The Picture of Dorian Gray — Page 4
"
"
"I am charmed, my love, quite charmed," said Lord Henry, elevating his dark, crescent-shaped eyebrows and looking at them both with an amused smile.
"ข้าพเจ้าหลงเสน่ห์มากเลย ที่รัก หลงเสน่ห์มากจริงๆ" ลอร์ดเฮนรีกล่าว พลางยกคิ้วสีเข้มรูปพระจันทร์เสี้ยวของเขาขึ้น และมองพวกเขาทั้งสองด้วยรอยยิ้มขบขัน
"So sorry I am late, Dorian.
"ขอโทษมากที่มาสาย โดเรียน
I went to look after a piece of old brocade in Wardour Street and had to bargain for hours for it.
ข้าพเจ้าไปดูผ้าโบรเคดเก่าชิ้นหนึ่งในถนนวอร์ดัวร์ และต้องต่อรองราคากันอยู่หลายชั่วโมง
Nowadays people know the price of everything and the value of nothing."
ทุกวันนี้ผู้คนรู้ราคาของทุกสิ่ง แต่ไม่รู้คุณค่าของสิ่งใดเลย"
"I am afraid I must be going," exclaimed Lady Henry, breaking an awkward silence with her silly sudden laugh.
"ข้าพเจ้าคิดว่าต้องไปแล้ว" เลดี้เฮนรีอุทาน พลางทำลายความเงียบอึดอัดด้วยเสียงหัวเราะโง่เขลาที่เปล่งออกมาอย่างกะทันหัน
I have promised to drive with the duchess.
ข้าพเจ้าได้สัญญาว่าจะไปขับรถกับดัชเชส
Good-bye, Mr. Gray.
ลาก่อน คุณเกรย์
Good-bye, Harry.
ลาก่อน แฮร์รี
You are dining out, I suppose?
คุณจะไปรับประทานอาหารนอกบ้าน ใช่ไหม
So am I.
ข้าพเจ้าก็เช่นกัน
Perhaps I shall see you at Lady Thornbury's."
บางทีเราอาจพบกันที่บ้านเลดี้ธอร์นเบอรี"
"I dare say, my dear," said Lord Henry, shutting the door behind her as, looking like a bird of paradise that had been out all night in the rain, she flitted out of the room, leaving a faint odour of frangipanni.
"ก็อาจจะเป็นเช่นนั้น ที่รัก" ลอร์ดเฮนรีกล่าว พลางปิดประตูตามหลังเธอ ขณะที่เธอดูราวกับนกสวรรค์ที่ต้องฝนมาทั้งคืน ก็ออกจากห้องไปอย่างรวดเร็ว ทิ้งกลิ่นหอมอ่อนๆ ของดอกลีลาวดีไว้เบื้องหลัง
Then he lit a cigarette and flung himself down on the sofa.
จากนั้นเขาก็จุดบุหรี่และโยนตัวเองลงบนโซฟา
"Never marry a woman with straw-coloured hair, Dorian," he said after a few puffs.
"อย่าแต่งงานกับผู้หญิงที่มีผมสีฟางเลย โดเรียน" เขากล่าวหลังจากสูบบุหรี่ไปสองสามคำ
"Why, Harry?"
"ทำไมล่ะ แฮร์รี"
"Because they are so sentimental."
"เพราะพวกเธอนั้นอ่อนไหวมากเกินไป"
"But I like sentimental people."
"แต่ข้าพเจ้าชอบคนอ่อนไหวนะ"
"Never marry at all, Dorian.
"อย่าแต่งงานเลยสักครั้ง โดเรียน
Men marry because they are tired; women, because they are curious: both are disappointed."
ผู้ชายแต่งงานเพราะเบื่อหน่าย ผู้หญิงแต่งงานเพราะอยากรู้อยากเห็น และทั้งคู่ต่างก็ผิดหวัง"
"I don't think I am likely to marry, Harry.
"ข้าพเจ้าไม่คิดว่าจะแต่งงาน แฮร์รี
I am too much in love.
ข้าพเจ้าหลงรักมากเกินไปแล้ว
That is one of your aphorisms.
นั่นเป็นหนึ่งในคำคมของคุณ
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'.
- หลงเสน่ห์
- lǒng sanèh — To be charmed or enchanted by someone.
- มาก
- mâak — Very; a lot; much; greatly.
- เลย
- loei — At all; ever; then; used for emphasis.
- ที่รัก
- thîi rák — Beloved; dear; a term of endearment.
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; in fact.
- กล่าว
- klàao — To say; to speak; to state formally.
- พลาง
- phlaang — While doing something simultaneously; in the meantime.
- ยก
- yók — To lift; to raise up something.
- คิ้ว
- khíu — Eyebrow; the hair above the eye.
- สีเข้ม
- sǐi khêm — Dark color; deep shade of color.
- รูป
- rûup — Shape; form; picture; image.
- พระจันทร์เสี้ยว
- phrá jan sîao — Crescent moon; a thin curved moon shape.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle.
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun.
- ขึ้น
- khûen — To go up; to rise; upward direction.
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses.
- มอง
- maawng — To look at; to gaze; to stare.
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun.
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — Both; the two together; both of them.
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; as well.
- รอยยิ้ม
- rooi yím — A smile; the trace of a smile.
- ขบขัน
- khòp khǎn — Amusing; funny; comical; humorous.
- ขอโทษ
- khǎaw thôot — Sorry; excuse me; I apologize.
- ที่
- thîi — That; which; at; a relative particle.
- มาสาย
- maa sǎai — To arrive late; to come tardily.
- ไป
- pai — To go; to leave; directional particle away.
- ดู
- duu — To look; to watch; to see.
- เก่า
- kào — Old; aged; antique; worn from use.
- ชิ้น
- chín — Piece; a classifier for pieces of things.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one.
- ใน
- nai — In; inside; within a place.
- ถนน
- thanǒn — Street; road; a paved thoroughfare.
- ต้อง
- tâawng — Must; have to; need to do something.
- ต่อรอง
- tàaw raawng — To bargain; to negotiate a price.
- ราคา
- raa-khaa — Price; cost; value of something.
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere.
- หลาย
- lǎai — Many; several; multiple; numerous.
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes.
- ทุกวันนี้
- thúk wan níi — Nowadays; these days; in the present time.
- ผู้คน
- phûu khon — People; persons; folks in general.
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something.
- ทุกสิ่ง
- thúk sìng — Everything; all things; every single thing.
- แต่
- tàe — But; however; yet; a contrasting conjunction.
- ไม่รู้
- mâi rúu — To not know; to be unaware of.
- คุณค่า
- khun khâa — Value; worth; the quality of being valuable.
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; whatever; any particular thing.
- คิดว่า
- khít wâa — To think that; to believe or suppose.
- แล้ว
- láaeo — Already; then; after that; done.
- อุทาน
- ù-thaan — To exclaim; to cry out in surprise.
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to break; to ruin something.
- ความเงียบ
- khwaam ngîap — Silence; quietness; the state of being quiet.
- อึดอัด
- ùet àt — Uncomfortable; stifled; feeling awkward or tense.
- เสียงหัวเราะ
- sǐang hǔa ráo — Laughter; the sound of laughing.
- โง่เขลา
- ngôo khǎo — Foolish; stupid; ignorant and unwise.
- เปล่ง
- plèng — To emit; to utter; to radiate sound or light.
- ออกมา
- àawk maa — To come out; to emerge from inside.
- อย่าง
- yàang — In a manner; kind; type; like a way.
- กะทันหัน
- ka-than-hǎn — Suddenly; abruptly; without warning.
- ได้
- dâi — Can; to get; to obtain; able to.
- สัญญา
- sǎn-yaa — To promise; a contract or agreement.
- ว่า
- wâa — That; to say; a complementizer particle.
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker.
- ขับรถ
- khàp rót — To drive a vehicle; to operate a car.
- กับ
- kàp — With; and; together with someone.
- ลาก่อน
- laa kàawn — Goodbye; farewell; see you later.
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun.
- รับประทานอาหาร
- ráp prà-thaan aa-hǎan — To eat a meal; formal term for dining.
- นอกบ้าน
- nâawk bâan — Outside the house; dining or going out.
- ใช่ไหม
- châi mǎi — Right? Isn't that so? A tag question.
- ก็
- kâaw — Also; then; well; a discourse particle.
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise; as well; the same too.
- บางที
- baang thii — Maybe; perhaps; sometimes; possibly.
- เรา
- rao — We; us; I; first-person pronoun.
- อาจ
- àat — May; might; possibly; expressing possibility.
- พบกัน
- phóp kan — To meet each other; to encounter together.
- บ้าน
- bâan — House; home; one's place of residence.
- อาจจะ
- àat jà — Might; may; possibly will happen.
- เป็น
- pen — To be; to exist as; can do.
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; so.
- ปิด
- pìt — To close; to shut; to turn off.
- ประตู
- prà-tuu — Door; gate; an entrance or exit.
- ตาม
- taam — To follow; along; according to.
- หลัง
- lǎng — Behind; after; back of something.
- เธอ
- thooe — She; her; you (informal, feminine).
- ขณะที่
- khà-nà thîi — While; during the time that.
- ราวกับ
- raao kàp — As if; just like; resembling something.
- นก
- nók — Bird; a feathered winged animal.
- สวรรค์
- sàwan — Heaven; paradise; a divine celestial place.
- มา
- maa — To come; to arrive; directional particle toward.
- ทั้งคืน
- tháng khuuen — All night; throughout the entire night.
- ออก
- àawk — To exit; to go out; outward direction.
- จาก
- jàak — From; away from; a source preposition.
- ห้อง
- hâawng — Room; an enclosed space in a building.
- รวดเร็ว
- rûat reo — Fast; quick; rapid; swift in action.
- ทิ้ง
- thíng — To leave behind; to abandon; to drop.
- กลิ่นหอม
- klìn hǎawm — Fragrance; sweet smell; pleasant aroma.
- อ่อนๆ
- àawn àawn — Faint; gentle; soft; mild in quality.
- ดอก
- dàawk — Flower; blossom; a classifier for flowers.
- ลีลาวดี
- lii-laa-wá-dii — Plumeria; frangipani; a fragrant tropical flower.
- ไว้
- wái — To keep; to place; to save for later.
- เบื้องหลัง
- bûeang lǎng — Behind; in the background; backdrop.
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; from that point on.
- จุด
- jùt — To light; to ignite; a point or dot.
- บุหรี่
- bù-rìi — Cigarette; a rolled tobacco smoking item.
- โยน
- yoon — To throw; to toss; to fling something.
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; himself; herself; themselves.
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction particle.
- บน
- bon — On; on top of; above a surface.
- โซฟา
- soo-faa — Sofa; a couch; an upholstered seat.
- อย่า
- yàa — Don't; do not; imperative negative command.
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — To marry; to get married; matrimony.
- ผู้หญิง
- phûu yǐng — Woman; female person; a lady.
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are.
- ผม
- phǒm — I; me (male speaker); hair on head.
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following; subsequent to an event.
- สูบ
- sùup — To smoke; to suck in; to pump.
- สองสาม
- sǎawng sǎam — Two or three; a few; a small number.
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language.
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason; what cause.
- ล่ะ
- lâ — A particle expressing mild emphasis or inquiry.
- เพราะ
- phráw — Because; since; for the reason that.
- พวกเธอ
- phûak thooe — They (feminine); you all; a group of women.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned.
- อ่อนไหว
- àawn wǎi — Sensitive; easily moved emotionally; delicate feelings.
- เกินไป
- kooen pai — Too much; excessively; beyond a proper limit.
- ชอบ
- châawp — To like; to enjoy; to be fond of.
- คน
- khon — Person; people; a classifier for humans.
- นะ
- ná — A softening particle seeking agreement or softening.
- สักครั้ง
- sàk khráng — At least once; sometime; just one time.
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Man; male person; a guy.
- เบื่อหน่าย
- bùea nàai — Fed up; bored; weary and disenchanted.
- อยากรู้อยากเห็น
- yàak rúu yàak hěn — Curious; inquisitive; eager to know and see.
- ทั้งคู่
- tháng khûu — Both of them; the pair; the two together.
- ต่าง
- tàang — Different; each; various; in contrast.
- ผิดหวัง
- phìt wǎng — Disappointed; let down; not meeting expectations.
- ไม่คิด
- mâi khít — To not think; not consider; without thought.
- หลงรัก
- lǒng rák — To fall in love; to be infatuated.
- นั่น
- nân — That; that thing over there; referring word.
- คำคม
- kham khom — Witty saying; sharp quote; clever remark.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →