The Picture of Dorian Gray — Page 13
Don't squander the gold of your days, listening to the tedious, trying to improve the hopeless failure, or giving away your life to the ignorant, the common, and the vulgar.
อย่าผลาญทองคำแห่งวันเวลาของเจ้าไปกับการฟังสิ่งที่น่าเบื่อหน่าย การพยายามปรับปรุงความล้มเหลวที่ไร้ความหวัง หรือการมอบชีวิตของเจ้าให้แก่คนโง่เขลา คนสามัญ และคนหยาบคาย
These are the sickly aims, the false ideals, of our age.
นี่คือเป้าหมายอันป่วยไข้ อุดมคติอันเป็นเท็จของยุคสมัยเรา
Live! Live the wonderful life that is in you!
จงมีชีวิตอยู่! จงดำเนินชีวิตอันงดงามที่อยู่ภายในตัวเจ้า!
Let nothing be lost upon you.
อย่าให้สิ่งใดสูญเปล่าไปกับเจ้า
Be always searching for new sensations.
จงแสวงหาความรู้สึกใหม่ๆ อยู่เสมอ
Be afraid of nothing....
อย่ากลัวสิ่งใดทั้งสิ้น....
A new Hedonism—that is what our century wants.
ลัทธิแห่งความสุขใหม่—นั่นคือสิ่งที่ศตวรรษของเราต้องการ
You might be its visible symbol.
เจ้าอาจเป็นสัญลักษณ์ที่มองเห็นได้ของมัน
With your personality there is nothing you could not do.
ด้วยบุคลิกภาพของเจ้า ไม่มีสิ่งใดที่เจ้าจะทำไม่ได้
The world belongs to you for a season....
โลกนี้เป็นของเจ้าชั่วระยะหนึ่ง....
The moment I met you I saw that you were quite unconscious of what you really are, of what you really might be.
ในขณะที่ข้าพเจ้าพบเจ้า ข้าพเจ้าเห็นว่าเจ้าไม่รู้ตัวเลยว่าเจ้าเป็นใครกันแน่ และเจ้าอาจเป็นอะไรได้กันแน่
There was so much in you that charmed me that I felt I must tell you something about yourself.
มีสิ่งมากมายในตัวเจ้าที่ทำให้ข้าพเจ้าหลงเสน่ห์ จนข้าพเจ้ารู้สึกว่าต้องบอกเจ้าบางสิ่งเกี่ยวกับตัวเจ้าเอง
I thought how tragic it would be if you were wasted.
ข้าพเจ้าคิดว่ามันจะเป็นเรื่องน่าเศร้าเพียงใด หากเจ้าต้องสูญเปล่าไป
For there is such a little time that your youth will last—such a little time.
เพราะมีเวลาเพียงน้อยนิดเท่านั้นที่วัยหนุ่มของเจ้าจะคงอยู่—น้อยนิดเพียงนั้น
The common hill-flowers wither, but they blossom again.
ดอกไม้บนเนินเขาธรรมดาเหี่ยวเฉา แต่มันก็บานอีกครั้ง
The laburnum will be as yellow next June as it is now.
ต้นลาเบิร์นัมจะเหลืองเช่นเดิมในเดือนมิถุนายนหน้าเหมือนกับที่มันเป็นอยู่ตอนนี้
In a month there will be purple stars on the clematis, and year after year the green night of its leaves will hold its purple stars.
อีกหนึ่งเดือนจะมีดาวสีม่วงบนต้นเคลมาทิส และปีแล้วปีเล่าราตรีสีเขียวของใบไม้จะโอบอุ้มดาวสีม่วงเหล่านั้นไว้
But we never get back our youth.
แต่เราไม่เคยได้วัยหนุ่มสาวของเราคืนมา
The pulse of joy that beats in us at twenty becomes sluggish.
จังหวะแห่งความสุขที่เต้นอยู่ในตัวเราเมื่ออายุยี่สิบนั้นค่อยๆ เชื่องช้าลง
Our limbs fail, our senses rot.
แขนขาของเราอ่อนแรง ประสาทสัมผัสของเราเสื่อมสลาย
Vocabulary
- อย่า
- yàa — Do not; used to express prohibition or warning
- ทองคำ
- thong kham — Gold; the precious yellow metal
- แห่ง
- hàeng — Of, at; classifier for places or locations
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- เวลา
- weelaa — Time; a specific moment or period
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- เจ้า
- jâo — You; lord or master; informal second-person pronoun
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- กับ
- kàp — With; together with; and (joining nouns)
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ฟัง
- fang — To listen; pay attention to sounds or speech
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object, matter, or abstract concept
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- น่า
- nâa — Worth doing; deserving of a certain feeling
- เบื่อ
- bùea — To be bored or tired of something
- หน่าย
- nàai — To be fed up or disgusted with something
- พยายาม
- phayaayaam — To try; make an effort toward achieving something
- ปรับปรุง
- pràp prung — To improve or adjust something for better quality
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or concepts
- ล้มเหลว
- lóm lěeo — To fail; not succeed in achieving a goal
- ไร้
- rái — Without; lacking; devoid of something
- หวัง
- wǎng — To hope; have expectation or desire for something
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives or ask questions
- มอบ
- mâawp — To give, present, or hand over to someone
- ชีวิต
- chiiwít — Life; the state of being alive
- ให้
- hâi — To give; to allow; for the benefit of
- แก่
- kàe — To; for; elderly; indicating recipient of action
- คน
- khon — Person; people; human being
- สามัญ
- sǎamaan — Common, ordinary; belonging to the general public
- และ
- láe — And; used to connect words or clauses
- หยาบคาย
- yàap khaai — Rude, coarse, or vulgar in manner or speech
- นี่
- nîi — This; referring to something nearby or just mentioned
- คือ
- khue — Is, are; to be; used for identification or definition
- เป้าหมาย
- pâo mǎai — Goal, target, or objective one aims to achieve
- อัน
- an — General classifier for various objects; one item
- ป่วยไข้
- pùuay khâi — To be sick or ill with a fever or disease
- อุดมคติ
- udom khati — Ideal; a perfect standard or principle one aspires to
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- เท็จ
- thét — False, untrue; not based on fact
- ยุคสมัย
- yúk sà mai — Era, age; a distinct period in history
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- จง
- jong — Should, shall; imperative marker for commands
- มี
- mii — To have; there is or there are
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- ดำเนิน
- dam noen — To proceed, conduct, or carry out an activity
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful, elegant, and pleasing to the senses
- ภายใน
- phaai nai — Inside, within; interior of something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and some objects
- ใด
- dai — Any, which; used in questions or relative clauses
- สูญเปล่า
- suun plào — To be wasted; lost without any benefit or result
- แสวงหา
- sà wǎeng hǎa — To seek, search for, or pursue something desired
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or physical sensation
- ใหม่ๆ
- mài mài — Brand new; freshly; just recently started or obtained
- เสมอ
- sà mǒe — Always; consistently; at all times
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something or someone
- ทั้งสิ้น
- tháng sîn — All, everything, in total; without exception
- ลัทธิ
- látthì — Doctrine, cult, or ideology; a system of beliefs
- สุข
- sùk — Happiness, well-being; a state of contentment
- ใหม่
- mài — New; recently made, acquired, or discovered
- นั่น
- nân — That; referring to something farther away
- ศตวรรษ
- sàt tà wát — Century; a period of one hundred years
- ต้องการ
- tôong kaan — To want, need, or require something
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- สัญลักษณ์
- sǎn yá lák — Symbol; a sign representing an idea or concept
- มองเห็น
- maawng hěn — To be able to see; to visually perceive something
- ได้
- dâai — Can, could; to get or obtain; past tense marker
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ด้วย
- dûuay — Also, too; with; by means of something
- บุคลิกภาพ
- búk khà lík khà phaap — Personality; the overall character traits of a person
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating intention
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- โลก
- lôok — World, earth; the planet or global society
- นี้
- níi — This; referring to something close or just mentioned
- ชั่ว
- chûua — Evil, wicked; morally bad or corrupt
- ระยะ
- rá yá — Distance, period, or phase; a span of space or time
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- ใน
- nai — In, inside, within; a preposition of location
- ขณะ
- khà nà — Moment, while; a brief period or instant
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; formal first-person pronoun in written Thai
- พบ
- phóp — To meet, find, or encounter someone or something
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive or notice something
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer introducing a clause
- รู้ตัว
- rúu tua — To be aware; to realize or become conscious of something
- เลย
- loei — At all; so, therefore; intensifier or result marker
- ใคร
- khrai — Who; anyone; interrogative or indefinite pronoun
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- แน่
- nâe — Sure, certain; definitely; expressing confidence
- อะไร
- à rai — What; anything; interrogative or indefinite pronoun
- มากมาย
- mâak maai — Many, a lot, abundant; a large quantity of something
- ทำให้
- tham hâi — To cause, make; to bring about a certain result
- หลง
- lǒng — To be infatuated, lost, or deceived by something
- เสน่ห์
- sà nèe — Charm, attraction; appealing quality drawing others in
- จน
- jon — Until; poor; to the point of a result
- ต้อง
- tôong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- บอก
- bàawk — To tell, say, or inform someone of something
- บาง
- baang — Some; thin; a few; not all of a group
- เกี่ยวกับ
- kìiao kàp — About, regarding, concerning a particular topic
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- คิด
- khít — To think, consider, or have a thought or opinion
- เรื่อง
- rûueang — Story, matter, topic; about a subject or issue
- น่าเศร้า
- nâa sâo — Sad, pitiful; evoking feelings of sorrow or pity
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just; indicating a small amount
- หาก
- hàak — If; in the event that a condition is met
- เพราะ
- phráw — Because; due to; introducing a reason or cause
- น้อยนิด
- nóoi nít — Very little, a tiny amount; minimal in quantity
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, just that; nothing more than what is stated
- วัย
- wai — Age group, stage of life; a period in one's lifespan
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male in prime years
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay the same
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ดอกไม้
- dàawk máai — Flower; the bloom of a plant
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- เนิน
- noen — Hill, mound; a gentle slope or raised land
- เขา
- khǎo — He, she, they; hill or mountain
- ธรรมดา
- tham má daa — Ordinary, normal, plain; nothing special or unusual
- เหี่ยวเฉา
- hìiao chǎo — Withered, wilted; dried out and lacking vitality
- แต่
- tàe — But; however; introducing a contrasting idea
- ก็
- kâaw — Also, then, well; discourse particle showing continuation
- บาน
- baan — To bloom, blossom; flowers opening up fully
- อีก
- ìik — Again, more, another; additional occurrence
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion; a classifier for occurrences
- ต้น
- tôn — Tree, plant; beginning; classifier for plants
- ลา
- laa — To say goodbye; to take leave of someone
- เหลือง
- lǔueang — Yellow; the color of gold or ripe bananas
- เช่น
- chên — Such as, for example; introducing an illustration
- เดิม
- doem — Original, former; as it was before
- เดือน
- duuean — Month; the moon; a unit of time
- มิถุนายน
- mí thù naa yon — June; the sixth month of the year
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to; resembling something else
- ตอน
- taawn — When, during; a period, episode, or section
- ดาว
- daao — Star; a luminous celestial body in the night sky
- สี
- sǐi — Color; four; paint or dye
- ม่วง
- mûuang — Purple, violet; a color between blue and red
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- แล้ว
- láaeo — Already, then; indicating completion of an action
- เล่า
- lâo — To tell a story; to narrate; questioning particle
- ราตรี
- raa trii — Night; nighttime; formal or poetic word for night
- เขียว
- khǐiao — Green; the color of leaves and grass
- ใบไม้
- bai máai — Leaf; foliage from a tree or plant
- โอบ
- ôop — To embrace, wrap arms around someone gently
- อุ้ม
- ûm — To carry in one's arms; to hold and support
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to a previously mentioned group
- ไว้
- wái — To keep, store; to place; perfective aspect marker
- เคย
- khoei — Used to; to have done something before
- หนุ่มสาว
- nùm sǎao — Young people; youth; young men and women
- คืน
- khuuen — Night; to return something back to someone
- มา
- maa — To come; to approach; directional verb particle
- จังหวะ
- jang wà — Rhythm, beat, tempo; timing of movement or music
- เต้น
- tên — To dance; to beat rhythmically as a heart does
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that; referring to a past moment
- อายุ
- aa yú — Age; the number of years a person has lived
- ยี่สิบ
- yîi sìp — Twenty; the number 20
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Slowly, gradually; doing something little by little
- เชื่องช้า
- chûueang cháa — Slow, sluggish; moving or acting at a very slow pace
- ลง
- long — To descend, go down; directional particle downward
- แขนขา
- khǎen khǎa — Limbs; arms and legs of a person or animal
- อ่อนแรง
- àawn raeng — Weak, feeble; having little physical strength left
- ประสาท
- prà sàat — Nerve; nervous system; related to neurological function
- สัมผัส
- sǎm phàt — To touch; sense of touch; physical or sensory contact
- เสื่อมสลาย
- sùueam sà laai — To decay, deteriorate, and break down over time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →