← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 19

English → Thai CHAPTER III. Level 8/10

I am due at the Athenaeum. It is the hour when we sleep there.

ฉันต้องไปที่ Athenaeum แล้ว นั่นเป็นเวลาที่พวกเราหลับกันที่นั่น

"All of you, Mr. Erskine?"

"ทุกคนเลยหรือ คุณเออร์สไคน์?"

"Forty of us, in forty arm-chairs. We are practising for an English Academy of Letters."

"สี่สิบคน นั่งบนเก้าอี้นวมสี่สิบตัว พวกเรากำลังฝึกซ้อมเพื่อ English Academy of Letters"

Lord Henry laughed and rose. "I am going to the park," he cried.

ลอร์ดเฮนรีหัวเราะและลุกขึ้น "ฉันจะไปที่สวนสาธารณะ" เขาร้องบอก

As he was passing out of the door, Dorian Gray touched him on the arm. "Let me come with you," he murmured.

ขณะที่เขากำลังเดินออกไปทางประตู โดเรียน เกรย์แตะแขนเขาไว้ "ให้ฉันไปด้วยได้ไหม" เขากระซิบ

"But I thought you had promised Basil Hallward to go and see him," answered Lord Henry.

"แต่ฉันคิดว่าคุณสัญญากับเบซิล ฮอลล์วอร์ดว่าจะไปเยี่ยมเขานี่" ลอร์ดเฮนรีตอบ

"I would sooner come with you; yes, I feel I must come with you. Do let me. And you will promise to talk to me all the time? No one talks so wonderfully as you do."

"ฉันอยากไปกับคุณมากกว่า ใช่แล้ว ฉันรู้สึกว่าต้องไปกับคุณ ขอไปด้วยได้ไหม และคุณจะสัญญาว่าจะคุยกับฉันตลอดเวลานะ? ไม่มีใครพูดได้วิเศษเท่าคุณเลย"

"Ah! I have talked quite enough for to-day," said Lord Henry, smiling. "All I want now is to look at life. You may come and look at it with me, if you care to.

"อ้า! ฉันพูดมากพอแล้วสำหรับวันนี้" ลอร์ดเฮนรีกล่าวพร้อมยิ้ม "สิ่งที่ฉันต้องการตอนนี้คือการมองดูชีวิต คุณจะมาดูมันพร้อมกับฉันก็ได้ ถ้าคุณอยากมา

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun; I, me
ต้อง
tong — Must, have to, need to
ไป
pai — To go, to travel somewhere
ที่
thi — Place, location; relative clause marker
แล้ว
laeo — Already; then, after that
นั่น
nan — That, that one (demonstrative pronoun)
เป็น
pen — To be, to exist as something
เวลา
we-la — Time, a period or moment in time
พวก
phuak — Group, bunch; plural marker for people
เรา
rao — We, us; also informal 'I'
หลับ
lap — To sleep, to be asleep
กัน
kan — Together, each other; mutual action marker
ทุก
thuk — Every, all, each one
คน
khon — Person, people; classifier for humans
เลย
loei — So, therefore; at all; just
หรือ
rue — Or; question particle expressing choice
คุณ
khun — You; polite title for a person
สี่สิบ
si-sip — Forty, the number forty
นั่ง
nang — To sit, to be seated
บน
bon — On, on top of, above
เก้าอี้นวม
kao-i nuam — Armchair, a padded comfortable chair
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
กำลัง
kam-lang — Currently doing; strength, power
ฝึกซ้อม
fuek-som — To practice, to rehearse, to train
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ลอร์ด
lot — Lord; a title of British nobility
หัวเราะ
hua-ro — To laugh, to express amusement aloud
และ
lae — And, as well as, in addition
ลุกขึ้น
luk-khuen — To stand up, to rise from sitting
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
สวนสาธารณะ
suan-sa-tha-ra-na — Public park, an open public garden
เขา
khao — He, she, him, her; third person pronoun
ร้อง
rong — To sing, to cry out, to call
บอก
bok — To tell, to inform, to say to
ขณะ
kha-na — While, at the moment, during a time
เดิน
doen — To walk, to go on foot
ออก
ok — To exit, to go out, outward
ทาง
thang — Way, path, direction, route
ประตู
pra-tu — Door, gate, entrance or exit
แตะ
tae — To touch lightly, to tap gently
แขน
khaen — Arm, the upper limb of the body
ไว้
wai — To keep, to place; action retention marker
ให้
hai — To give; causative marker; for someone
ด้วย
duai — Also, too, with, as well
ได้
dai — Can, able to; to get, obtain
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
กระซิบ
kra-sip — To whisper, to speak very softly
แต่
tae — But, however, yet, although
คิด
khit — To think, to consider, to ponder
ว่า
wa — That (conjunction); to say, to think
สัญญา
san-ya — Promise, contract, agreement, vow
กับ
kap — With, together with; and (linking nouns)
เยี่ยม
yiam — Excellent, great; to visit someone
นี่
ni — This, this one (near demonstrative pronoun)
ตอบ
top — To answer, to reply, to respond
อยาก
yak — To want, to desire, to wish for
มากกว่า
mak-kwa — More than, greater than, exceeding
ใช่แล้ว
chai-laeo — Yes, that's right, exactly correct
รู้สึก
ru-suek — To feel, to sense, to experience emotion
ขอ
kho — To request, to ask for something
คุย
khui — To chat, to talk, to converse casually
ตลอด
ta-lot — Throughout, the whole time, continuously
นะ
na — Softening particle; seeking agreement or emphasis
ไม่มี
mai-mi — There is none, to not have anything
ใคร
khrai — Who, someone, anyone (interrogative pronoun)
พูด
phut — To speak, to talk, to say
วิเศษ
wi-set — Wonderful, magical, extraordinary, superb
เท่า
thao — Equal to, as much as, as many
อ้า
a — Oh, ah; exclamation of realization or surprise
มาก
mak — Very, a lot, much, many
พอ
pho — Enough, sufficient; just as, when
สำหรับ
sam-rap — For, intended for, in regard to
วัน
wan — Day, a 24-hour period
นี้
ni — This (adjective form); used after nouns
กล่าว
klao — To say, to state, to declare formally
พร้อม
phrom — Ready, prepared; along with, together
ยิ้ม
yim — To smile, to grin pleasantly
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, something
ต้องการ
tong-kan — To need, to want, to require
ตอน
ton — Period, moment, episode, part of time
คือ
khue — Is, means, that is to say
การ
kan — Noun-forming prefix; action, process, affair
มองดู
mong-du — To look at, to gaze, to observe
ชีวิต
chi-wit — Life, existence, one's living experience
มา
ma — To come, to arrive; directional marker
ดู
du — To look, to watch, to see
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
ก็
ko — Also, then, well; connective particle
ถ้า
tha — If, in the case that, supposing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →