The Picture of Dorian Gray — Page 11
He was a gentleman, and he hated him for that, hated him through some curious race-instinct for which he could not account, and which for that reason was all the more dominant within him.
เขาเป็นสุภาพบุรุษ และเขาเกลียดชังเขาด้วยเหตุนั้น เกลียดชังเขาผ่านสัญชาตญาณทางเชื้อชาติที่แปลกประหลาดบางอย่างซึ่งเขาไม่อาจอธิบายได้ และด้วยเหตุนี้จึงยิ่งครอบงำจิตใจเขามากยิ่งขึ้น
He was conscious also of the shallowness and vanity of his mother's nature, and in that saw infinite peril for Sibyl and Sibyl's happiness.
เขายังตระหนักถึงความตื้นเขินและความโอ้อวดในธรรมชาติของแม่เขาด้วย และในนั้นเขาเห็นอันตรายอันไม่สิ้นสุดที่มีต่อซิบิลและความสุขของซิบิล
Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes they forgive them.
เด็กๆ เริ่มต้นด้วยการรักพ่อแม่ของตน เมื่อพวกเขาโตขึ้นพวกเขาก็ตัดสินพ่อแม่ และบางครั้งพวกเขาก็ให้อภัยพ่อแม่
His mother! He had something on his mind to ask of her, something that he had brooded on for many months of silence.
แม่ของเขา! เขามีบางสิ่งในใจที่จะถามเธอ บางสิ่งที่เขาครุ่นคิดอยู่นานหลายเดือนอย่างเงียบงัน
A chance phrase that he had heard at the theatre, a whispered sneer that had reached his ears one night as he waited at the stage-door, had set loose a train of horrible thoughts.
ประโยคที่เขาได้ยินโดยบังเอิญที่โรงละคร คำเยาะเย้ยที่กระซิบมาถึงหูของเขาคืนหนึ่งขณะที่เขารอรออยู่ที่ประตูเวที ได้จุดชนวนความคิดอันน่าสยดสยองขึ้นมาเป็นขบวน
He remembered it as if it had been the lash of a hunting-crop across his face.
เขาจำมันได้ราวกับว่ามันคือการฟาดของแส้ล่าสัตว์ที่ตวัดข้ามใบหน้าของเขา
His brows knit together into a wedge-like furrow, and with a twitch of pain he bit his underlip.
คิ้วของเขาขมวดเข้าหากันเป็นรอยย่นรูปลิ่ม และด้วยความเจ็บปวดที่กระตุก เขาก็กัดริมฝีปากล่างของตัวเอง
"You are not listening to a word I am saying, Jim," cried Sibyl, "and I am making the most delightful plans for your future. Do say something."
"เธอไม่ได้ฟังสักคำที่ฉันพูดเลย จิม" ซิบิลร้องออกมา "และฉันกำลังวางแผนที่น่าตื่นเต้นที่สุดสำหรับอนาคตของเธออยู่นะ พูดอะไรสักอย่างสิ"
"What do you want me to say?"
"เธออยากให้ฉันพูดอะไร"
"Oh! that you will be a good boy and not forget us," she answered, smiling at him.
"โอ้! ว่าเธอจะเป็นเด็กดีและไม่ลืมพวกเรา" เธอตอบพร้อมยิ้มให้เขา
He shrugged his shoulders. "You are more likely to forget me than I am to forget you, Sibyl."
เขายักไหล่ "เธอมีแนวโน้มที่จะลืมฉันมากกว่าที่ฉันจะลืมเธอ ซิบิล"
She flushed. "What do you mean, Jim?" she asked.
เธอหน้าแดง "เธอหมายความว่าอะไร จิม" เธอถาม
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สุภาพบุรุษ
- su-phap-bu-rut — Gentleman; a polite, well-mannered man
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- เกลียดชัง
- kliat-chang — To hate or despise someone intensely
- ด้วย
- duay — Also, too, or with; indicates addition
- เหตุ
- het — Cause, reason, or motive for something
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun pointing to something
- ผ่าน
- phan — To pass through or go past something
- สัญชาตญาณ
- san-chat-ya-an — Instinct; innate natural impulse or intuition
- ทาง
- thang — Way, path, or direction toward something
- เชื้อชาติ
- chuea-chat — Race, ethnicity, or national origin
- ที่
- thi — At, which, or that; relative particle or place
- แปลก
- plaek — Strange, odd, or unusual in character
- ประหลาด
- pra-lat — Weird, bizarre, or surprisingly unusual
- บาง
- bang — Some; refers to an unspecified portion
- อย่าง
- yang — Kind, type, or manner of something
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun linking clauses
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- อาจ
- at — May, might; expresses possibility or permission
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain or describe something clearly
- ได้
- dai — Can, able to, or did; versatile auxiliary verb
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
- ยิ่ง
- ying — Even more; intensifies a comparison or degree
- ครอบงำ
- khrop-ngam — To dominate, overwhelm, or take control over
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart; one's mental or emotional state
- มาก
- mak — Many, much, very; indicates high degree
- ขึ้น
- khuen — Up, increase, or rise; directional particle
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize or be aware of something
- ถึง
- thueng — To, until, reaching; indicates arrival or extent
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- ตื้นเขิน
- tuean-khoen — Shallow, superficial; lacking depth of character
- โอ้อวด
- o-uat — To boast or show off proudly
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature; the natural world or innate character
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- แม่
- mae — Mother; female parent
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- อันตราย
- an-ta-rai — Danger, hazard; a threatening or risky situation
- อัน
- an — Classifier for objects; also a relative particle
- สิ้นสุด
- sin-sut — To end, finish, or come to a conclusion
- มี
- mi — To have or there is/are something
- ต่อ
- to — To, toward, against, or continue; preposition
- สุข
- suk — Happiness, well-being, or comfort
- เด็กๆ
- dek dek — Children; young kids collectively
- เริ่มต้น
- roem-ton — To begin, start, or initiate something
- การ
- kan — Nominalizer for actions; act or process of
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- พ่อแม่
- pho-mae — Parents; father and mother together
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เมื่อ
- muea — When; indicates a time or past moment
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
- โตขึ้น
- to-khuen — To grow up; become older or more mature
- ก็
- ko — Then, also; discourse particle linking clauses
- ตัดสิน
- tat-sin — To judge or make a decision about something
- บางครั้ง
- bang-khrang — Sometimes; occasionally, not always
- ให้อภัย
- hai-a-phai — To forgive; grant pardon to someone
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ใจ
- jai — Heart, mind; emotional or mental center
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ถาม
- tham — To ask a question of someone
- เธอ
- thoe — You or she; second/third person pronoun
- ครุ่นคิด
- khrun-khit — To ponder or brood deeply over something
- อยู่
- yu — To stay, live, or be located somewhere
- นาน
- nan — Long time; for an extended duration
- หลาย
- lai — Many, several; more than a few
- เดือน
- duean — Month; one of twelve calendar months
- เงียบงัน
- ngiap-ngan — Silent, utterly quiet; completely without sound
- ประโยค
- pra-yok — Sentence; a grammatical unit of speech
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; perceive sound with one's ears
- โดย
- doi — By, through, via; indicates means or agent
- บังเอิญ
- bang-oen — By chance, accidentally, coincidentally
- โรงละคร
- rong-la-khon — Theater; a building for dramatic performances
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
- เยาะเย้ย
- yo-yoei — To mock or sneer at someone scornfully
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; speak very softly secretly
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- หู
- hu — Ear; the organ used for hearing
- คืน
- khuen — Night; the period after sunset, or to return
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ขณะ
- kha-na — Moment, while; a particular point in time
- รออยู่
- ro-yu — To be waiting; remaining in expectation
- ประตู
- pra-tu — Door or gate; an entrance or exit
- เวที
- we-thi — Stage; a platform for performances
- จุดชนวน
- jut-cha-nuan — To ignite or trigger something to start
- ความคิด
- khwam-khit — Thought, idea, or opinion in one's mind
- น่า
- na — Worth, deserving; precedes adjectives for appeal
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying, terrifying, causing extreme fear
- ขึ้นมา
- khuen-ma — To arise, come up; emerge into awareness
- ขบวน
- kha-buan — Procession, convoy, or organized group movement
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ราวกับ
- rao-kap — As if, just like; used for comparisons
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clauses
- คือ
- khue — Is, namely; equates two things or concepts
- ฟาด
- fat — To strike, slash, or hit sharply
- แส้
- sae — Whip; a flexible instrument used for striking
- ล่าสัตว์
- la-sat — To hunt animals; pursue game in the wild
- ตวัด
- tuat — To flick or whip something quickly sideways
- ข้าม
- kham — To cross over or pass beyond something
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of the head
- คิ้ว
- khiu — Eyebrow; the hair ridge above the eye
- ขมวด
- kha-muat — To furrow or knit, as in furrowing brows
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- หากัน
- ha-kan — To meet each other; come together
- รอย
- roi — Mark, trace, or scar left behind
- ย่น
- yon — Wrinkled, creased; showing folds or lines
- รูป
- rup — Shape, form, or picture; image
- ลิ่ม
- lim — Wedge; a triangular shape or wedge form
- เจ็บปวด
- jep-puat — To feel pain; aching physically or emotionally
- กระตุก
- kra-tuk — To twitch or jerk suddenly and briefly
- กัด
- kat — To bite; clench with the teeth
- ริมฝีปาก
- rim-fi-pak — Lip; the fleshy edge of the mouth
- ล่าง
- lang — Lower, bottom; beneath or under something
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; reflexive pronoun emphasizing self
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot, did not; negates ability or past action
- ฟัง
- fang — To listen; pay attention to sounds or speech
- สัก
- sak — Even one, just; indicates minimal quantity
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun, informal female
- พูด
- phut — To speak or talk; express with words
- เลย
- loei — At all, so, right away; emphasis particle
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or sing out loud
- ออกมา
- ok-ma — To come out, emerge from inside something
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- วางแผน
- wang-phaen — To plan or make arrangements for something
- น่าตื่นเต้น
- na-tuen-ten — Exciting, thrilling; causes excitement or anticipation
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the best; superlative degree marker
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for; indicates purpose or recipient
- อนาคต
- a-na-khot — Future; time that has not yet come
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening tone
- อะไร
- a-rai — What; question word asking for identification
- สักอย่าง
- sak-yang — Something; at least one unspecified thing
- สิ
- si — Particle urging action or mild command
- อยากให้
- yak-hai — Want someone to do something; express desire
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- เด็กดี
- dek-di — Good child; well-behaved or obedient kid
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- พวกเรา
- phuak-rao — We, us; first-person plural pronoun
- ตอบ
- top — To answer or reply to a question
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; all set for something
- ยิ้ม
- yim — To smile; show happiness with one's face
- ให้
- hai — To give; also causative or benefactive marker
- ยักไหล่
- yak-lai — To shrug one's shoulders indifferently
- แนวโน้ม
- naeo-nom — Tendency, trend; inclination toward a direction
- มากกว่า
- mak-kwa — More than; comparative degree of quantity
- หน้าแดง
- na-daeng — To blush; face turns red from embarrassment
- หมายความว่า
- mai-khwam-wa — To mean; indicates the meaning of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →