The Picture of Dorian Gray — Page 12
"You have a new friend, I hear. Who is he? Why have you not told me about him? He means you no good."
"ฉันได้ยินว่าเธอมีเพื่อนใหม่ เขาเป็นใคร? ทำไมเธอไม่บอกฉันเกี่ยวกับเขาเลย? เขาไม่ได้หวังดีต่อเธอหรอก"
"Stop, Jim!" she exclaimed. "You must not say anything against him. I love him."
"หยุดก่อนนะ จิม!" เธอร้องออกมา "เธอต้องไม่พูดอะไรที่ไม่ดีเกี่ยวกับเขา ฉันรักเขา"
"Why, you don't even know his name," answered the lad. "Who is he? I have a right to know."
"นี่ เธอยังไม่รู้แม้แต่ชื่อของเขาเลย" หนุ่มน้อยตอบ "เขาเป็นใคร? ฉันมีสิทธิ์ที่จะรู้"
"He is called Prince Charming. Don't you like the name? Oh! you silly boy! you should never forget it.
"เขาชื่อว่า เจ้าชายชาร์มิง เธอไม่ชอบชื่อนี้หรือ? โอ้! เธอเด็กโง่! เธอต้องไม่มีวันลืมมันเลย
If you only saw him, you would think him the most wonderful person in the world.
ถ้าเธอได้เห็นเขาเพียงครั้งเดียว เธอจะคิดว่าเขาเป็นคนที่วิเศษที่สุดในโลก
Some day you will meet him—when you come back from Australia.
สักวันเธอจะได้พบเขา เมื่อตอนที่เธอกลับมาจากออสเตรเลีย
You will like him so much. Everybody likes him, and I ... love him.
เธอจะชอบเขามากเลย ทุกคนชอบเขา และฉัน ... รักเขา
I wish you could come to the theatre to-night. He is going to be there, and I am to play Juliet.
ฉันอยากให้เธอมาที่โรงละครคืนนี้ เขาจะมาที่นั่น และฉันจะรับบทเป็นจูเลียต
Oh! how I shall play it! Fancy, Jim, to be in love and play Juliet!
โอ้! ฉันจะแสดงมันได้อย่างไรนั่น! นึกดูสิ จิม ที่จะตกหลุมรักแล้วมารับบทจูเลียต!
To have him sitting there! To play for his delight!
ที่จะมีเขานั่งอยู่ที่นั่น! ที่จะแสดงเพื่อความปีติยินดีของเขา!
I am afraid I may frighten the company, frighten or enthrall them.
ฉันเกรงว่าฉันอาจทำให้คณะละครตกใจ ทำให้ตกใจหรือหลงใหลไปเลย
To be in love is to surpass one's self.
การตกหลุมรักคือการก้าวข้ามตัวเองไป
Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar.
คุณไอแซกส์ที่น่าสมเพชจะร้องตะโกนว่า 'อัจฉริยะ' ให้กับพวกคนเกียจคร้านของเขาที่บาร์
He has preached me as a dogma; to-night he will announce me as a revelation.
เขาเคยประกาศเรื่องของฉันเหมือนหลักความเชื่อ คืนนี้เขาจะประกาศฉันเหมือนการเปิดเผยสิ่งศักดิ์สิทธิ์
I feel it. And it is all his, his only, Prince Charming, my wonderful lover, my god of graces.
ฉันรู้สึกได้ และมันเป็นของเขาทั้งหมด เป็นของเขาเท่านั้น เจ้าชายชาร์มิง คนรักอันแสนวิเศษของฉัน เทพเจ้าแห่งความงามของฉัน
But I am poor beside him. Poor? What does that matter?
แต่ฉันช่างต่ำต้อยเมื่ออยู่ข้างๆ เขา ต่ำต้อย? แล้วมันสำคัญอะไร?
Vocabulary
- ฉัน
- chăn — First person pronoun; I, me
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear something audibly
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a reported clause
- เธอ
- thooe — She, her, or informal 'you'
- มี
- mii — To have; to exist
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion
- ใหม่
- mài — New, fresh, recent
- เขา
- khăo — He, she, they; third person pronoun
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ใคร
- khrai — Who; which person
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- บอก
- bòok — To tell, to inform someone
- เกี่ยวกับ
- kìao-kàp — About, concerning, related to
- เลย
- looei — At all; so; particle emphasizing negation or result
- ได้
- dâi — Can, able to; to get or obtain
- หวังดี
- wăng dii — To mean well; to have good intentions
- ต่อ
- tòo — Toward; against; to continue
- หรอก
- ròok — Particle softening or negating a statement
- หยุด
- yùt — To stop, to halt an action
- ก่อน
- kòon — Before; first; prior to something
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or attention
- ร้อง
- róong — To sing; to cry out or shout
- ออก
- òok — Out, outward; to exit or emerge
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ต้อง
- tôong — Must, have to; to be required
- พูด
- phûut — To speak, to talk, to say
- อะไร
- à-rai — What; which thing
- ที่
- thîi — At, which; relative pronoun or place marker
- ดี
- dii — Good, fine, well
- รัก
- rák — To love; love, affection
- นี่
- nîi — This, here; close demonstrative pronoun
- ยัง
- yang — Still, yet; also used in continuous aspect
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even; emphasizing the least case
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- หนุ่มน้อย
- nùm nóoi — Young man, young boy
- ตอบ
- tòop — To answer, to respond to a question
- สิทธิ์
- sìt — Right, entitlement, privilege
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ชื่อว่า
- chûue wâa — Named, called; to be called by name
- เจ้าชาย
- jâo chaai — Prince; a male royal heir
- ชอบ
- chôop — To like, to enjoy something
- นี้
- níi — This; near demonstrative adjective
- หรือ
- rǔue — Or; question particle for yes/no questions
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation of surprise or emotion
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person
- โง่
- ngôo — Stupid, foolish, dumb
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- ลืม
- luuem — To forget, to fail to remember
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- ครั้งเดียว
- khráng diao — Just once; only one time
- คิด
- khít — To think, to consider, to ponder
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- วิเศษ
- wí-sèet — Wonderful, magical, extraordinary
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, -est; superlative marker
- ใน
- nai — In, inside, within
- โลก
- lôok — World, earth, universe
- สักวัน
- sàk wan — Someday, one day in the future
- พบ
- phóp — To meet, to encounter, to find
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something occurred
- ตอน
- toon — When; period, episode, part of time
- กลับ
- klàp — To return, to go back home
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone, everybody, all people
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- อยากให้
- yàak hâi — Want someone to do something
- โรงละคร
- roong lá-khoon — Theater, playhouse; venue for performances
- คืนนี้
- khuuen níi — Tonight, this evening
- นั่น
- nân — That; distal demonstrative pronoun
- รับบท
- ráp bòt — To play a role; to act a character
- แสดง
- sà-daeng — To perform, to act, to show
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way or manner
- นึกดูสิ
- núek duu sì — Just imagine, think about it
- ตกหลุมรัก
- tòk lǔm rák — To fall in love with someone
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completed action
- นั่ง
- nâng — To sit, to be seated
- อยู่
- yùu — To stay, to be located; continuous aspect marker
- เพื่อ
- phûuea — For the purpose of; in order to
- ความปีติยินดี
- khwaam pii-tì yin-dii — Joy, delight, great happiness
- เกรงว่า
- kreng wâa — To fear that; to be afraid something will happen
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility
- ทำให้
- tham hâi — To cause, to make something happen
- คณะละคร
- khá-ná lá-khoon — Theater troupe, acting company
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled, shocked, frightened suddenly
- หลงใหล
- lǒng lǎi — To be enchanted, fascinated, infatuated
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- การ
- kaan — Nominalizer prefix; act or process of doing
- คือ
- khuue — Is, am, are; equating or defining something
- ก้าวข้าม
- kâao khâam — To step over, to transcend, to overcome
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- น่าสมเพช
- nâa sǒm-phêet — Pitiful, pathetic, deserving of contempt
- ร้องตะโกน
- róong tà-koon — To shout, to yell loudly
- อัจฉริยะ
- àt-chà-rí-yá — Genius, brilliance; highly gifted person
- ให้กับ
- hâi kàp — To give to; for the benefit of someone
- พวก
- phûuak — Group, bunch; plural marker for people
- เกียจคร้าน
- kìat khrâan — Lazy, idle, unwilling to work
- เคย
- khooei — Used to; ever; past habitual experience marker
- ประกาศ
- prà-kàat — To announce, to declare publicly
- เรื่อง
- rûuang — About, regarding; story, matter, topic
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, same as
- หลักความเชื่อ
- làk khwaam chûuea — Principle of belief, creed, doctrine
- การเปิดเผย
- kaan pòoet phooei — Revelation, disclosure, act of revealing
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk-sìt — Sacred, holy, blessed
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, to sense emotionally
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, entire, the whole amount
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, just that, nothing more
- คนรัก
- khon rák — Lover, beloved person, sweetheart
- อัน
- an — Classifier for general objects; one item
- แสน
- sǎaen — Hundred thousand; extremely, very much
- เทพเจ้า
- thêep jâo — God, deity, divine being
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier for places or institutions
- ความงาม
- khwaam ngaam — Beauty, attractiveness, loveliness
- แต่
- tàe — But, however; contrasting conjunction
- ช่าง
- châang — How (exclamatory); how very; craftsman
- ต่ำต้อย
- tàm tóoi — Lowly, humble, inferior in status
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside, next to, alongside
- สำคัญ
- sǎm-khan — Important, significant, essential
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →