The Picture of Dorian Gray — Page 8
You should say the first romance of your life.
คุณควรจะเรียกมันว่าความรักครั้งแรกในชีวิตของคุณ
You will always be loved, and you will always be in love with love.
คุณจะได้รับความรักเสมอ และคุณจะหลงรักความรักอยู่เสมอ
A _grande passion_ is the privilege of people who have nothing to do.
ความหลงใหลอันยิ่งใหญ่นั้นเป็นสิทธิพิเศษของผู้คนที่ไม่มีอะไรจะทำ
That is the one use of the idle classes of a country.
นั่นคือประโยชน์เดียวของชนชั้นที่เกียจคร้านของประเทศหนึ่ง
Don't be afraid.
อย่ากลัวเลย
There are exquisite things in store for you.
มีสิ่งงดงามรออยู่สำหรับคุณ
This is merely the beginning.
นี่เป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
"Do you think my nature so shallow?" cried Dorian Gray angrily.
"คุณคิดว่านิสัยของฉันตื้นเขินขนาดนั้นเลยหรือ?" โดเรียน เกรย์ร้องอย่างโกรธเคือง
"No; I think your nature so deep."
"ไม่ใช่ ฉันคิดว่านิสัยของคุณลึกซึ้งมากต่างหาก"
"How do you mean?"
"คุณหมายความว่าอย่างไร?"
"My dear boy, the people who love only once in their lives are really the shallow people.
"เด็กหนุ่มที่รัก ผู้คนที่รักเพียงครั้งเดียวในชีวิตนั้นแท้จริงแล้วคือคนที่ตื้นเขิน
What they call their loyalty, and their fidelity, I call either the lethargy of custom or their lack of imagination.
สิ่งที่พวกเขาเรียกว่าความจงรักภักดีและความซื่อสัตย์นั้น ฉันเรียกมันว่าความเฉื่อยชาของนิสัยหรือการขาดจินตนาการ
Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect—simply a confession of failure.
ความซื่อสัตย์ต่อชีวิตทางอารมณ์นั้นเปรียบเสมือนความสม่ำเสมอต่อชีวิตทางสติปัญญา นั่นคือเพียงแค่การยอมรับความล้มเหลว
Faithfulness! I must analyse it some day.
ความซื่อสัตย์! ฉันต้องวิเคราะห์มันสักวันหนึ่ง
The passion for property is in it.
ความหลงใหลในการครอบครองมีอยู่ในนั้น
There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up.
มีหลายสิ่งที่เราจะทิ้งมันไปหากเราไม่กลัวว่าคนอื่นจะหยิบมันขึ้นมา
But I don't want to interrupt you.
แต่ฉันไม่อยากขัดจังหวะคุณ
Go on with your story.
เล่าเรื่องของคุณต่อไปเถิด
"Well, I found myself seated in a horrid little private box, with a vulgar drop-scene staring me in the face.
"ก็คือ ฉันพบตัวเองนั่งอยู่ในห้องส่วนตัวเล็กๆ ที่น่าสยดสยอง โดยมีฉากหยาบโลนจ้องมาที่หน้าฉัน
I looked out from behind the curtain and surveyed the house.
ฉันมองออกไปจากด้านหลังม่านและสำรวจโรงละคร
It was a tawdry affair, all Cupids and cornucopias, like a third-rate wedding-cake.
มันเป็นสถานที่ฉูดฉาดหรูหราเก๊ มีรูปคิวปิดและเขาแห่งความอุดมสมบูรณ์อยู่ทั่วไป เหมือนกับเค้กแต่งงานระดับสาม
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- ควร
- khuan — Should; ought to do something
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- เรียก
- riak — To call; to name or summon someone
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quotation
- ความรัก
- khwam-rak — Love; the feeling of deep affection
- ครั้งแรก
- khrang-raek — First time; initial occurrence of something
- ใน
- nai — In; inside a place or time period
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or lifetime
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ได้รับ
- dai-rap — To receive; to get or obtain something
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently or every time
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- หลงรัก
- long-rak — To fall in love; to be infatuated with someone
- อยู่
- yu — To be; to stay or remain somewhere
- ความหลงใหล
- khwam-long-nai — Passion; deep fascination or obsession with something
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Grand; magnificent or of great importance
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- สิทธิพิเศษ
- sit-phi-set — Privilege; a special right or advantage
- ผู้คน
- phu-khon — People; a group of persons in general
- ที่
- thi — That; relative pronoun or location marker
- ไม่มี
- mai-mi — There is not; lacking or without something
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions or negations
- ทำ
- tham — To do; to perform an action or task
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun indicating distant object
- คือ
- khue — Is; equating verb meaning equals or means
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; usefulness or advantage of something
- เดียว
- diao — Single; only one; alone
- ชนชั้น
- chon-chan — Class; social stratum or category of people
- เกียจคร้าน
- kiat-khran — Lazy; unwilling to work or exert effort
- ประเทศ
- pra-thet — Country; a nation or sovereign state
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single unit
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command in Thai
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- เลย
- loei — At all; intensifier expressing totality or emphasis
- มี
- mi — To have; to possess or there is something
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or matter in general
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful; graceful or aesthetically pleasing
- รอ
- ro — To wait; to stay in place expecting something
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a person or purpose
- นี่
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby object
- เพียง
- phiang — Only; merely or just a small amount
- แค่
- khae — Just; only; limiting to a small degree
- จุด
- jut — Point; a spot or specific location
- เริ่มต้น
- roem-ton — Beginning; the start of something new
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; nothing more than what is stated
- คิด
- khit — To think; to have a thought or opinion
- นิสัย
- ni-sai — Habit; a person's characteristic behavior or trait
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used by females informally
- ตื้นเขิน
- tuen-khoen — Shallow; lacking depth of thought or feeling
- ขนาด
- kha-nat — Size; the dimensions or extent of something
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering an alternative choice
- ร้อง
- rong — To cry out; to shout or exclaim loudly
- อย่าง
- yang — In a manner; like or as a certain way
- โกรธเคือง
- krot-khueang — Angry; feeling or showing strong irritation
- ไม่ใช่
- mai-chai — Not; negation meaning is not or incorrect
- ลึกซึ้ง
- luek-sueng — Deep; profound in meaning or emotion
- มาก
- mak — Very; much; a large degree or quantity
- ต่างหาก
- tang-hak — Instead; on the contrary or rather
- หมายความ
- mai-khwam — To mean; to signify or indicate something
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way or manner
- เด็กหนุ่ม
- dek-num — Young man; a male youth or adolescent
- รัก
- rak — To love; to have affection for someone
- ครั้งเดียว
- khrang-diao — Once; only one time or single occasion
- แท้จริง
- thae-jing — Truly; genuinely or in reality
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- คน
- khon — Person; a human being or individual
- พวกเขา
- phuak-khao — They; third-person plural pronoun for people
- ความจงรักภักดี
- khwam-jong-rak-phak-di — Loyalty; faithful devotion to a person or cause
- ความซื่อสัตย์
- khwam-sue-sat — Honesty; the quality of being truthful and sincere
- ความเฉื่อยชา
- khwam-chueat-cha — Lethargy; sluggishness or lack of energy
- การขาด
- kan-khat — Lack; the absence or shortage of something
- จินตนาการ
- jin-ta-na-kan — Imagination; the ability to form mental images
- ต่อ
- to — Toward; per; continuing or against something
- ทาง
- thang — Way; path or direction toward something
- อารมณ์
- a-rom — Emotion; mood or feeling experienced inwardly
- เปรียบเสมือน
- priap-sa-muean — To compare to; likened to something else
- ความสม่ำเสมอ
- khwam-sa-mam-sa-moe — Consistency; regularity or uniformity over time
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-ya — Intelligence; wisdom and mental capacity
- การยอมรับ
- kan-yom-rap — Acceptance; acknowledging or admitting something
- ความล้มเหลว
- khwam-lom-lao — Failure; lack of success in achieving something
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- วิเคราะห์
- wi-khro — To analyze; to examine in detail carefully
- สัก
- sak — Some; any; used for indefinite small quantity
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- การครอบครอง
- kan-khrop-khrong — Possession; owning or having control over something
- หลาย
- lai — Many; several or a large number of things
- เรา
- rao — We; first-person plural pronoun in Thai
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away or leave behind
- ไป
- pai — To go; to move away from current location
- หาก
- hak — If; conditional conjunction in formal Thai
- ไม่
- mai — Not; general negation marker in Thai
- คนอื่น
- khon-uen — Other people; someone else besides oneself
- หยิบ
- yip — To pick up; to take something with fingers
- ขึ้นมา
- khuen-ma — To come up; to rise or bring upward
- แต่
- tae — But; however; contrasting conjunction in Thai
- อยาก
- yak — To want; to desire or wish for something
- ขัดจังหวะ
- khat-jang-wa — To interrupt; to break in on someone speaking
- เล่า
- lao — To tell; to narrate a story or event
- เรื่อง
- rueang — Story; matter or topic being discussed
- ต่อไป
- to-pai — Continue; to go on or proceed further
- เถิด
- thoet — Please do; particle urging someone to proceed
- ก็
- ko — Also; then; a connective or softening particle
- พบ
- phop — To find; to meet or encounter something
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; by oneself or one's own self
- นั่ง
- nang — To sit; to be in a seated position
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space inside a building
- ส่วนตัว
- suan-tua — Private; personal and not for public access
- เล็กๆ
- lek-lek — Small; tiny or of little size
- น่า
- na — Worthy of; used before adjectives expressing feeling
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying; causing dread or terror
- โดย
- doi — By; through a means or agent
- ฉาก
- chak — Scene; a setting or backdrop in a play
- หยาบโลน
- yap-lon — Obscene; vulgar or indecent in nature
- จ้อง
- jong — To stare; to gaze fixedly at something
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- หน้า
- na — Face; front side or page of something
- มอง
- mong — To look; to direct eyes toward something
- ออกไป
- ok-pai — To go out; to exit or move outward
- จาก
- jak — From; away from a starting point
- ด้านหลัง
- dan-lang — Behind; the rear or back side of something
- ม่าน
- man — Curtain; a hanging cloth covering a window
- สำรวจ
- sam-rueat — To explore; to survey or examine an area
- โรงละคร
- rong-la-khon — Theater; a building for performing stage plays
- สถานที่
- sa-than-thi — Place; a location or venue of importance
- ฉูดฉาด
- chut-chat — Gaudy; excessively bright or showy in appearance
- หรูหรา
- ru-ra — Luxurious; grand, elegant, and expensive looking
- เก๊
- ke — Fake; imitation or not genuine
- รูป
- rup — Picture; image or form of something
- เขา
- khao — He/she; third-person singular pronoun in Thai
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places or locations
- ความอุดมสมบูรณ์
- khwam-u-dom-som-bun — Abundance; richness or plentifulness of resources
- ทั่วไป
- thua-pai — General; common or applicable to most cases
- เหมือน
- muean — Like; similar to or resembling something else
- กับ
- kap — With; together or in relation to something
- ระดับ
- ra-dap — Level; rank or degree of something
- สาม
- sam — Three; the number three
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →