The Picture of Dorian Gray — Page 19
He had been selfish and cruel to her.
เขาเคยเห็นแก่ตัวและโหดร้ายต่อเธอ
The fascination that she had exercised over him would return.
เสน่ห์ที่เธอเคยมีอำนาจเหนือเขานั้นจะกลับคืนมา
They would be happy together.
พวกเขาจะมีความสุขด้วยกัน
His life with her would be beautiful and pure.
ชีวิตของเขาที่อยู่กับเธอจะงดงามและบริสุทธิ์
He got up from his chair and drew a large screen right in front of the portrait, shuddering as he glanced at it.
เขาลุกขึ้นจากเก้าอี้และดึงฉากกั้นขนาดใหญ่มาวางตรงหน้าภาพเหมือน โดยสั่นสะท้านเมื่อเขาเหลือบมองมันขณะทำเช่นนั้น
"How horrible!" he murmured to himself, and he walked across to the window and opened it.
"ช่างน่าสยองขวัญเสียจริง!" เขาพึมพำกับตัวเอง แล้วก็เดินข้ามไปที่หน้าต่างและเปิดมันออก
When he stepped out on to the grass, he drew a deep breath.
เมื่อเขาก้าวออกไปบนพื้นหญ้า เขาก็หายใจเข้าลึกๆ
The fresh morning air seemed to drive away all his sombre passions.
อากาศยามเช้าที่สดชื่นดูเหมือนจะขับไล่อารมณ์หม่นหมองทั้งหมดของเขาออกไป
He thought only of Sibyl.
เขาคิดถึงแต่ซิบิล
A faint echo of his love came back to him.
เสียงสะท้อนอันเลือนรางของความรักของเขาก็ย้อนกลับคืนมา
He repeated her name over and over again.
เขาเอ่ยชื่อของเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
The birds that were singing in the dew-drenched garden seemed to be telling the flowers about her.
นกที่กำลังร้องเพลงอยู่ในสวนที่촉촉ชุ่มไปด้วยน้ำค้างดูเหมือนกำลังบอกเล่าเรื่องราวของเธอแก่ดอกไม้ทั้งหลาย
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- เคย
- khoei — Used to indicate past experience or habit
- เห็นแก่ตัว
- hen kae tua — Selfish; caring only about oneself
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- โหดร้าย
- hot rai — Cruel, brutal, or mercilessly harsh
- ต่อ
- to — Toward; against; per; to continue
- เธอ
- thoe — You or she; informal second or third person pronoun
- เสน่ห์
- sa-nae — Charm, charisma, or magnetic attraction
- ที่
- thi — At, which, that; place or relative pronoun
- มี
- mi — To have or to exist
- อำนาจ
- am-nat — Power, authority, or control over others
- เหนือ
- nuea — Above, over, or north of something
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- กลับ
- klap — To return; go back to a place
- คืน
- khuen — To return something; also means night
- มา
- ma — To come; toward the speaker
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; referring to a group
- ความสุข
- khwam suk — Happiness, joy, or contentment
- ด้วยกัน
- duai kan — Together; jointly doing something as one
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or way of living
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- อยู่
- yu — To stay, live, or be located somewhere
- กับ
- kap — With; together with someone or something
- งดงาม
- ngot-ngam — Beautiful, elegant, or wonderfully pleasing
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure, innocent, or untainted by wrongdoing
- ลุกขึ้น
- luk khuen — To stand up or rise from a position
- จาก
- chak — From; away from a place or person
- เก้าอี้
- kao-i — Chair; a seat for one person
- ดึง
- dueng — To pull or drag something toward you
- ฉากกั้น
- chak kan — A partition or dividing screen between spaces
- ขนาดใหญ่
- kha-nat yai — Large in size; big dimensions
- วาง
- wang — To place or put something down somewhere
- ตรง
- trong — Straight, directly, or right in front
- หน้า
- na — Face; front; in front of something
- ภาพเหมือน
- phap muean — Portrait; a painted or drawn likeness
- โดย
- doi — By; done or created by someone
- สั่นสะท้าน
- san sa-than — To shudder or tremble with fear or shock
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เหลือบมอง
- lueap mong — To glance briefly or peek at something
- มัน
- man — It; referring to a thing or animal
- ขณะ
- kha-na — While; during a moment or period of time
- ทำ
- tham — To do or make something
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in such a manner or way
- ช่าง
- chang — How very; exclamation intensifying a quality
- น่าสยองขวัญ
- na sa-yong khwan — Terrifying, horrifying, or extremely frightening
- เสียจริง
- sia ching — Truly; indeed; used for strong emphasis
- พึมพำ
- phuem pham — To mutter or mumble quietly to oneself
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; by or to himself or herself
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion of action
- ก็
- ko — Then; also; a connective particle in sentences
- เดิน
- doen — To walk on foot somewhere
- ข้าม
- kham — To cross over or go across something
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall
- เปิด
- poet — To open or turn on something
- ออก
- ok — Out; to exit or go outward
- ก้าว
- kao — A step; to step forward or stride
- บน
- bon — On; on top of a surface
- พื้นหญ้า
- phuen ya — Lawn or grassy ground surface area
- หายใจ
- hai jai — To breathe; the act of breathing
- เข้า
- khao — To enter; inward direction
- ลึกๆ
- luek luek — Deeply; at a great depth or intensity
- อากาศ
- a-kat — Air; weather; atmosphere around us
- ยามเช้า
- yam chao — Morning time; the early hours of day
- สดชื่น
- sot chuen — Fresh, refreshing, and invigorating to the senses
- ดูเหมือน
- du muean — To seem or appear to be something
- ขับไล่
- khap lai — To drive away or expel something unwanted
- อารมณ์
- a-rom — Mood, emotion, or feeling at a time
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy, melancholy, or downcast in mood
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount or group
- ออกไป
- ok pai — To go out or leave a place
- คิดถึง
- khit thueng — To miss someone; to think fondly of
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting idea
- เสียงสะท้อน
- siang sa-thon — Echo; a reflected or reverberating sound
- อัน
- an — A classifier or article for various objects
- เลือนราง
- luean rang — Faint, hazy, or barely perceptible memory
- ความรัก
- khwam rak — Love; a feeling of deep affection
- ย้อนกลับ
- yon klap — To go back; to recall or revisit
- เอ่ย
- oei — To utter or say something out loud
- ชื่อ
- chue — Name; what someone or something is called
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sam laeo sam lao — Repeatedly; over and over again
- นก
- nok — Bird; a feathered flying animal
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of something
- ร้องเพลง
- rong phleng — To sing a song with one's voice
- ใน
- nai — In; inside a place or container
- สวน
- suan — Garden or park; an outdoor planted area
- ชุ่ม
- chum — Moist, damp, or saturated with liquid
- ด้วย
- duai — With; also; by means of something
- น้ำค้าง
- nam khang — Dew; water droplets forming on surfaces overnight
- บอกเล่า
- bok lao — To tell or narrate a story to someone
- เรื่องราว
- rueang rao — A story, tale, or sequence of events
- แก่
- kae — To; for; directed at someone or something
- ดอกไม้
- dok mai — Flower; a blossoming plant or bloom
- ทั้งหลาย
- thang lai — All; every one of a group
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →