The Picture of Dorian Gray — Page 5
Could it be that what that soul thought, they realized?—that what it dreamed, they made true?
จะเป็นไปได้หรือที่ว่าสิ่งที่วิญญาณนั้นคิด พวกเขาได้ทำให้เป็นจริง และสิ่งที่มันฝัน พวกเขาได้ทำให้บรรลุผล
Or was there some other, more terrible reason?
หรือจะมีเหตุผลอื่นที่น่าสะพรึงกลัวยิ่งกว่านั้น
He shuddered, and felt afraid, and, going back to the couch, lay there, gazing at the picture in sickened horror.
เขาตัวสั่น และรู้สึกหวาดกลัว แล้วก็กลับไปยังเก้าอี้นอน นอนลงที่นั่น จ้องมองภาพด้วยความสยดสยองอย่างรุนแรง
One thing, however, he felt that it had done for him.
อย่างไรก็ตาม มีสิ่งหนึ่งที่เขารู้สึกว่ามันได้ทำให้แก่เขา
It had made him conscious how unjust, how cruel, he had been to Sibyl Vane.
มันทำให้เขาตระหนักว่าตนเองได้อยุติธรรมและโหดร้ายต่อซิบิล เวนเพียงใด
It was not too late to make reparation for that.
ยังไม่สายเกินไปที่จะชดเชยความผิดพลาดนั้น
She could still be his wife.
เธอยังคงสามารถเป็นภรรยาของเขาได้
His unreal and selfish love would yield to some higher influence, would be transformed into some nobler passion, and the portrait that Basil Hallward had painted of him would be a guide to him through life, would be to him what holiness is to some, and conscience to others, and the fear of God to us all.
ความรักที่เสแสร้งและเห็นแก่ตัวของเขาจะยอมจำนนต่ออิทธิพลที่สูงส่งกว่า จะถูกแปรเปลี่ยนเป็นความปรารถนาที่สูงประเสริฐกว่า และภาพเหมือนที่เบซิล ฮอลวาร์ดได้วาดไว้จะเป็นเสมือนแนวทางนำพาเขาตลอดชีวิต จะเป็นสิ่งที่ความศักดิ์สิทธิ์มีความหมายต่อบางคน และที่มโนธรรมมีความหมายต่อผู้อื่น และที่ความเกรงกลัวพระเจ้ามีความหมายต่อพวกเราทุกคน
There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep.
มียาฝิ่นสำหรับความสำนึกผิด มียาเสพติดที่สามารถทำให้สำนึกทางศีลธรรมหลับใหล
But here was a visible symbol of the degradation of sin.
แต่นี่คือสัญลักษณ์ที่มองเห็นได้ของความเสื่อมทรามแห่งบาป
Here was an ever-present sign of the ruin men brought upon their souls.
นี่คือสัญญาณที่ปรากฏอยู่ตลอดเวลาของความพินาศที่มนุษย์นำมาสู่วิญญาณของตน
Three o'clock struck, and four, and the half-hour rang its double chime, but Dorian Gray did not stir.
นาฬิกาตีบอกสามโมง แล้วก็สี่โมง และระฆังครึ่งชั่วโมงก็ดังขึ้นสองครั้ง แต่โดเรียน เกรย์ก็ยังไม่ขยับตัว
He was trying to gather up the scarlet threads of life and to weave them into a pattern; to find his way through the sanguine labyrinth of passion through which he was wandering.
เขากำลังพยายามรวบรวมเส้นด้ายสีแดงเข้มแห่งชีวิตและทอมันให้เป็นลวดลาย เพื่อหาทางผ่านเขาวงกตแห่งความปรารถนาที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความหวังซึ่งเขากำลังเดินวนเวียนอยู่
He did not know what to do, or what to think.
เขาไม่รู้ว่าจะทำอะไร หรือจะคิดอะไร
Vocabulary
- จะ
- ja — Auxiliary verb indicating future intention or action
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ได้
- dai — To be able to; to have obtained
- หรือ
- rue — Or; used to connect alternatives
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- ว่า
- wa — That; to say; introduces reported speech
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or entity
- วิญญาณ
- win-yan — Soul; spirit; supernatural essence of a being
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect mentally
- พวก
- phuak — Group; bunch; a collective of people
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- จริง
- ching — True; real; genuine; actually so
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- ฝัน
- fan — To dream; a dream during sleep
- บรรลุ
- ban-lu — To achieve; to attain a goal successfully
- ผล
- phon — Result; outcome; fruit of an action
- มี
- mi — To have; to possess; there is
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical justification
- อื่น
- uen — Other; another; different from this
- น่า
- na — Worth; deserving; prefix suggesting something merits feeling
- สะพรึง
- sa-phrueng — Terrifying; causing great fear or dread
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- กว่า
- kwa — Than; more than; comparative particle
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- สั่น
- san — To shake; to tremble; to quiver
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- หวาด
- wat — To be frightened; feeling of dread or terror
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion of action
- ก็
- ko — Also; then; particle showing continuation or result
- กลับ
- klap — To return; to go back; conversely
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to be the case
- เก้าอี้
- kao-i — Chair; a seat with a back support
- นอน
- non — To lie down; to sleep; to recline
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction
- นั่น
- nan — That; pointing to something at a distance
- จ้อง
- chong — To stare; to gaze fixedly at something
- มอง
- mong — To look; to gaze; to observe visually
- ภาพ
- phap — Image; picture; visual representation or painting
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something
- ความ
- khwam — Nominalization prefix creating abstract nouns from adjectives
- สยด
- sa-yot — Horrified; filled with revulsion or disgust
- สยอง
- sa-yong — Horrifying; causing horror or extreme fright
- อย่าง
- yang — Kind; type; manner; in the way of
- รุนแรง
- run-raeng — Severe; intense; violent; extremely strong
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what manner; what way
- ตาม
- tam — To follow; according to; in pursuit of
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- แก่
- kae — To; for; old; toward a person
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize; to become aware of something
- ตน
- ton — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- อยุติธรรม
- a-yu-thi-tham — Unjust; unfair; lacking justice or fairness
- โหดร้าย
- hot-rai — Cruel; brutal; savage and merciless
- ต่อ
- to — Against; toward; per; continuing onto next
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- สาย
- sai — Late; a thread; a line or strand
- เกิน
- koen — Too much; exceeding a limit or boundary
- ชดเชย
- chot-choei — To compensate; to make up for something
- ผิดพลาด
- phit-phlat — Mistake; error; to make a wrong action
- เธอ
- thoe — You; she; informal second or third person pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; presumably so
- สามารถ
- sa-mat — To be able to; capable of doing something
- ภรรยา
- phan-ra-ya — Wife; a female spouse in marriage
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- รัก
- rak — To love; love; deep affection for someone
- แสร้ง
- saeng — To pretend; to feign; to act falsely
- เห็น
- hen — To see; to observe; to visually perceive
- ยอม
- yom — To yield; to consent; to accept reluctantly
- จำนน
- cham-non — To surrender; to give in; to submit defeat
- อิทธิพล
- it-thi-phon — Influence; power over others' actions or thoughts
- สูง
- sung — High; tall; elevated in position or degree
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to transmit something
- ถูก
- thuk — To be correct; cheap; to be acted upon
- แปร
- prae — To transform; to change form or nature
- เปลี่ยน
- plian — To change; to swap; to alter something
- ปรารถนา
- prat-tha-na — To desire; to wish; a deep heartfelt longing
- ประเสริฐ
- pra-soet — Excellent; noble; supremely good or virtuous
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- วาด
- wat — To draw; to paint; to sketch an image
- ไว้
- wai — To keep; to store; to set aside
- เสมือน
- sa-muean — As if; as though; like; resembling closely
- แนวทาง
- naeo-thang — Guideline; direction; approach or course of action
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide forward
- พา
- pha — To take someone; to lead or escort along
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- ชีวิต
- chi-wit — Life; existence; one's living experience
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — Sacred; holy; possessing divine or spiritual power
- หมาย
- mai — To mean; to intend; to signify something
- บาง
- bang — Some; thin; a few; not all
- คน
- khon — Person; people; a human individual
- มโนธรรม
- ma-no-tham — Conscience; inner moral sense of right and wrong
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominal prefix for doer
- เกรง
- kreng — To fear; to be in awe or reverence
- พระเจ้า
- phra-chao — God; a deity; the supreme divine being
- เรา
- rao — We; us; I; first person pronoun
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ยา
- ya — Medicine; drug; a medicinal substance
- ฝิ่น
- fin — Opium; a narcotic drug derived from poppies
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; on behalf of someone
- สำนึก
- sam-nuek — To be conscious of; to feel remorse or awareness
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to be at fault
- เสพติด
- sep-tit — Addicted; dependent on a substance or habit
- ทาง
- thang — Way; path; road; direction or means
- ศีลธรรม
- sin-la-tham — Morality; ethics; moral principles and virtues
- หลับ
- lap — To sleep; to be asleep; eyes closed in rest
- ใหล
- lai — To be engrossed; to drift into unconsciousness
- แต่
- tae — But; however; only; introduces contrast
- นี่
- ni — This; here; pointing to something nearby
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — Symbol; sign representing an idea or concept
- เสื่อม
- sueam — To deteriorate; to decay; to decline in quality
- ทราม
- sram — Wicked; depraved; morally corrupt or vile
- แห่ง
- haeng — Of; at; a place; classifier for locations
- บาป
- bap — Sin; wrongdoing; immoral or wicked act
- สัญญาณ
- san-yan — Signal; sign; an indicator of something happening
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to manifest; to become visible
- อยู่
- yu — To stay; to be located; to reside
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- พินาศ
- phi-nat — Ruin; destruction; total devastation or downfall
- มนุษย์
- ma-nut — Human being; mankind; a person
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- สู่
- su — To; toward; in the direction of
- นาฬิกา
- na-li-ka — Clock; watch; an instrument measuring time
- ตี
- ti — To hit; to strike; early morning hours
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- สาม
- sam — Three; the number three
- โมง
- mong — O'clock; unit for telling daytime hours
- สี่
- si — Four; the number four
- ระฆัง
- ra-khang — Bell; a ringing instrument struck to make sound
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one part of two equal portions
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour; a period of sixty minutes
- ดัง
- dang — Loud; famous; to sound or ring out
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction or increase
- สอง
- song — Two; the number two
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; an occurrence or occasion
- ขยับ
- kha-yap — To move slightly; to shift position a little
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength; power; progressive marker
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; to attempt; to make an effort
- รวบรวม
- ruap-ruam — To gather; to collect; to compile together
- เส้น
- sen — Line; strand; thread; classifier for lines
- ด้าย
- dai — Thread; yarn; a thin strand of fiber
- สี
- si — Color; a hue or shade; four (alternate)
- แดง
- daeng — Red; the color red
- เข้ม
- khem — Dark; deep; intense in color or flavor
- ทอ
- tho — To weave; to interweave threads into fabric
- ลวดลาย
- luat-lai — Pattern; design; decorative motif or ornamental design
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- หา
- ha — To find; to look for; to seek
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past something
- วงกต
- wong-kot — Maze; labyrinth; a complex confusing network of paths
- เต็ม
- tem — Full; complete; filled to capacity
- เปี่ยม
- piam — Brimming; overflowing; filled to the very top
- หวัง
- wang — To hope; to wish for; to expect something
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- วน
- won — To circle; to go around; to loop
- เวียน
- wian — To revolve; to spin; to go around repeatedly
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- อะไร
- a-rai — What; anything; an interrogative pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →