The Picture of Dorian Gray — Page 18
I should like to write a novel certainly, a novel that would be as lovely as a Persian carpet and as unreal.
ข้าพเจ้าอยากจะเขียนนวนิยายสักเรื่องอย่างแน่นอน นวนิยายที่งดงามดั่งพรมเปอร์เซียและไร้ซึ่งความเป็นจริง
But there is no literary public in England for anything except newspapers, primers, and encyclopaedias.
แต่ในอังกฤษนั้นไม่มีผู้อ่านงานวรรณกรรมเลย นอกจากหนังสือพิมพ์ หนังสือเบื้องต้น และสารานุกรม
Of all people in the world the English have the least sense of the beauty of literature."
บรรดาผู้คนทั้งหลายในโลก ชาวอังกฤษมีความรู้สึกซาบซึ้งในความงามของวรรณกรรมน้อยที่สุด"
"I fear you are right," answered Mr. Erskine.
"ข้าพเจ้าเกรงว่าท่านพูดถูก" คุณเออร์สไคน์ตอบ
"I myself used to have literary ambitions, but I gave them up long ago.
"ข้าพเจ้าเองเคยมีความทะเยอทะยานทางวรรณกรรม แต่ข้าพเจ้าละทิ้งมันมานานแล้ว
And now, my dear young friend, if you will allow me to call you so, may I ask if you really meant all that you said to us at lunch?"
และบัดนี้ เพื่อนหนุ่มที่รักของข้าพเจ้า หากท่านอนุญาตให้ข้าพเจ้าเรียกเช่นนั้น ข้าพเจ้าขอถามได้ไหมว่าท่านหมายความตามที่พูดทุกอย่างกับพวกเราตอนรับประทานอาหารกลางวัน"
"I quite forget what I said," smiled Lord Henry.
"ข้าพเจ้าลืมไปหมดแล้วว่าพูดอะไรไป" ลอร์ดเฮนรียิ้มกล่าว
"Was it all very bad?"
"มันเลวร้ายมากนักหรือ"
"Very bad indeed.
"เลวร้ายมากทีเดียว
In fact I consider you extremely dangerous, and if anything happens to our good duchess, we shall all look on you as being primarily responsible.
ที่จริงข้าพเจ้าถือว่าท่านอันตรายอย่างยิ่ง และหากเกิดอะไรขึ้นกับดัชเชสผู้ดีของเรา พวกเราทุกคนจะมองว่าท่านเป็นผู้รับผิดชอบหลัก
But I should like to talk to you about life.
แต่ข้าพเจ้าอยากจะสนทนากับท่านเรื่องชีวิต
The generation into which I was born was tedious.
ยุคสมัยที่ข้าพเจ้าเกิดมานั้นช่างน่าเบื่อหน่าย
Some day, when you are tired of London, come down to Treadley and expound to me your philosophy of pleasure over some admirable Burgundy I am fortunate enough to possess."
วันหนึ่ง เมื่อท่านเบื่อกรุงลอนดอน จงมาเยือนทรีดลีย์และอธิบายปรัชญาแห่งความสุขของท่านให้ข้าพเจ้าฟัง พร้อมกับไวน์เบอร์กันดีชั้นเลิศที่ข้าพเจ้าโชคดีพอที่จะมีอยู่"
"I shall be charmed.
"ข้าพเจ้ายินดียิ่ง
A visit to Treadley would be a great privilege.
การไปเยือนทรีดลีย์จะเป็นเกียรติอย่างยิ่ง
It has a perfect host, and a perfect library."
ที่นั่นมีเจ้าบ้านที่ดีพร้อม และห้องสมุดที่ดีพร้อม"
"You will complete it," answered the old gentleman with a courteous bow.
"ท่านจะทำให้มันสมบูรณ์" สุภาพบุรุษสูงวัยตอบพร้อมโค้งคำนับอย่างสุภาพ
"And now I must bid good-bye to your excellent aunt.
"และบัดนี้ข้าพเจ้าต้องกล่าวลาป้าผู้ยอดเยี่ยมของท่าน
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- จะ
- jà — Future tense marker indicating intention or will
- เขียน
- khǐan — To write text or compose written content
- นวนิยาย
- ná wá ní yaai — A novel; a long fictional prose narrative
- สัก
- sàk — Particle meaning 'at least one' or 'just a'
- เรื่อง
- rûang — Story, topic, matter, or subject of discussion
- อย่าง
- yàang — Type, kind, or manner; used as 'like' or 'as'
- แน่นอน
- nâe non — Certainly, definitely, of course; expressing certainty
- ที่
- thîi — Relative pronoun or preposition meaning 'that/which/at'
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful, elegant, graceful in appearance
- ดั่ง
- dàng — Like, as, resembling; formal comparative particle
- พรม
- phrom — A carpet or rug used as floor covering
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ไร้
- ráai — Without, lacking, devoid of something
- ซึ่ง
- sûng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing abstract concepts; meaning or state
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- จริง
- jing — True, real, genuine; indicating truth or reality
- แต่
- tàe — But; conjunction indicating contrast or exception
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- อังกฤษ
- ang grìt — England or English; referring to Britain or its language
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle
- มี
- mii — To have; to exist or be present
- ผู้
- phûu — Person, one who; prefix indicating a person or doer
- อ่าน
- àan — To read written text or material
- งาน
- ngaan — Work, task, job, or event
- วรรณกรรม
- wan ná gam — Literature; written works of artistic or intellectual value
- เลย
- loei — At all, ever; intensifier or result marker
- นอกจาก
- nôok jàak — Except for, besides, other than something
- หนังสือพิมพ์
- nǎng sǔu phim — Newspaper; a printed daily publication of news
- หนังสือ
- nǎng sǔu — Book; a bound written or printed publication
- เบื้องต้น
- bûang tôn — Basic, introductory, elementary level of knowledge
- สารานุกรม
- sǎa raa nú grom — Encyclopedia; a comprehensive reference book of knowledge
- บรรดา
- ban daa — All of, the various; collective noun modifier
- ผู้คน
- phûu khon — People, persons; referring to people collectively
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — All, everyone; plural marker for a group
- โลก
- lôok — World, earth, globe; the planet or society at large
- ชาว
- chaao — People of a place; citizen or native of somewhere
- รู้สึก
- rúu sùk — To feel, sense, or perceive an emotion
- ซาบซึ้ง
- sâap sûng — To be deeply moved or touched with appreciation
- งาม
- ngaam — Beautiful, lovely, attractive in appearance
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- น้อย
- nóoi — Few, little, small in quantity or amount
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, -est; superlative degree marker
- เกรง
- greng — To fear, worry, or be concerned about something
- ว่า
- wâa — That; conjunction introducing a quoted clause
- ท่าน
- thân — Respectful second or third person pronoun; you/he/she
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something verbally
- ถูก
- thùuk — Correct, right; also means cheap or to be acted upon
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond to a question
- เอง
- eeng — Oneself, itself; reflexive or emphatic particle
- เคย
- khoei — To have ever done; marker of past experience
- ทะเยอทะยาน
- thá yoe thá yaan — Ambitious, aspiring greatly toward success or achievement
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means of doing something
- ละทิ้ง
- lá thíng — To abandon, give up, or forsake something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- นาน
- naan — Long time; describing a lengthy duration
- แล้ว
- láew — Already, then; marks completed action or sequence
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment; formal present time expression
- เพื่อน
- phûan — Friend; a person one has a close relationship with
- หนุ่ม
- nùm — Young man; a male who is youthful
- รัก
- rák — To love; feeling deep affection for someone
- หาก
- hàak — If, should; formal conditional conjunction
- อนุญาต
- à nú yâat — To permit, allow, or give official permission
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning 'let' or 'for'
- เรียก
- rîak — To call, name, or summon someone or something
- เช่น
- chên — Such as, for example; introducing examples
- ขอ
- khǒo — To request, ask for, or beg politely
- ถาม
- thǎam — To ask a question or make an inquiry
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past tense or success
- ไหม
- mǎi — Question particle at end of yes/no questions
- หมาย
- mǎai — To mean, intend, or signify something
- ตาม
- taam — According to, follow, along; preposition of accordance
- ทุก
- thúk — Every, all, each; universal quantifier
- กับ
- gàp — With, and; preposition linking nouns together
- พวก
- phûak — Group, gang, we; collective pronoun or noun
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- ตอน
- toon — Time, period, episode; referring to a moment or segment
- รับประทาน
- ráp prà thaan — To eat; polite formal verb for eating
- อาหาร
- aa hǎan — Food; anything eaten as nourishment
- กลางวัน
- glaang wan — Daytime, midday; the middle part of the day
- ลืม
- luam — To forget; to fail to remember something
- ไป
- pai — To go; directional verb away from speaker
- หมด
- mòt — All gone, finished, completely used up
- อะไร
- à rai — What; interrogative pronoun asking about something
- ยิ้ม
- yím — To smile; showing happiness through facial expression
- กล่าว
- glàao — To say, state, or mention formally in speech
- เลว
- leeo — Bad, wicked, evil in character or quality
- ร้าย
- ráai — Bad, harmful, wicked, or dangerous
- มาก
- mâak — Very, much, many; intensifier of degree
- นัก
- nák — Very, quite; intensifier placed after adjective
- หรือ
- rǔu — Or; conjunction offering alternatives in a sentence
- ทีเดียว
- thii diao — Indeed, quite, at once; intensifying adverb
- ที่จริง
- thîi jing — Actually, in fact, in truth; clarifying real situation
- ถือ
- thǔu — To hold, consider, or regard something as
- อันตราย
- an tá raai — Dangerous, hazardous; posing risk or harm
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; comparative intensifier
- เกิด
- gòet — To be born; to occur or happen
- ขึ้น
- khûn — Up, to rise; directional particle indicating increase
- ดี
- dii — Good, fine, well; positive quality or condition
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- มอง
- moong — To look at, gaze at something visually
- รับผิดชอบ
- ráp phìt chôop — To be responsible or accountable for something
- หลัก
- làk — Main, principal, primary; a pillar or main point
- สนทนา
- sǒn thá naa — To converse, have a conversation or discussion
- ชีวิต
- chii wít — Life; one's existence or living experience
- ยุคสมัย
- yúk sà mǎi — Era, age, period; a specific time in history
- ช่าง
- châang — How; exclamatory intensifier; also means craftsman
- น่า
- nâa — Worth, worthy of; prefix indicating a feeling evoked
- เบื่อหน่าย
- bùua nàai — Bored, fed up, tired of something tedious
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- หนึ่ง
- nùng — One; the number one or article meaning 'a'
- เมื่อ
- mûa — When, at the time; temporal conjunction
- เบื่อ
- bùua — Bored, tired of, fed up with something
- กรุง
- grung — Capital city; used before major city names
- จง
- jong — Shall, must; imperative marker for commands
- เยือน
- yuan — To visit a place or person formally
- อธิบาย
- à thí baai — To explain, describe, or clarify something
- ปรัชญา
- pràt yaa — Philosophy; the study of fundamental questions about existence
- แห่ง
- hàeng — Of, at; classifier for places or institutions
- สุข
- sùk — Happiness, well-being, comfort and contentment
- ฟัง
- fang — To listen to sound or speech attentively
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared; together with or along with
- ไวน์
- wai — Wine; an alcoholic beverage made from grapes
- ชั้น
- chán — Class, rank, floor, level; classifier for grades
- เลิศ
- lôet — Excellent, superb, the finest quality
- โชคดี
- chôok dii — Good luck, fortunate; wishing someone well
- พอ
- phoo — Enough, sufficient; just, as soon as
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, to live somewhere
- ยินดี
- yin dii — Glad, pleased, willing; expressing happiness
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions; act of doing something
- เกียรติ
- gìat — Honor, prestige, reputation, dignity
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something nearby
- เจ้า
- jâo — You, he/she; informal pronoun or lord/owner
- บ้าน
- bâan — House, home; a residential dwelling place
- ห้องสมุด
- hông sà mùt — Library; a place housing a collection of books
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action or task
- สมบูรณ์
- sǒm buun — Complete, perfect, full, in ideal condition
- สุภาพบุรุษ
- sù phâap bù rùt — Gentleman; a polite, honorable, well-mannered man
- สูง
- sǔung — Tall, high; of great height or elevated level
- วัย
- wai — Age, period of life; a stage of life
- โค้ง
- khóong — To bow, curve, bend respectfully
- คำนับ
- kham náp — To bow in greeting; a respectful salutation gesture
- สุภาพ
- sù phâap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- ต้อง
- tôong — Must, have to; expressing obligation or necessity
- ลา
- laa — To bid farewell, say goodbye, take leave
- ป้า
- pâa — Aunt; an older female relative or older woman
- ยอดเยี่ยม
- yôot yîam — Excellent, outstanding, superb in quality
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →