← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 3

English → Thai CHAPTER VII. Level 8/10

Without her you would have been incomplete."

หากปราศจากเธอ คุณคงไม่สมบูรณ์"

"Thanks, Basil," answered Dorian Gray, pressing his hand.

"ขอบคุณ เบซิล" โดเรียน เกรย์ตอบ พร้อมกับจับมือเขาไว้

"I knew that you would understand me.

"ฉันรู้ว่าคุณจะเข้าใจฉัน

Harry is so cynical, he terrifies me.

แฮร์รี่ช่างเย้ยหยันเสียจนทำให้ฉันหวาดกลัว

But here is the orchestra.

แต่นี่คือวงออร์เคสตราแล้ว

It is quite dreadful, but it only lasts for about five minutes.

มันน่าเบื่อหน่ายทีเดียว แต่ก็กินเวลาเพียงห้านาทีเท่านั้น

Then the curtain rises, and you will see the girl to whom I am going to give all my life, to whom I have given everything that is good in me."

จากนั้นม่านจะเปิดขึ้น และคุณจะได้เห็นหญิงสาวที่ฉันจะมอบทุกอย่างในชีวิตให้ เธอผู้ที่ฉันได้มอบทุกสิ่งที่ดีในตัวฉันไปให้แล้ว"

A quarter of an hour afterwards, amidst an extraordinary turmoil of applause, Sibyl Vane stepped on to the stage.

หนึ่งในสี่ชั่วโมงต่อมา ท่ามกลางเสียงปรบมืออย่างอื้ออึง ซิบิล เวนก็ก้าวขึ้นสู่เวที

Yes, she was certainly lovely to look at—one of the loveliest creatures, Lord Henry thought, that he had ever seen.

ใช่แล้ว เธอช่างงดงามน่าพิศวาสยิ่งนัก เป็นหนึ่งในสิ่งมีชีวิตที่สวยงามที่สุดที่ลอร์ดเฮนรีเคยพบเห็นมา

There was something of the fawn in her shy grace and startled eyes.

มีบางอย่างในนางที่เหมือนลูกกวางตัวน้อย จากท่วงท่าขี้อายและดวงตาที่ตื่นตกใจของเธอ

A faint blush, like the shadow of a rose in a mirror of silver, came to her cheeks as she glanced at the crowded enthusiastic house.

สีแดงอ่อนๆ ราวกับเงาของดอกกุหลาบในกระจกเงิน ผุดขึ้นบนแก้มของเธอเมื่อเธอชายตามองไปยังผู้ชมที่แออัดและกระตือรือร้น

She stepped back a few paces and her lips seemed to tremble.

เธอถอยหลังไปสองสามก้าว และริมฝีปากของเธอดูเหมือนจะสั่นเทา

Basil Hallward leaped to his feet and began to applaud.

เบซิล ฮอลล์เวิร์ดลุกขึ้นยืนและเริ่มปรบมือ

Motionless, and as one in a dream, sat Dorian Gray, gazing at her.

โดเรียน เกรย์นั่งนิ่งราวกับคนฝัน จ้องมองไปที่เธอ

Lord Henry peered through his glasses, murmuring, "Charming! charming!"

ลอร์ดเฮนรีมองผ่านแว่นตาของเขา พึมพำว่า "น่าหลงใหล! น่าหลงใหลจริงๆ!"

The scene was the hall of Capulet's house, and Romeo in his pilgrim's dress had entered with Mercutio and his other friends.

ฉากนั้นเป็นห้องโถงของบ้านคาปิวเลต และโรมิโอในชุดนักแสวงบุญได้เข้ามาพร้อมกับเมอร์คิวชิโอและเพื่อนๆ คนอื่นของเขา

The band, such as it was, struck up a few bars of music, and the dance began.

วงดนตรี ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม ก็บรรเลงโน้ตดนตรีขึ้นสองสามท่อน และการเต้นรำก็เริ่มต้นขึ้น

Vocabulary

หากปราศจากเธอ
hàak bpràat jàak thooe — Without you; expressing absence of a person
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
คง
khong — Probably; likely; would remain so
ไม่
mâi — No; not; negation particle
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete; perfect; whole; fully fulfilled
ขอบคุณ
khàawp khun — Thank you; expression of gratitude
ตอบ
tàawp — To answer; to respond to someone
พร้อมกับ
phráawm gàp — Together with; along with something or someone
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold
มือ
muue — Hand; the human hand
เขา
khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
ไว้
wái — To keep; to hold in place; retaining
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
รู้ว่า
rúu wâa — To know that; aware of a fact
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something
ช่าง
châang — How; so; excessively (intensifier particle)
เย้ยหยัน
yóoei yǎn — To mock; to sneer; to taunt someone
เสียจน
sǐia jon — So much that; to the point of
ทำให้
tham hâi — To cause; to make someone feel something
หวาดกลัว
wàat glua — To be afraid; to feel fear or dread
แต่
tàae — But; however; a contrast conjunction
นี่
nîi — This; here; demonstrative pronoun
คือ
khuue — Is; to be; equals; defines something
วง
wong — Circle; group; band (music or ensemble)
ออร์เคสตรา
aaw-khet-straa — Orchestra; large ensemble of musicians
แล้ว
láaeo — Already; then; done; completion marker
มัน
man — It; that thing; third-person pronoun (informal)
น่าเบื่อหน่าย
nâa bùuea nàai — Boring; tedious; causing boredom or annoyance
ทีเดียว
thii diao — Indeed; quite; really; intensifier adverb
แต่ก็
tàae gâaw — But still; nevertheless; even so
กินเวลา
gin wee-laa — To take time; to consume a duration
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ห้า
hâa — Five; the number 5
นาที
naa-thii — Minute; unit of time (60 seconds)
เท่านั้น
thâo nán — Only that; nothing more; just that
จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that moment
ม่าน
mâan — Curtain; stage curtain in theater
เปิด
bpòoet — To open; to turn on; to start
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward directional particle
และ
láe — And; also; conjunction linking clauses
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
เห็น
hěn — To see; to notice visually
หญิงสาว
yǐng sǎao — Young woman; girl; a female youth
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
มอบ
mâawp — To give; to present; to hand over
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things; every single thing
ใน
nai — In; inside; within a space
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living experience
ให้
hâi — To give; to allow; for (purpose marker)
เธอ
thooe — She; her; you (informal feminine)
ผู้ที่
phûu thîi — One who; the person who; whoever
ทุกสิ่ง
thúk sìng — All things; everything; every single matter
ดี
dii — Good; fine; nice; of positive quality
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/characters
ไป
bpai — To go; away; directional particle
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
สี่
sìi — Four; the number 4
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; unit of time (60 minutes)
ต่อมา
tàaw maa — Later; afterward; subsequently in time
ท่ามกลาง
thâam glaang — Amid; in the middle of; surrounded by
เสียง
sǐiang — Sound; voice; noise
ปรบมือ
bpròp muue — To clap hands; applause; clapping
อย่าง
yàang — Like; in a manner; type; kind
อื้ออึง
ûue ueng — Loud; noisy; thunderous; uproariously loud
ก็
gâaw — Also; then; well; discourse particle
ก้าวขึ้น
gâao khûen — To step up; to walk onto a stage
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
เวที
wee-thii — Stage; platform for performance
ใช่แล้ว
châi láaeo — Yes indeed; that's right; exactly so
งดงาม
ngót ngaam — Beautiful; graceful; exquisitely lovely
น่าพิศวาส
nâa phít-wàat — Marvelous; wonderful; astonishingly captivating
ยิ่งนัก
yîng nák — Exceedingly; extremely; very much so
เป็น
bpen — To be; to exist as; to become
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chii-wít — Living creature; organism; a living being
สวยงาม
sǔuay ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
ที่สุด
thîi sùt — The most; superlative degree marker
เคย
khooei — Ever; used to; have previously done
พบเห็น
phóp hěn — To encounter; to see and meet someone
มา
maa — To come; toward speaker; past marker
มี
mii — To have; there is; to possess
บางอย่าง
baang yàang — Something; some things; certain things
นาง
naang — She; woman; Mrs.; female title
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; resembling something
ลูกกวาง
lûuk gwaang — Fawn; young deer; small gentle deer
ตัวน้อย
tua náawy — Little body; small creature; tiny being
จาก
jàak — From; since; away from a place
ท่วงท่า
thûuang thâa — Manner; bearing; posture; way of moving
ขี้อาย
khîi aai — Shy; bashful; easily embarrassed
ดวงตา
duuang taa — Eyes; the pair of eyes
ตื่นตกใจ
tùuen tòk jai — Startled; frightened; shocked with surprise
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
สีแดง
sǐi daaeng — Red; the color red
อ่อนๆ
àawn àawn — Soft; pale; light; gentle in shade
ราวกับ
raao gàp — As if; just like; similar to something
เงา
ngao — Shadow; reflection; shade
ดอกกุหลาบ
dàawk gu-làap — Rose; a rose flower
กระจก
grà-jòk — Mirror; glass; reflective surface
เงิน
ngooen — Silver; money; the color silver
ผุดขึ้น
phùt khûen — To rise up; to emerge; to appear suddenly
บน
bon — On; above; on top of
แก้ม
gâaem — Cheek; the side of the face
เมื่อ
mûuea — When; at the time that
ชายตา
chaai taa — Corner of the eye; sideways glance
มอง
maawng — To look; to gaze; to glance at
ไปยัง
bpai yang — Toward; in the direction of something
ผู้ชม
phûu chom — Audience; spectators; viewers watching performance
แออัด
áae àt — Crowded; packed; congested with people
กระตือรือร้น
grà-tuue ruue rón — Enthusiastic; eager; keen and energetic
ถอยหลัง
thǎawy lǎng — To step back; to move backward
สองสาม
sǎawng sǎam — Two or three; a couple; a few
ก้าว
gâao — Step; pace; a stride forward or back
ริมฝีปาก
rim fǐi bpàak — Lips; the edge of the mouth
ดูเหมือน
duu mǔuean — Seem; appear to be; look like
สั่นเทา
sân thao — To tremble; to quiver; to shake slightly
ลุกขึ้น
lúk khûen — To stand up; to rise from a seat
ยืน
yuuen — To stand; to be standing upright
เริ่ม
rôoem — To begin; to start; to commence
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
นิ่ง
nîng — Still; motionless; quiet; not moving
คน
khon — Person; people; human being
ฝัน
fǎn — Dream; to dream; a vision during sleep
จ้องมอง
jâawng maawng — To stare; to gaze intently at something
ผ่าน
phàan — Through; to pass; to go through
แว่นตา
wâaen taa — Eyeglasses; spectacles worn on the face
พึมพำ
phuem pham — To murmur; to mutter quietly to oneself
ว่า
wâa — That; saying; quotative and subordinating conjunction
น่าหลงใหล
nâa lǒng lǎi — Fascinating; enchanting; captivating and attractive
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; absolutely certain
ฉาก
châak — Scene; set; backdrop in theater or film
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun (far)
ห้องโถง
hâawng thǒong — Hall; large room; lobby or reception area
บ้าน
bâan — House; home; dwelling place
ชุด
chút — Costume; outfit; set of clothing
นักแสวงบุญ
nák sǎa-wǎeng bun — Pilgrim; one who travels seeking spiritual merit
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter; to approach
เพื่อนๆ
phûuean phûuean — Friends; companions; a group of friends
คนอื่น
khon ùuen — Other people; others; someone else
วงดนตรี
wong don-trii — Music band; musical ensemble; orchestra
ไม่ว่า
mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions
ก็ตาม
gâaw taam — Whatever; however; regardless; following particle
บรรเลง
ban-looeng — To play music; to perform musical pieces
โน้ต
nóot — Note; musical note; written notation
ดนตรี
don-trii — Music; musical art; the art of sound
ท่อน
thâawn — Section; passage; verse; musical phrase
การเต้นรำ
gaan tên ram — Dancing; the act of dance performance
เริ่มต้น
rôoem tôn — To begin; to start; the beginning of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →