The Picture of Dorian Gray — Page 9
The gallery and pit were fairly full, but the two rows of dingy stalls were quite empty, and there was hardly a person in what I suppose they called the dress-circle.
แกลเลอรีและหลุมออร์เคสตราค่อนข้างเต็ม แต่แถวที่นั่งโซนล่างสองแถวที่ดูมอมแมมนั้นว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง และแทบจะไม่มีใครอยู่ในส่วนที่ฉันคิดว่าพวกเขาเรียกว่าเดรสเซอร์เคิลเลย
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on."
ผู้หญิงเดินถือส้มและเบียร์ขิงไปมา และมีการกินถั่วกันอย่างมากมายอีกด้วย
"It must have been just like the palmy days of the British drama."
"มันคงเหมือนกับยุคทองของละครอังกฤษเลยทีเดียว"
"Just like, I should fancy, and very depressing.
"เหมือนกันมากเลย ฉันคิดอย่างนั้น และมันช่างน่าหดหู่ใจเสียจริง
I began to wonder what on earth I should do when I caught sight of the play-bill.
ฉันเริ่มสงสัยว่าจะทำอะไรดีกับชีวิตตัวเอง จนกระทั่งมองเห็นโปสเตอร์ละคร
What do you think the play was, Harry?"
คิดว่าละครเรื่องอะไร แฮร์รี่?"
"I should think 'The Idiot Boy', or 'Dumb but Innocent'.
"ฉันคิดว่าน่าจะเป็นเรื่อง 'เด็กโง่' หรือไม่ก็ 'ใบ้แต่บริสุทธิ์'
Our fathers used to like that sort of piece, I believe.
พ่อของพวกเราชอบละครแบบนั้น ฉันเชื่ออย่างนั้น
The longer I live, Dorian, the more keenly I feel that whatever was good enough for our fathers is not good enough for us.
ยิ่งฉันมีชีวิตอยู่นานขึ้นเท่าไหร่ โดเรียน ฉันก็ยิ่งรู้สึกอย่างแรงกล้าขึ้นเท่านั้นว่า สิ่งที่ดีพอสำหรับพ่อของเราไม่ได้ดีพอสำหรับเรา
In art, as in politics, _les grandpères ont toujours tort_."
ในศิลปะเช่นเดียวกับในการเมือง _les grandpères ont toujours tort_ (บรรพบุรุษผิดเสมอ)"
"This play was good enough for us, Harry.
"ละครเรื่องนี้ดีพอสำหรับเราแล้ว แฮร์รี่
It was Romeo and Juliet.
มันคือเรื่องโรมิโอและจูเลียต
I must admit that I was rather annoyed at the idea of seeing Shakespeare done in such a wretched hole of a place.
ฉันต้องยอมรับว่าฉันค่อนข้างรำคาญกับความคิดที่จะดูเชกสเปียร์ในสถานที่ที่น่าสังเวชเช่นนั้น
Still, I felt interested, in a sort of way.
กระนั้น ฉันก็รู้สึกสนใจอยู่บ้างในแบบของตัวเอง
At any rate, I determined to wait for the first act.
ไม่ว่าอย่างไร ฉันก็ตัดสินใจที่จะรอดูองก์แรก
There was a dreadful orchestra, presided over by a young Hebrew who sat at a cracked piano, that nearly drove me away, but at last the drop-scene was drawn up and the play began.
มีวงออร์เคสตราที่แย่มาก นำโดยชายหนุ่มชาวฮิบรูที่นั่งอยู่ที่เปียโนที่แตกร้าว ซึ่งเกือบทำให้ฉันต้องหนีออกไป แต่ในที่สุดม่านก็ถูกดึงขึ้นและละครก็เริ่มต้น
Vocabulary
- แกลเลอรี
- gaet-loe-rii — Gallery; upper seating area in a theater
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- หลุม
- lum — Pit; hole; sunken area in the ground
- ออร์เคสตรา
- oo-kes-traa — Orchestra; main floor seating in a theater
- ค่อนข้าง
- khoon-khaang — Rather; quite; somewhat to a notable degree
- เต็ม
- tem — Full; completely filled with no space remaining
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting clause
- แถว
- thaew — Row; line of seats or people arranged linearly
- ที่นั่ง
- thii-nang — Seat; a place designated for someone to sit
- โซน
- soon — Zone; designated area or section of a space
- ล่าง
- laang — Lower; beneath; the bottom part of something
- สอง
- soong — Two; the number two
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun marker in Thai
- ดู
- duu — To watch; to look at something attentively
- มอมแมม
- mom-maem — Dirty; grimy; unkempt in appearance
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ว่าง
- waang — Empty; vacant; having no occupant or content
- เปล่า
- plao — Empty; bare; also used to negate informally
- โดย
- dooi — By; through; indicating means or agent
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely; entirely; to an absolute degree
- แทบ
- thaep — Almost; hardly; barely; to a near extent
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai sentences
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- มี
- mii — To have; there is; indicating existence or possession
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to an unspecified person
- อยู่
- yuu — To be; to stay; indicates ongoing state or location
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ส่วน
- suan — Part; section; portion of a larger whole
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by females
- คิด
- khit — To think; to consider; to have an opinion
- ว่า
- waa — That; think that; introduces a reported clause
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
- เรียก
- riak — To call; to name; to summon someone
- เดรส
- dret — Dress circle; lower balcony seating in theater
- เลย
- loei — At all; so; then; emphasizing particle in Thai
- ผู้หญิง
- phuu-ying — Woman; female person; lady
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ถือ
- thue — To hold; to carry something in one's hands
- ส้ม
- som — Orange; the citrus fruit or its color
- เบียร์ขิง
- bia-khing — Ginger beer; a carbonated ginger-flavored drink
- ไป
- pai — To go; to move away from current location
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- การ
- gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
- กิน
- gin — To eat; to consume food or drink
- ถั่ว
- thua — Nut; bean; legume eaten as a snack
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- อย่าง
- yaang — Like; in a manner of; type or kind
- มากมาย
- maak-maai — Abundantly; a great deal; very many
- อีก
- iik — Again; more; another; additionally
- ด้วย
- duai — Also; too; as well; with something else
- มัน
- man — It; he/she informally; third-person informal pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; expressing probability or assumption
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- กับ
- gap — With; and; together with someone or something
- ยุค
- yuk — Era; age; period of historical time
- ทอง
- thong — Gold; golden; precious metal or its color
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ละคร
- la-khon — Play; drama; theatrical performance on stage
- อังกฤษ
- ang-grit — English; British; relating to England or its language
- ที
- thii — Time; occasion; instance of something happening
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- มาก
- maak — Very; much; a large amount or degree
- ช่าง
- chaang — How; what a; exclamatory intensifier in Thai
- น่า
- naa — Worthy of; likely to evoke a feeling
- หดหู่ใจ
- hot-huu-jai — Depressing; disheartening; making one feel discouraged
- เสีย
- sia — Broken; wasted; lost; unfortunately so
- จริง
- jing — Real; true; truly; indeed
- เริ่ม
- roem — To begin; to start doing something
- สงสัย
- song-sai — To wonder; to doubt; to be curious about
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อะไร
- a-rai — What; anything; an interrogative or indefinite pronoun
- ดี
- dii — Good; well; of positive quality or character
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence or way of living
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; yourself; reflexive pronoun in Thai
- จน
- jon — Until; so much that; to the point of
- กระทั่ง
- gra-thang — Until; even; up to a certain point in time
- มองเห็น
- moong-hen — To see; to be able to see something visually
- โปสเตอร์
- poo-stoe — Poster; a large printed advertisement or announcement
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject being discussed
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb in Thai
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- โง่
- ngoo — Stupid; foolish; lacking intelligence or wisdom
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions or alternatives
- ไม่ก็
- mai-goo — Or else; if not; presenting an alternative option
- ใบ้
- bai — Mute; unable to speak; also means dumb/silent
- บริสุทธิ์
- boo-ri-sut — Pure; innocent; clean; untainted by wrongdoing
- พ่อ
- phoo — Father; dad; male parent
- พวกเรา
- phuak-rao — We; us; first-person plural inclusive pronoun
- ชอบ
- choob — To like; to enjoy; to be fond of
- แบบ
- baep — Style; type; manner; pattern of something
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith in
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more...the more
- มีชีวิต
- mii-chii-wit — To be alive; living; having life and vitality
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- เท่าไหร่
- thao-rai — How much; how many; asking about quantity
- ก็
- goo — Also; then; particle showing result or continuation
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense; to experience an emotion
- แรงกล้า
- raeng-glaa — Strong; intense; powerful desire or passion
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; just that; nothing more than this
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something in general
- พอ
- phoo — Enough; sufficient; just as; when
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; in regard to someone
- เรา
- rao — We; I; first-person pronoun informal or plural
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; did not; unable to do something
- ศิลปะ
- sin-la-pa — Art; the creative expression through various media
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-gap — Just like; same as; similar to something else
- การเมือง
- gaan-mueang — Politics; political affairs or government activities
- บรรพบุรุษ
- ban-pha-bu-rut — Ancestors; forefathers; people from earlier generations
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to make a mistake
- เสมอ
- sa-moe — Always; always even; consistently without exception
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or just mentioned
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker
- คือ
- khue — Is; means; defining or identifying something
- ต้อง
- tong — Must; have to; it is necessary to do
- ยอมรับ
- yoom-rap — To admit; to accept; to acknowledge something
- รำคาญ
- ram-khaan — Annoyed; irritated; bothered by something repetitive
- ความคิด
- khwaam-khit — Thought; idea; a concept formed in the mind
- สถานที่
- sa-thaan-thii — Place; location; a specific site or venue
- สังเวช
- sang-wet — To pity; to feel compassion mixed with sadness
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something mentioned
- กระนั้น
- gra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation
- สนใจ
- son-jai — To be interested in; to pay attention to
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; a little bit of something
- ไม่ว่า
- mai-waa — Regardless; no matter; whether or not something
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; by what manner
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide; to make a decision about something
- รอ
- roo — To wait; to stay until something happens
- องก์
- ong — Act; a major division of a stage play
- แรก
- raek — First; initial; the earliest in a sequence
- วง
- wong — Band; circle; group of musicians playing together
- แย่
- yae — Bad; terrible; poor in quality or condition
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide someone somewhere
- ชาย
- chaai — Man; male; of masculine gender
- หนุ่ม
- num — Young man; youth; a young male person
- ชาว
- chaao — People of; native of; belonging to a group
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated in a position
- เปียโน
- pia-noo — Piano; a large keyboard musical instrument
- แตกร้าว
- taek-raao — Cracked; broken; fractured physically or emotionally
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun in Thai
- เกือบ
- gueap — Almost; nearly; not quite reaching something
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen; to render
- หนี
- nii — To flee; to escape; to run away from something
- ออก
- ook — Out; to exit; to go away from inside
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker indicating the highest degree
- ม่าน
- maan — Curtain; a hanging cloth that covers or conceals
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; also passive voice marker
- ดึง
- dueng — To pull; to draw; to tug something toward you
- เริ่มต้น
- roem-ton — To begin; to start; the beginning of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →