรรค์
sâang-săn — Creative; to create or produce something imaginatively.
สิ่ง
sìng — Thing; object; an abstract or physical item.
สวยงาม
sŭay-ngaam — Beautiful; lovely; pleasing to the eyes or senses.
ไม่ควร
mâi-khuan — Should not; ought not to do something.
นำ
nam — To lead; to bring; to carry something forward.
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's personal life and experiences.
ส่วนตัว
sùan-tua — Personal; private; relating to oneself individually.
ใส่
sài — To put in; to insert; to add into something.
เข้าไป
khâo-pai — To go into; to enter inside something or somewhere.
งาน
ngaan — Work; job; a piece of creative or professional output.
เรา
rao — We; us; also used as informal first-person singular.
อาศัยอยู่
aa-săi-yùu — To live; to reside at a particular place permanently.
ยุค
yúk — Era; age; a distinct period in history or time.
ผู้คน
phûu-khon — People; persons; a group of human beings generally.
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — To practice; to treat; to carry out an action.
ต่อ
tòr — Toward; to; against; connecting or continuation particle.
งานศิลปะ
ngaan-sǐn-lá-pà — Artwork; a creative work produced by an artist.
ราวกับ
raao-gàp — As if; as though; used for comparison or simile.
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things or animals.
ถูกสร้าง
thùuk-sâang — Was created; built or made by someone passively.
มา
maa — To come; directional particle indicating motion toward.
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing something.
เป็น
pen — To be; to become; links subject to its description.
รูปแบบ
rûup-bàep — Form; format; style or pattern of something structured.
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit or instance.
อัตชีวประวัติ
àt-chii-wá-prà-wàt — Autobiography; a self-written account of one's life.
สูญเสีย
sŭun-sĭa — To lose; to suffer a loss of something valuable.
ความรู้สึก
khwaam-rúu-sùek — Feeling; emotion; a sense or emotional perception.
สุนทรียภาพ
sŭn-thá-rîi-yá-phâap — Aesthetics; appreciation of beauty in art or nature.
อัน
an — A classifier for small objects; also relative pronoun.
นามธรรม
naam-má-tham — Abstract; conceptual; not concrete or physical in nature.
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating motion outward.
แล้ว
láew — Already; then; marks completed action or sequence.
สักวัน
sàk-wan — Someday; one day in the unspecified future.
แสดง
sà-daeng — To show; to perform; to demonstrate or display.
รู้
rúu — To know; to be aware of a fact or truth.
คือ
khue — Is; means; equates or defines the subject described.
อะไร
à-rai — What; anything; question word asking for identification.
ด้วย
dûay — Also; with; too; accompaniment or additional particle.
เหตุนั้น
hèt-nán — For that reason; therefore; because of that cause.
ภาพเหมือน
phâap-mŭean — Portrait; a painting or image resembling a person.
วาด
wâat — To draw; to paint; to create a visual image.
คิดว่า
khít-wâa — To think that; to believe or suppose something.
คิด
khít — To think; to consider; to reflect mentally on something.
ผิด
phìt — Wrong; incorrect; mistaken; a moral or factual error.
เถียง
thĭang — To argue; to disagree verbally with someone.
กับ
gàp — With; to; against; marks accompaniment or opposition.
มีแต่
mii-tàe — Only; there is nothing but; limited exclusively to.
ผู้ที่
phûu-thîi — Those who; the one who; a relative pronoun phrase.
หลงทาง
long-thaang — Lost; to go astray from the correct path.
ทาง
thaang — Way; path; direction; a route or means of travel.
ปัญญา
pan-yaa — Wisdom; intelligence; understanding and discernment.
เท่านั้น
thâo-nán — Only; that's all; nothing more than stated.
กัน
gan — Together; each other; a reciprocal or collective particle.
บอก
bòk — To tell; to inform; to say something to someone.
หน่อย
nòi — A little; just a bit; softens requests politely.
ชอบ
chôp — To like; to enjoy; to be fond of something.
ไหม
măi — Question particle asking yes-or-no in Thai.
จิตรกร
jìt-trà-gon — Painter; an artist who creates paintings professionally.
ครุ่นคิด
khrûn-khít — To ponder; to think deeply about something carefully.
ครู่หนึ่ง
khrûu-nùeng — A moment; a short while; a brief period of time.
เขา
khăo — He; she; him; her; third-person singular pronoun.
ตอบ
tòp — To answer; to reply to a question or statement.
หลังจาก
lăng-jàak — After; following an event or period of time.
หยุดคิด
yùt-khít — To pause and think; to stop and reflect mentally.
ชั่วครู่
chûa-khrûu — For a moment; briefly; for a short duration.
แน่นอน
nâe-non — Certainly; of course; definitely without any doubt.
เอาใจ
ao-jai — To please; to win favor; to flatter someone.
พบ
phóp — To find; to meet; to encounter someone or something.
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; a state of well-being and pleasure.
แปลกประหลาด
plàek-prà-làat — Strange; bizarre; unusually odd or surprising in nature.
การพูด
gaan-phûut — Speaking; talking; the act of verbal communication.
เสียใจ
sĭa-jai — Sorry; sad; feeling regret or sorrow about something.
ภายหลัง
phaai-lăng — Afterward; later; at a subsequent point in time.
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively what someone says.
โดยปกติ
doi-pà-gà-tì — Usually; normally; in the typical or ordinary way.
น่าหลงใหล
nâa-long-lăi — Fascinating; captivating; worthy of deep admiration.
นั่ง
nâng — To sit; to be seated in a place or position.
สตูดิโอ
sà-tuu-dîo — Studio; a workspace for an artist or creative professional.
พูดคุย
phûut-khui — To chat; to talk; to have a casual conversation.
เรื่อง
rûeang — About; story; topic; a matter or subject discussed.
ต่างๆ
tàang-tàang — Various; different kinds; a variety of things.
นานา
naa-naa — Many; diverse; all sorts of various things.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →