The Picture of Dorian Gray — Page 3
If a personality fascinates me, whatever mode of expression that personality selects is absolutely delightful to me.
หากบุคลิกภาพใดทำให้ฉันหลงใหล ไม่ว่าบุคลิกภาพนั้นจะเลือกแสดงออกในรูปแบบใด ก็ล้วนน่าพึงใจสำหรับฉันทั้งสิ้น
Dorian Gray falls in love with a beautiful girl who acts Juliet, and proposes to marry her.
โดเรียน เกรย์ตกหลุมรักกับหญิงสาวงามที่รับบทจูเลียต และขอแต่งงานกับเธอ
Why not?
ทำไมจะไม่ได้เล่า?
If he wedded Messalina, he would be none the less interesting.
แม้ว่าเขาจะแต่งงานกับเมสซาลินา เขาก็จะไม่น่าสนใจน้อยลงเลย
You know I am not a champion of marriage.
คุณก็รู้ว่าฉันไม่ใช่ผู้สนับสนุนการแต่งงาน
The real drawback to marriage is that it makes one unselfish.
ข้อเสียที่แท้จริงของการแต่งงานคือมันทำให้คนเราไม่เห็นแก่ตัว
And unselfish people are colourless.
และคนที่ไม่เห็นแก่ตัวนั้นช่างจืดชืดไร้สีสัน
They lack individuality.
พวกเขาขาดความเป็นตัวของตัวเอง
Still, there are certain temperaments that marriage makes more complex.
กระนั้น ก็มีอุปนิสัยบางแบบที่การแต่งงานทำให้ซับซ้อนยิ่งขึ้น
They retain their egotism, and add to it many other egos.
พวกเขายังคงความเห็นแก่ตัวไว้ และเพิ่มพูนด้วยตัวตนอื่นๆ อีกมากมาย
They are forced to have more than one life.
พวกเขาถูกบังคับให้มีชีวิตมากกว่าหนึ่งชีวิต
They become more highly organized, and to be highly organized is, I should fancy, the object of man's existence.
พวกเขาจะมีระเบียบแบบแผนสูงขึ้น และการมีระเบียบแบบแผนสูงนั้น ฉันคิดว่าคือจุดมุ่งหมายของการดำรงอยู่ของมนุษย์
Besides, every experience is of value, and whatever one may say against marriage, it is certainly an experience.
นอกจากนี้ ทุกประสบการณ์ล้วนมีคุณค่า และไม่ว่าใครจะพูดอะไรต่อต้านการแต่งงาน มันก็ถือเป็นประสบการณ์อย่างแน่นอน
I hope that Dorian Gray will make this girl his wife, passionately adore her for six months, and then suddenly become fascinated by some one else.
ฉันหวังว่าโดเรียน เกรย์จะแต่งงานกับหญิงสาวคนนี้ หลงใหลเธออย่างแรงกล้าเป็นเวลาหกเดือน แล้วก็หันไปหลงใหลคนอื่นอย่างกะทันหัน
He would be a wonderful study."
เขาจะเป็นเรื่องที่น่าศึกษาอย่างยิ่ง"
"You don't mean a single word of all that, Harry; you know you don't.
"คุณไม่ได้หมายความตามที่พูดแม้แต่คำเดียวเลย แฮร์รี่ คุณก็รู้ว่าคุณไม่ได้หมายความอย่างนั้น
If Dorian Gray's life were spoiled, no one would be sorrier than yourself.
หากชีวิตของโดเรียน เกรย์ถูกทำลาย ไม่มีใครเสียใจมากไปกว่าตัวคุณเองหรอก
You are much better than you pretend to be."
คุณดีกว่าที่คุณแสร้งทำเป็นมากนัก"
Lord Henry laughed.
ลอร์ดเฮนรีหัวเราะ
"The reason we all like to think so well of others is that we are all afraid for ourselves.
"เหตุผลที่พวกเราทุกคนชอบคิดดีเกี่ยวกับผู้อื่นนั้น ก็เป็นเพราะพวกเราทุกคนต่างหวาดกลัวเพื่อตัวเองทั้งนั้น
The basis of optimism is sheer terror.
รากฐานของการมองโลกในแง่ดีคือความหวาดกลัวอย่างแท้จริง
Vocabulary
- หาก
- hàak — If; a conditional conjunction used in formal contexts
- บุคลิกภาพ
- bùk-kha-lík-kha-phâap — Personality; the set of qualities defining a person
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or indefinite reference
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun, informal female usage
- หลงใหล
- lǒng lǎi — To be fascinated; to be captivated or enchanted
- ไม่ว่า
- mâi wâa — Regardless of; no matter what or which
- นั้น
- nán — That; a demonstrative pronoun referring to something previously mentioned
- จะ
- jà — Will; a future tense marker or expression of intent
- เลือก
- lûeak — To choose; to select from available options
- แสดงออก
- sà-daeng òok — To express; to outwardly show feelings or traits
- ใน
- nai — In; inside; a preposition indicating location or context
- รูปแบบ
- rûup bàep — Form; style; a pattern or format of something
- ก็
- gôr — Also; then; a particle linking clauses or adding emphasis
- ล้วน
- lúan — All; entirely; without exception
- น่า
- nâa — Worth; deserving; prefix indicating something is worthy of
- พึงใจ
- pheung jai — Pleasing; satisfying; giving contentment or pleasure
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- ทั้งสิ้น
- tháng sîn — All; in total; altogether without exception
- ตกหลุมรัก
- tòk lǔm rák — To fall in love; to become romantically attracted
- กับ
- gàp — With; and; a preposition linking people or things
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — Young woman; a girl or young female person
- งาม
- ngaam — Beautiful; elegant; aesthetically pleasing
- ที่
- thîi — That; which; a relative pronoun or location marker
- รับบท
- ráp bòt — To play a role; to act a character in performance
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- ขอ
- khǒo — To request; to ask for something politely
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — To marry; to get married to someone
- เธอ
- theer — She; her; second or third person pronoun, informal
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; negation of ability or past action
- เล่า
- lâo — A particle seeking explanation or emphasis at sentence end
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; although; a concessive conjunction
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ไม่
- mâi — Not; a general negation particle
- น่าสนใจ
- nâa sǒn jai — Interesting; worth paying attention to
- น้อยลง
- nói long — Less; to decrease; becoming fewer or smaller
- เลย
- loei — At all; ever; a particle intensifying negation or emphasis
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ว่า
- wâa — That; to say; a conjunction introducing reported speech
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; am not; negating identity or classification
- ผู้สนับสนุน
- phûu sà-nàp sà-nǔn — Supporter; advocate; one who supports a cause
- การแต่งงาน
- gaan tàeng ngaan — Marriage; the institution or act of getting married
- ข้อเสีย
- khôo sǐa — Disadvantage; drawback; a negative aspect of something
- แท้จริง
- tháe jing — True; genuine; the real nature of something
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; a possessive or genitive particle
- คือ
- khuur — Is; am; are; a verb indicating identity or definition
- มัน
- man — It; a third-person pronoun for things or animals
- คน
- khon — Person; people; a human being
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- เห็นแก่ตัว
- hěn gàe tua — Selfish; self-centered; prioritizing oneself over others
- ช่าง
- châang — How; what a…; an exclamatory intensifier particle
- จืดชืด
- jùet chùet — Bland; dull; lacking excitement or flavor
- ไร้สีสัน
- rái sǐi sǎn — Colorless; monotonous; lacking vibrancy or interest
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun
- ขาด
- khàat — To lack; to be missing something necessary
- ความ
- khwaam — A nominalizing prefix forming abstract nouns
- เป็น
- pen — To be; to exist as; a copula verb
- ตัว
- tua — Self; body; a classifier for animals and oneself
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; yourself; reflexive pronoun emphasizing the self
- กระนั้น
- grà-nán — Nevertheless; even so; despite that
- มี
- mii — To have; there is; indicating existence or possession
- อุปนิสัย
- ùp-pà-nísǎi — Character; disposition; one's inherent habits and traits
- บาง
- baang — Some; certain; referring to a part of a group
- แบบ
- bàep — Type; style; a kind or manner of something
- ซับซ้อน
- sáp sóon — Complex; complicated; having many interrelated parts
- ยิ่งขึ้น
- yîng khûen — More and more; increasingly; to a greater degree
- ยังคง
- yang khong — Still; continues to; persisting in a state
- ความเห็นแก่ตัว
- khwaam hěn gàe tua — Selfishness; the quality of being self-centered
- ไว้
- wái — To keep; to store; a particle indicating retention
- เพิ่มพูน
- phôem phuun — To enrich; to increase; to build up gradually
- ด้วย
- dûay — With; also; too; a particle meaning additionally or by means of
- ตัวตน
- tua ton — Identity; self; one's true inner being
- อื่นๆ
- ùen ùen — Others; various other things or people
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- มากมาย
- mâak maai — Many; a lot; abundant in number or quantity
- ถูก
- thùuk — To be; passive marker; also means cheap or correct
- บังคับ
- bang-kháp — To force; to compel; to impose obligation on someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; a causative or benefactive particle
- ชีวิต
- chii-wít — Life; existence; one's living experience
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; exceeding in quantity or degree
- หนึ่ง
- nùeng — One; a single unit; the number one
- ระเบียบแบบแผน
- rà-bìap bàep phǎen — System; convention; an established pattern or standard
- สูงขึ้น
- sǔung khûen — Higher; rising; increasing in level or degree
- การ
- gaan — A nominalizing prefix indicating an action or process
- สูง
- sǔung — High; tall; elevated in position or degree
- คิดว่า
- khít wâa — To think that; to believe or suppose something
- จุดมุ่งหมาย
- jùt mûng mǎai — Purpose; goal; the aim one strives toward
- ดำรงอยู่
- dam-rong yùu — To exist; to persist; to sustain one's existence
- มนุษย์
- má-nút — Human; humankind; a member of the human species
- นอกจากนี้
- nôok jàak níi — Besides this; furthermore; in addition to the above
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- ประสบการณ์
- prà-sòp-gaan — Experience; knowledge gained through lived events
- คุณค่า
- khun khâa — Value; worth; the importance or merit of something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; a question or indefinite person pronoun
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something verbally
- อะไร
- à-rai — What; anything; a question or indefinite pronoun
- ต่อต้าน
- tòo tâan — To oppose; to resist; to act against something
- ถือเป็น
- thǔue pen — To be considered; to regard as; to treat as being
- อย่าง
- yàang — Like; as; in a manner; a manner or type marker
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly; of course; definitely without doubt
- หวังว่า
- wǎng wâa — To hope that; to wish something will happen
- นี้
- níi — This; a demonstrative pronoun for nearby things
- แรงกล้า
- raeng glâa — Strong; intense; having great force or determination
- เวลา
- wee-laa — Time; period; a specific moment or duration
- หก
- hòk — Six; the number six
- เดือน
- duean — Month; also means moon in Thai
- แล้ว
- láew — Already; then; a particle indicating completion or sequence
- หัน
- hǎn — To turn; to face a different direction
- ไป
- pai — To go; away; a directional particle indicating movement
- อื่น
- ùen — Other; another; different from the current one
- กะทันหัน
- gà-than-hǎn — Suddenly; abruptly; without warning
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; subject of discussion
- ศึกษา
- sùek-sǎa — To study; to investigate or learn about something
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely; greatly; to a very high degree
- หมายความ
- mǎai khwaam — To mean; to signify; to have a particular meaning
- ตาม
- taam — According to; to follow; in accordance with
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even; emphasizing an extreme or minimal case
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
- เดียว
- diao — Single; only one; alone without others
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that manner; that way
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to ruin; to damage beyond repair
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; absence of something
- เสียใจ
- sǐa jai — To be sorry; to feel regret or sadness
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; intensifying degree or quantity
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle indicating greater degree
- คุณเอง
- khun eeng — Yourself; you yourself; reflexive second-person pronoun
- หรอก
- ròok — A softening or dismissive sentence-final particle
- ดีกว่า
- dii gwàa — Better than; preferable; of higher quality than something
- แสร้ง
- sâeng — To pretend; to feign; to act as if something is true
- ทำเป็น
- tham pen — To pretend; to act as though one can or knows
- นัก
- nák — Very; much; intensifier used after verbs or adjectives
- หัวเราะ
- hǔa rór — To laugh; to express amusement audibly
- เหตุผล
- hèet phǒn — Reason; rationale; a logical explanation for something
- พวกเรา
- phûak rao — We; us; first-person plural, emphasizing group identity
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; everybody; all people without exception
- ชอบ
- chôop — To like; to enjoy; to be fond of something
- คิดดี
- khít dii — To think well of; to have good thoughts about someone
- เกี่ยวกับ
- gìao gàp — About; concerning; related to a topic
- ผู้อื่น
- phûu ùen — Others; other people; those besides oneself
- เป็นเพราะ
- pen phró — It is because; the reason is that
- ต่าง
- tàang — Different; each; various; mutually distinct
- หวาดกลัว
- wàat glua — To fear; to be frightened; to feel dread
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of achieving something
- ทั้งนั้น
- tháng nán — All of that; every bit; without exception
- รากฐาน
- râak thǎan — Foundation; basis; the underlying base of something
- มองโลก
- moong lôok — To view the world; to perceive life in a certain way
- แง่ดี
- ngâe dii — Positive aspect; bright side; optimistic perspective
- ความหวาดกลัว
- khwaam wàat glua — Fear; dread; the feeling of being frightened
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →