The Picture of Dorian Gray — Page 10
"Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul."
"ไม่มีสิ่งใดรักษาจิตวิญญาณได้นอกจากประสาทสัมผัส เช่นเดียวกับที่ไม่มีสิ่งใดรักษาประสาทสัมผัสได้นอกจากจิตวิญญาณ"
The lad started and drew back.
เด็กหนุ่มสะดุ้งและถอยหลังออกไป
He was bareheaded, and the leaves had tossed his rebellious curls and tangled all their gilded threads.
เขาไม่ได้สวมหมวก และใบไม้ได้พัดผมหยักศกอันดื้อรั้นของเขาจนพันกันยุ่งเหยิงเป็นเกลียวทองระยับ
There was a look of fear in his eyes, such as people have when they are suddenly awakened.
ดวงตาของเขามีแววหวาดกลัว เหมือนดั่งผู้คนที่ถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมาอย่างกะทันหัน
His finely chiselled nostrils quivered, and some hidden nerve shook the scarlet of his lips and left them trembling.
รูจมูกที่คมงามของเขาสั่นระริก และเส้นประสาทที่ซ่อนเร้นบางเส้นทำให้ริมฝีปากสีแดงเข้มของเขาสั่นสะเทือนและยังคงสั่นอยู่
"Yes," continued Lord Henry, "that is one of the great secrets of life—to cure the soul by means of the senses, and the senses by means of the soul.
"ใช่แล้ว" ลอร์ดเฮนรีกล่าวต่อ "นั่นคือหนึ่งในความลับอันยิ่งใหญ่ของชีวิต นั่นคือการรักษาจิตวิญญาณด้วยประสาทสัมผัส และรักษาประสาทสัมผัสด้วยจิตวิญญาณ
You are a wonderful creation.
คุณคือสิ่งมหัศจรรย์แห่งการสร้างสรรค์
You know more than you think you know, just as you know less than you want to know."
คุณรู้มากกว่าที่คุณคิดว่าคุณรู้ เช่นเดียวกับที่คุณรู้น้อยกว่าที่คุณอยากจะรู้"
Dorian Gray frowned and turned his head away.
โดเรียน เกรย์ขมวดคิ้วและหันหน้าหนี
He could not help liking the tall, graceful young man who was standing by him.
เขาอดไม่ได้ที่จะรู้สึกชื่นชอบชายหนุ่มร่างสูงสง่าที่ยืนอยู่เคียงข้างเขา
His romantic, olive-coloured face and worn expression interested him.
ใบหน้าสีมะกอกที่มีเสน่ห์โรแมนติกและสีหน้าอิดโรยของเขาทำให้โดเรียนสนใจ
There was something in his low languid voice that was absolutely fascinating.
มีบางสิ่งในเสียงเบาและอ่อนล้าของเขาที่ช่างน่าหลงใหลอย่างหาที่เปรียบมิได้
His cool, white, flowerlike hands, even, had a curious charm.
แม้แต่มือที่เย็นเฉียบ ขาวนวล ดั่งดอกไม้ของเขาก็ยังมีเสน่ห์ที่น่าพิศวง
They moved, as he spoke, like music, and seemed to have a language of their own.
มือเหล่านั้นเคลื่อนไหวขณะที่เขาพูด ดั่งดนตรี และดูราวกับมีภาษาของตัวเอง
But he felt afraid of him, and ashamed of being afraid.
แต่เขารู้สึกกลัวชายผู้นั้น และอับอายที่ตัวเองรู้สึกกลัว
Why had it been left for a stranger to reveal him to himself?
เหตุใดจึงต้องเป็นคนแปลกหน้าที่เปิดเผยตัวตนของเขาให้เขารู้จักตัวเอง
He had known Basil Hallward for months, but the friendship between them had never altered him.
เขารู้จักเบซิล ฮอลล์เวิร์ดมาหลายเดือนแล้ว แต่มิตรภาพระหว่างพวกเขาไม่เคยเปลี่ยนแปลงเขาเลย
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mee — There is none; lacking something completely
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; any thing or matter whatsoever
- รักษา
- rák-sǎa — To maintain, preserve, or treat something
- จิตวิญญาณ
- jìt-win-yaan — Soul or spirit of a person
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past tense
- นอกจาก
- nôok-jàak — Except for; other than something specified
- ประสาทสัมผัส
- prà-sàat-sǎm-pàt — The senses; sensory perception of the body
- เช่นเดียวกับ
- chên diao gàp — Just like; in the same way as
- ที่
- tîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- เด็กหนุ่ม
- dèk nùm — A young boy or young man
- สะดุ้ง
- sà-dûng — To startle or flinch suddenly in surprise
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- ถอย
- tŏi — To retreat or step backward away from something
- หลัง
- lǎng — Back; behind; after something in space or time
- ออกไป
- òok bpai — To go out or move away from a place
- เขา
- kǎo — He, she, or they; third person pronoun
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot; did not; negates ability or past action
- สวมหมวก
- sûam mùak — To wear a hat on one's head
- ใบไม้
- bai máai — A leaf from a tree or plant
- พัด
- pát — To blow or fan; wind moving air around
- ผมหยักศก
- pǒm yàk sòk — Curly or wavy hair on a person's head
- อัน
- an — A classifier for various objects; one item
- ดื้อรั้น
- dûue rán — Stubborn, obstinate, or persistently unruly
- ของ
- kǒong — Of; belonging to; possessive particle
- จน
- jon — Until; to the point of; poor financially
- พันกัน
- pan gan — Tangled or twisted together with each other
- ยุ่งเหยิง
- yûng yǒeng — Messy, chaotic, or disordered in appearance
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- เกลียว
- gliao — A spiral or twisted coil shape
- ทอง
- tong — Gold; golden color or the metal gold
- ระยับ
- rá-yáp — Glittering, sparkling, or shimmering brightly
- ดวงตา
- duang dtaa — Eyes; the pair of eyes on a face
- มี
- mee — To have; there is or there are
- แวว
- wɛɛo — A glint or gleam visible in the eyes
- หวาดกลัว
- wàat glua — Fearful, frightened, or filled with terror
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, or resembling something else
- ดั่ง
- dàng — Like; as if; similar to in comparison
- ผู้คน
- pûu kon — People; a group of human beings
- ถูก
- tùuk — To be subjected to; correct; passive marker
- ปลุก
- bplùk — To wake someone up; to rouse from sleep
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle
- ตื่น
- dtùen — To wake up; to be awake and alert
- ขึ้นมา
- kûen maa — To come up; to rise upward toward speaker
- อย่าง
- yàang — In a manner of; a type or kind
- กะทันหัน
- gà-tan-hǎn — Suddenly, abruptly, without prior warning
- รูจมูก
- ruu jà-mûuk — Nostril; the opening of the nose
- คมงาม
- kom ngaam — Sharp and elegant in feature or appearance
- สั่นระริก
- sân rá-rík — To tremble or quiver in small rapid movements
- เส้นประสาท
- sên prà-sàat — A nerve; strand of the nervous system
- ซ่อนเร้น
- sôn rén — Hidden, concealed, or secretly tucked away
- ทำให้
- tam hâi — To cause; to make something happen
- ริมฝีปาก
- rim fǐi bpàak — Lips; the edges of the mouth
- สี
- sǐi — Color; shade or hue of something
- แดงเข้ม
- dɛɛng kêm — Deep red; a dark, rich red color
- สั่นสะเทือน
- sân sà-tʉan — To vibrate, shake, or tremble noticeably
- ยังคง
- yang kong — Still; continuing to remain in a state
- สั่น
- sân — To shake, tremble, or quiver
- อยู่
- yùu — To stay, be at; ongoing action marker
- ใช่แล้ว
- châi lɛ́ɛo — Yes, that's right; expression of confirmation
- กล่าว
- glàao — To say, speak, or state formally
- ต่อ
- dtòo — To continue; toward; connecting or extending
- นั่น
- nân — That; referring to something previously mentioned
- คือ
- kʉʉ — Is; means; that is to say
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ใน
- nai — In, inside, within a place or concept
- ความลับ
- kwaam láp — A secret; something kept hidden from others
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Great, magnificent, or grand in scale
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or way of living
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ด้วย
- dûay — Also, too; with; by means of
- คุณ
- kun — You; polite second person pronoun
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- มหัศจรรย์
- má-hàt-jàn — Wonderful, miraculous, or amazingly extraordinary
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; belonging to a place or abstract concept
- สร้างสรรค์
- sâang-sǎn — Creative; constructive and inventively imaginative
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge of something
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; greater in quantity or degree
- คิด
- kít — To think, consider, or reflect on something
- ว่า
- wâa — That; quotative or complementizer particle
- น้อยกว่า
- nóoi gwàa — Less than; fewer in amount or degree
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- จะ
- jà — Will; future tense or intentional marker
- ขมวดคิ้ว
- kà-mùat kíu — To furrow or knit one's eyebrows together
- หัน
- hǎn — To turn one's face or body in direction
- หน้า
- nâa — Face; front side; next in sequence
- หนี
- nǐi — To flee, escape, or run away from
- อด
- òt — To refrain from; to resist doing something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ชื่นชอบ
- chûen-chôop — To like, enjoy, or be fond of something
- ชายหนุ่ม
- chaai nùm — A young man; a male in youth
- ร่าง
- râang — Body; figure or physical form of a person
- สูง
- sǔung — Tall, high in stature or height
- สง่า
- sà-ngàa — Dignified, graceful, and impressively stately
- ยืน
- yʉʉn — To stand; to be in an upright position
- เคียงข้าง
- kiang kâang — Beside, alongside, or next to someone
- ใบหน้า
- bai nâa — The face; one's facial features overall
- มะกอก
- má-gòok — Olive; olive tree or olive-colored complexion
- เสน่ห์
- sà-nèe — Charm, appeal, or magnetic attractiveness
- โรแมนติก
- roo-mɛɛn-dtìk — Romantic; evocative of romance or love
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; look on someone's face
- อิดโรย
- ìt-rooi — Weary, exhausted, or languidly tired looking
- สนใจ
- sǒn-jai — To be interested in or pay attention to
- บางสิ่ง
- baang sìng — Something; some unspecified thing or matter
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise produced by something
- เบา
- bao — Soft, light, or quiet in volume or weight
- อ่อนล้า
- òon láa — Fatigued, exhausted, or physically worn out
- ช่าง
- châang — How very; intensifier expressing admiration or emphasis
- น่าหลงใหล
- nâa-lǒng-lǎi — Fascinating, enchanting, and captivating in nature
- หาที่เปรียบมิได้
- hǎa tîi bprìap mí dâai — Incomparable; having no equal or match
- แม้แต่
- mɛ́ɛ dtɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing an extreme case
- มือ
- mʉʉ — Hand; the hand of a person
- เย็นเฉียบ
- yen chìap — Icy cold; extremely cold to the touch
- ขาวนวล
- kǎao nuan — Creamy white; pale and smooth in complexion
- ดอกไม้
- dòok máai — A flower; blooming plant blossom
- ก็
- gôo — Also, then; connective or emphatic particle
- ยัง
- yang — Still; yet; also used as intensifier
- น่าพิศวง
- nâa-pít-sà-wong — Wondrous, astonishing, and marvelous to behold
- เหล่านั้น
- lào nân — Those; referring to previously mentioned things
- เคลื่อนไหว
- klʉ̂an-wǎi — To move; to make physical movement or motion
- ขณะ
- kà-nà — While; during a moment or period of time
- พูด
- pûut — To speak or talk; to say something aloud
- ดนตรี
- don-dtrii — Music; the art of musical sound
- ดู
- duu — To look, watch, or appear like something
- ราวกับ
- raao gàp — As if; just as though something were true
- ภาษา
- paa-sǎa — Language; a system of human communication
- ตัวเอง
- dtua eeng — Oneself; by oneself; one's own self
- แต่
- dtɛ̀ɛ — But; however; expressing contrast or exception
- กลัว
- glua — To be afraid or scared of something
- ชาย
- chaai — Man; male person or the male gender
- ผู้นั้น
- pûu nán — That person; referring to a specific individual
- อับอาย
- àp-aai — Embarrassed, ashamed, or humiliated by something
- เหตุใด
- hèet dai — Why; for what reason or cause
- จึง
- jʉng — Therefore; so; consequently as a result
- ต้อง
- dtông — Must, have to; necessity or obligation
- คน
- kon — Person; a human being or individual
- แปลกหน้า
- bplɛ̀ɛk nâa — A stranger; an unfamiliar or unknown person
- เปิดเผย
- bpòet pǒei — To reveal, disclose, or make something public
- ตัวตน
- dtua-dton — One's true self; identity or inner being
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
- มา
- maa — To come; toward the speaker; action completed
- หลายเดือน
- lǎai dʉan — Several months; many months of time passed
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker for past actions
- มิตรภาพ
- mít-trà-pâap — Friendship; a bond of mutual affection
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; among; during a period of time
- พวกเขา
- pûak kǎo — They; them; a group of people
- ไม่เคย
- mâi koei — Never; has never done something before
- เปลี่ยนแปลง
- bplìan-bplɛɛng — To change, alter, or transform over time
- เลย
- loei — At all; ever; past a point; intensifier
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →