The Picture of Dorian Gray — Page 11
Vandeleur, one of his aunt's oldest friends, a perfect saint amongst women, but so dreadfully dowdy that she reminded one of a badly bound hymn-book.
แวนดิเลอร์ หนึ่งในเพื่อนเก่าแก่ที่สุดของป้าของเขา เป็นนักบุญที่สมบูรณ์แบบในหมู่สตรี แต่แต่งกายซอมซ่ออย่างน่าสยดสยองจนทำให้นึกถึงหนังสือเพลงสวดที่เข้าเล่มอย่างหยาบๆ
Fortunately for him she had on the other side Lord Faudel, a most intelligent middle-aged mediocrity, as bald as a ministerial statement in the House of Commons, with whom she was conversing in that intensely earnest manner which is the one unpardonable error, as he remarked once himself, that all really good people fall into, and from which none of them ever quite escape.
โชคดีสำหรับเขาที่อีกด้านหนึ่งของเธอมีลอร์ดฟอเดล ผู้มีสติปัญญาเฉียบแหลมแต่เป็นคนธรรมดาวัยกลางคน หัวโล้นดุจถ้อยแถลงของรัฐมนตรีในสภาสามัญ ซึ่งเธอกำลังสนทนาด้วยในท่าทีจริงจังอย่างเอาเป็นเอาตายอันเป็นความผิดพลาดที่ให้อภัยไม่ได้เพียงประการเดียว ดังที่เขาเคยกล่าวไว้ครั้งหนึ่ง ซึ่งคนดีอย่างแท้จริงทุกคนล้วนตกหลุมพรางนั้น และไม่มีใครในหมู่พวกเขาเลยที่จะหลุดพ้นได้อย่างสิ้นเชิง
"We are talking about poor Dartmoor, Lord Henry," cried the duchess, nodding pleasantly to him across the table.
"เรากำลังพูดถึงดาร์ตมัวร์ผู้น่าสงสาร ลอร์ดเฮนรี" ดัชเชสร้องขึ้น พร้อมพยักหน้าให้เขาอย่างเป็นมิตรข้ามโต๊ะมา
"Do you think he will really marry this fascinating young person?"
"ท่านคิดว่าเขาจะแต่งงานกับสาวน้อยผู้มีเสน่ห์คนนี้จริงๆ หรือ"
"I believe she has made up her mind to propose to him, Duchess."
"ข้าพเจ้าเชื่อว่าเธอตัดสินใจแน่วแน่แล้วที่จะขอแต่งงานกับเขา ดัชเชส"
"How dreadful!" exclaimed Lady Agatha.
"น่าสยองขวัญเหลือเกิน!" เลดี้อากาธาอุทานขึ้น
"Really, some one should interfere."
"จริงๆ แล้ว ควรมีใครสักคนเข้ามาแทรกแซง"
"I am told, on excellent authority, that her father keeps an American dry-goods store," said Sir Thomas Burdon, looking supercilious.
"ข้าพเจ้าได้รับแจ้งจากแหล่งที่เชื่อถือได้อย่างยิ่งว่าบิดาของเธอเปิดร้านขายสินค้าแห้งแบบอเมริกัน" เซอร์โทมัส เบอร์ดันกล่าว พลางมองด้วยสายตาอวดดี
"My uncle has already suggested pork-packing, Sir Thomas."
"ลุงของข้าพเจ้าเสนอแนะเรื่องการบรรจุหมูไว้แล้ว เซอร์โทมัส"
"Dry-goods! What are American dry-goods?" asked the duchess, raising her large hands in wonder and accentuating the verb.
"สินค้าแห้ง! สินค้าแห้งแบบอเมริกันคืออะไรกัน?" ดัชเชสถามพลางยกมือใหญ่ขึ้นด้วยความสงสัย และเน้นเสียงที่คำกริยา
"American novels," answered Lord Henry, helping himself to some quail.
"นวนิยายอเมริกัน" ลอร์ดเฮนรีตอบ พลางตักนกกระทาใส่จาน
The duchess looked puzzled.
ดัชเชสแสดงสีหน้าฉงนสนเท่ห์
"Don't mind him, my dear," whispered Lady Agatha.
"อย่าสนใจเขาเลย ที่รัก" เลดี้อากาธากระซิบ
"He never means anything that he says."
"เขาไม่เคยพูดอะไรโดยมีความหมายจริงๆ เลย"
"When America was discovered," said the Radical member—and he began to give some wearisome facts.
"เมื่อครั้งที่อเมริกาถูกค้นพบ" สมาชิกพรรคแรดิคัลกล่าว และเขาก็เริ่มยกเอาข้อเท็จจริงที่น่าเบื่อหน่ายมาอ้างอิง
Vocabulary
- หนึ่ง
- nueng — One; a single unit or item
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, close associate
- เก่าแก่
- kao-kae — Old, ancient, long-established over time
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the superlative degree of something
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- ป้า
- pa — Aunt, older female relative or address
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- นักบุญ
- nak-bun — Saint, a holy or virtuous person
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- สมบูรณ์แบบ
- som-bun-baep — Perfect, flawless, complete in every way
- หมู่
- mu — Group, cluster, a collection of things
- สตรี
- sa-tri — Woman, female person (formal register)
- แต่
- tae — But, however, yet; a contrast conjunction
- แต่งกาย
- taeng-kai — To dress, to wear clothing or attire
- ซอมซ่อ
- som-so — Shabby, worn-out, poorly dressed appearance
- อย่าง
- yang — In a manner, like, as; adverbial marker
- น่าสยดสยอง
- na-sa-yot-sa-yong — Horrifying, terrifying, causing extreme fear
- จน
- jon — Until, so much that; also means poor
- ทำให้
- tham-hai — To make, to cause something to happen
- นึกถึง
- nuek-thueng — To think of, to recall or remember something
- หนังสือ
- nang-sue — Book, written publication or document
- เพลงสวด
- phleng-suat — Hymn, religious song sung in worship
- หยาบๆ
- yaap-yaap — Roughly, coarsely, in a crude manner
- โชคดี
- chok-di — Lucky, fortunate; good luck expression
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a specific purpose or person
- อีก
- ik — Another, more, again, additionally
- ด้านหนึ่ง
- dan-nueng — On one side, one aspect of something
- เธอ
- thoe — She, you; second or third person pronoun
- มี
- mi — To have, to possess, there is/are
- ผู้มี
- phu-mi — One who has, a person possessing something
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-ya — Intelligence, wisdom, mental capacity and insight
- เฉียบแหลม
- chiaep-laem — Sharp, astute, keenly intelligent and perceptive
- คน
- khon — Person, people, human being
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Ordinary, normal, common, unremarkable
- วัย
- wai — Age, period of life, stage of life
- กลางคน
- klang-khon — Middle-aged, the middle period of life
- หัวโล้น
- hua-lon — Bald-headed, having no hair on head
- ดุจ
- dut — Like, similar to, resembling (formal/literary)
- ถ้อยแถลง
- thoi-tha-laeng — Statement, declaration, formal verbal expression
- รัฐมนตรี
- rat-tha-mon-tri — Minister, government cabinet member
- สภา
- sa-pha — Council, parliament, assembly of members
- สามัญ
- sa-man — Common, ordinary, general public or matters
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connector
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- สนทนา
- son-tha-na — To converse, to have a conversation
- ด้วย
- duai — With, also, too; accompaniment particle
- ท่าที
- tha-thi — Manner, attitude, demeanor in behavior
- จริงจัง
- ching-chang — Serious, earnest, taking something seriously
- เอาเป็นเอาตาย
- ao-pen-ao-tai — Intensely serious, life-or-death serious attitude
- อัน
- an — A classifier for various objects; thing
- ความผิดพลาด
- khwam-phit-phlat — Mistake, error, a fault or blunder
- ให้อภัย
- hai-a-phai — To forgive, to pardon someone's wrongdoing
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot, did not, unable to do
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ประการ
- pra-kan — Aspect, point, matter (formal classifier)
- เดียว
- diao — Single, alone, only one thing
- ดัง
- dang — Like, as; also means loud sound
- เคย
- khoei — Used to, ever, have done before
- กล่าว
- klao — To say, to state (formal register)
- ไว้
- wai — To keep, to have said or done previously
- ครั้งหนึ่ง
- khrang-nueng — Once, one time, on one occasion
- คนดี
- khon-di — Good person, virtuous or moral individual
- แท้จริง
- thae-ching — True, genuine, in reality or truth
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone, every person without exception
- ล้วน
- luan — All, entirely, without exception
- ตก
- tok — To fall, to drop into something
- หลุมพราง
- lum-phrang — Trap, pitfall, a hidden snare or trick
- นั้น
- nan — That, those; a demonstrative pronoun
- และ
- lae — And, also, in addition to
- ไม่มี
- mai-mi — There is not, to lack, to have none
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative pronoun
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
- เลย
- loei — At all, ever, so then; emphasis particle
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- หลุดพ้น
- lut-phon — To escape, to be freed from something
- ได้
- dai — Can, able to, did; ability or past marker
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely, entirely, totally, absolutely
- เรา
- rao — We, us, I; first-person pronoun
- พูดถึง
- phut-thueng — To speak about, to mention something
- ผู้
- phu — Person who, one who; a noun prefix
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiful, pitiable, deserving of sympathy
- ร้องขึ้น
- rong-khuen — To cry out, to exclaim suddenly
- พร้อม
- phrom — Ready, together with, simultaneously
- พยักหน้า
- pha-yak-na — To nod one's head in agreement
- ให้
- hai — To give, to allow, causative marker
- เป็นมิตร
- pen-mit — Friendly, amicable, in a friendly manner
- ข้าม
- kham — Across, to cross over something
- โต๊ะ
- to — Table, a flat-surfaced piece of furniture
- มา
- ma — To come, to arrive; directional verb
- ท่าน
- than — You (formal/respectful), honorable person
- คิด
- khit — To think, to consider or ponder
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quotation
- แต่งงาน
- taeng-ngan — To marry, to get married to someone
- กับ
- kap — With, together with, and (between nouns)
- สาวน้อย
- sao-noi — Young girl, a young woman or maiden
- เสน่ห์
- sa-nae — Charm, attractiveness, charisma, allure
- คนนี้
- khon-ni — This person, this individual
- จริงๆ
- ching-ching — Really, truly, genuinely, for real
- หรือ
- rue — Or, or else; question particle
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-chao — I, me (formal/royal first-person pronoun)
- เชื่อ
- chuea — To believe, to trust, to have faith
- ตัดสินใจ
- tat-sin-chai — To decide, to make a decision
- แน่วแน่
- naeo-nae — Resolute, determined, firmly decided
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- ขอแต่งงาน
- kho-taeng-ngan — To propose marriage, to ask to marry
- น่าสยองขวัญ
- na-sa-yong-khwan — Frightening, dreadful, causing horror or dread
- เหลือเกิน
- luea-koen — Exceedingly, too much, beyond measure
- อุทานขึ้น
- u-than-khuen — To exclaim, to cry out in surprise
- ควร
- khuan — Should, ought to, appropriate to do
- สักคน
- sak-khon — Someone, any person, at least one person
- เข้ามา
- khao-ma — To come in, to enter toward speaker
- แทรกแซง
- saek-saeng — To intervene, to interfere in a situation
- ได้รับแจ้ง
- dai-rap-chaeng — To be informed, to receive notification
- จาก
- chak — From, originating from a source
- แหล่ง
- laeng — Source, origin, a place of supply
- เชื่อถือได้
- chuea-thue-dai — Reliable, trustworthy, dependable source
- อย่างยิ่ง
- yang-ying — Extremely, very much, to a great degree
- บิดา
- bi-da — Father, male parent (formal register)
- เปิด
- poet — To open, to start, to turn on
- ร้าน
- ran — Shop, store, a place of business
- ขาย
- khai — To sell, to offer goods for money
- สินค้าแห้ง
- sin-kha-haeng — Dry goods, non-perishable merchandise items
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, model, form
- อเมริกัน
- a-me-ri-kan — American, relating to the United States
- พลาง
- phlang — While, at the same time doing something
- มอง
- mong — To look at, to gaze, to observe
- สายตา
- sai-ta — Gaze, eyesight, line of vision
- อวดดี
- uat-di — Arrogant, haughty, showing off superiority
- ลุง
- lung — Uncle, older male relative or address
- เสนอแนะ
- sa-noe-nae — To suggest, to recommend, to propose
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, subject, affair
- การ
- kan — Action, process; nominalizing prefix for verbs
- บรรจุ
- ban-chu — To pack, to fill, to contain items
- หมู
- mu — Pig, pork; swine
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- อะไร
- a-rai — What, anything; interrogative pronoun
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- ถาม
- tham — To ask, to inquire, to question someone
- ยก
- yok — To raise, to lift up something
- มือ
- mue — Hand, the human hand
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; directional or resultative particle
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- สงสัย
- song-sai — To doubt, to be curious or suspicious
- เน้นเสียง
- nen-siang — To stress, to emphasize a sound or word
- คำกริยา
- kham-kri-ya — Verb, an action word in grammar
- นวนิยาย
- na-wa-ni-yai — Novel, a long fictional prose work
- ตอบ
- top — To answer, to respond to a question
- ตัก
- tak — To scoop, to ladle food onto plate
- นกกระทา
- nok-kra-tha — Partridge, a type of game bird
- ใส่
- sai — To put in, to place into something
- จาน
- chan — Plate, dish for serving food
- แสดง
- sa-daeng — To show, to express, to perform
- สีหน้า
- si-na — Facial expression, the look on face
- ฉงนสนเท่ห์
- cha-ngon-son-the — Puzzled, bewildered, confused and perplexed
- อย่า
- ya — Don't, do not; negative imperative marker
- สนใจ
- son-chai — To be interested in, to pay attention
- ที่รัก
- thi-rak — Dear, beloved, darling; term of endearment
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper, to speak very softly secretly
- ไม่เคย
- mai-khoei — Never, have never done something before
- พูด
- phut — To speak, to talk, to say something
- โดย
- doi — By, through, by means of
- ความหมาย
- khwam-mai — Meaning, definition, significance of something
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- อเมริกา
- a-me-ri-ka — America, the United States of America
- ถูก
- thuk — To be done to; passive marker; correct
- ค้นพบ
- khon-phop — To discover, to find something new
- สมาชิก
- sa-ma-chik — Member, a person belonging to a group
- พรรค
- phak — Party, political or organized group
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle
- เริ่ม
- roem — To begin, to start something
- เอา
- ao — To take, to get, to use something
- ข้อเท็จจริง
- kho-thet-ching — Fact, a true piece of information
- น่าเบื่อหน่าย
- na-buea-nai — Boring, tedious, tiresome, causing boredom
- อ้างอิง
- ang-ing — To cite, to reference a source
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →