The Picture of Dorian Gray — Page 9
Here, one should never make one's _début_ with a scandal.
ที่นี่ ไม่ควรอย่างยิ่งที่จะเริ่มต้นชีวิตด้วยเรื่องอื้อฉาว
One should reserve that to give an interest to one's old age.
ควรเก็บเรื่องแบบนั้นไว้เพื่อสร้างความน่าสนใจให้กับบั้นปลายชีวิตของตนเอง
I suppose they don't know your name at the theatre?
ฉันเดาว่าพวกเขาคงไม่รู้จักชื่อของคุณที่โรงละครใช่ไหม
If they don't, it is all right.
ถ้าพวกเขาไม่รู้จัก ก็ถือว่าโชคดี
Did any one see you going round to her room?
มีใครเห็นคุณแวะไปที่ห้องของเธอบ้างไหม
That is an important point."
นั่นเป็นประเด็นสำคัญ
Dorian did not answer for a few moments.
โดเรียนไม่ตอบอยู่ครู่หนึ่ง
He was dazed with horror.
เขาตกตะลึงด้วยความสยดสยอง
Finally he stammered, in a stifled voice, "Harry, did you say an inquest?
ในที่สุดเขาก็พูดติดอ่างด้วยเสียงแผ่วเบาว่า "แฮร์รี่ คุณพูดว่าการไต่สวนการตายหรือ
What did you mean by that?
คุณหมายความว่าอะไร
Did Sibyl—?
ซิบิล เธอ—
Oh, Harry, I can't bear it!
โอ้ แฮร์รี่ ฉันทนไม่ได้!
But be quick.
แต่รีบบอกมาเถิด
Tell me everything at once."
บอกทุกอย่างมาเดี๋ยวนี้เลย"
"I have no doubt it was not an accident, Dorian, though it must be put in that way to the public.
"ฉันไม่มีข้อสงสัยเลยว่ามันไม่ใช่อุบัติเหตุ โดเรียน แม้ว่าจะต้องนำเสนอในแบบนั้นต่อสาธารณชน
It seems that as she was leaving the theatre with her mother, about half-past twelve or so, she said she had forgotten something upstairs.
ดูเหมือนว่าขณะที่เธอกำลังออกจากโรงละครพร้อมกับแม่ของเธอ ราวตีครึ่งหรือประมาณนั้น เธอบอกว่าลืมบางอย่างไว้ข้างบน
They waited some time for her, but she did not come down again.
พวกเขารอเธออยู่สักพัก แต่เธอก็ไม่ได้ลงมาอีก
They ultimately found her lying dead on the floor of her dressing-room.
ในที่สุดพวกเขาก็พบเธอนอนตายอยู่บนพื้นห้องแต่งตัว
She had swallowed something by mistake, some dreadful thing they use at theatres.
เธอได้กลืนบางอย่างเข้าไปโดยไม่ตั้งใจ ซึ่งเป็นสิ่งที่น่ากลัวที่ใช้กันในโรงละคร
I don't know what it was, but it had either prussic acid or white lead in it.
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มันมีส่วนผสมของกรดปรัสซิกหรือตะกั่วขาว
I should fancy it was prussic acid, as she seems to have died instantaneously."
ฉันคิดว่าน่าจะเป็นกรดปรัสซิก เพราะดูเหมือนเธอจะเสียชีวิตในทันที"
"Harry, Harry, it is terrible!" cried the lad.
"แฮร์รี่ แฮร์รี่ มันช่างน่าสยดสยองเหลือเกิน!" เด็กหนุ่มร้องออกมา
"Yes; it is very tragic, of course, but you must not get yourself mixed up in it.
"ใช่ มันน่าเศร้าโศกมากแน่นอน แต่คุณต้องไม่เอาตัวเองเข้าไปพัวพันกับเรื่องนี้
Vocabulary
- ที่นี่
- thî nîi — Here, at this place or location.
- ไม่ควร
- mâi khuan — Should not, ought not to do something.
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, to a very great degree.
- ที่จะ
- thîi jà — That will, used before a following verb phrase.
- เริ่มต้น
- rôem tôn — To begin, start something from the beginning.
- ชีวิต
- chiiwít — Life, one's existence or living experience.
- ด้วย
- dûay — Also, too, with, or by means of.
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, or affair.
- อื้อฉาว
- ûeachaao — Scandalous, causing public outrage or controversy.
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to do.
- เก็บ
- kèp — To collect, keep, store, or pick up.
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or form of something.
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned.
- ไว้
- wái — To keep, place aside, or hold for later.
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of something.
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something.
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract quality or state.
- น่า
- nâa — Worthy of, likely to, or deserving something.
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in, to pay attention to.
- ให้
- hâi — To give, allow, or cause someone to do.
- กับ
- kàp — With, and, together with another person or thing.
- ปลาย
- plaai — End, tip, or latter part of something.
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to, possessive particle in Thai.
- ตน
- ton — Oneself, a formal reflexive pronoun for self.
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself, emphasizing self-action or identity.
- ฉัน
- chǎn — I, me, first-person pronoun used informally.
- เดา
- dao — To guess, speculate without certain knowledge.
- ว่า
- wâa — That, to say, introducing a reported clause.
- พวก
- phûak — Group of people, a bunch or set of.
- เขา
- khǎo — He, she, they, third-person pronoun in Thai.
- คง
- khong — Probably, likely, presumably will be the case.
- ไม่
- mâi — No, not, negation particle in Thai.
- รู้จัก
- rúujàk — To know, recognize, or be acquainted with someone.
- ชื่อ
- chûue — Name, the title by which someone is known.
- คุณ
- khun — You, polite second-person pronoun; also Mr./Ms.
- ที่
- thîi — At, place, relative pronoun or classifier for places.
- โรง
- roong — Building, hall, or establishment for a purpose.
- ละคร
- lakhoon — Drama, play, or theatrical performance.
- ใช่
- châi — Yes, correct, that is right or true.
- ไหม
- mǎi — Question particle placed at end of a sentence.
- ถ้า
- thâa — If, conditional conjunction introducing a hypothetical situation.
- ก็
- kâw — Then, also, well, a connective or softening particle.
- ถือ
- thǔue — To hold, consider, or regard something as true.
- โชค
- chôok — Luck, fortune, chance in one's life.
- ดี
- dii — Good, well, of high quality or positive value.
- มี
- mii — To have, there is or are something.
- ใคร
- khrai — Who, whoever, anyone, interrogative or indefinite pronoun.
- เห็น
- hěn — To see, notice, or observe visually.
- แวะ
- wâe — To stop by, drop in briefly along the way.
- ไป
- pai — To go, move away from current location.
- ห้อง
- hâwng — Room, enclosed space inside a building.
- เธอ
- thoe — She, you, informal second or third person pronoun.
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little bit of something.
- นั่น
- nân — That, that thing over there, demonstrative pronoun.
- เป็น
- pen — To be, to exist as, or to have a condition.
- ประเด็น
- pradèn — Issue, point, key matter under discussion.
- สำคัญ
- sǎmkhan — Important, significant, of great value or concern.
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond to a question.
- อยู่
- yùu — To be at, to stay, to remain somewhere.
- ครู่
- khrûu — A moment, a short period of time.
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one or a single item.
- ตก
- tòk — To fall, drop, or descend downward.
- ตะลึง
- talüng — Stunned, astonished, frozen with shock or surprise.
- สยอง
- sayǎawng — Horrifying, causing dread or hair-raising fear.
- ใน
- nai — In, inside, within a place or period.
- ที่สุด
- thîisùt — Most, the superlative, the utmost degree of something.
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something verbally.
- ติด
- tìt — To stick, be attached, or become addicted to.
- อ่าง
- àang — Basin, tub, or bowl-shaped container for liquid.
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, or noise produced by something.
- แผ่ว
- phàeo — Faint, soft, barely audible or perceptible sound.
- เบา
- bao — Light, soft, gentle, or low in intensity.
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes; act of.
- ไต่สวน
- tàisǔan — To investigate, inquire, or hold an inquest into.
- ตาย
- taai — To die, pass away, or cease to live.
- หรือ
- rǔue — Or, question particle, or used in alternatives.
- หมาย
- mǎai — To mean, signify, or intend something.
- อะไร
- arai — What, anything, something, interrogative pronoun.
- โอ้
- ôo — Oh, an exclamation of surprise or emotion.
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or bear something difficult.
- ได้
- dâi — Can, able to, or did (past/potential marker).
- แต่
- tàe — But, however, only, introducing a contrast.
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, or do something quickly.
- บอก
- bàawk — To tell, inform, or say to someone.
- มา
- maa — To come, move toward the speaker or point.
- เถิด
- thòet — Please do, a particle urging or encouraging action.
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception.
- อย่าง
- yàang — Type, kind, manner, or way of doing something.
- เดี๋ยว
- dǐiao — In a moment, soon, or just a second.
- นี้
- níi — This, the demonstrative pronoun for nearby things.
- เลย
- loei — At all, then, therefore, or go past something.
- ไม่มี
- mâi mii — There is not, to lack, to have nothing.
- ข้อ
- khâw — Point, item, clause, or joint of the body.
- สงสัย
- sǒngsǎi — To doubt, suspect, or be curious about something.
- มัน
- man — It, he, she (informal), or a third-person pronoun.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, that is incorrect or untrue.
- อุบัติเหตุ
- ubàttihèet — Accident, an unexpected harmful event or mishap.
- แม้
- mâe — Even though, although, despite the fact that.
- จะ
- jà — Will, going to, future tense marker in Thai.
- ต้อง
- tâwng — Must, have to, required to do something.
- นำเสนอ
- namsanǒe — To present, introduce, or put forward something.
- ต่อ
- tòo — To, toward, per, continue, or extend something.
- สาธารณชน
- sǎatharanachon — The public, general population of a community.
- ดู
- duu — To look, watch, or examine something visually.
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else.
- ขณะ
- khanà — While, at the moment, during a certain time.
- กำลัง
- kamlang — Currently doing, progressive aspect marker; also strength.
- ออก
- àawk — To exit, go out, or come out from.
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place or person.
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared, or together with someone.
- แม่
- mâe — Mother, mom, or female parent figure.
- ราว
- raao — About, approximately, around a certain amount.
- ตี
- tii — To hit, strike, or indicate early morning hours.
- ครึ่ง
- khrûeng — Half, one half of a whole amount.
- ประมาณ
- pramaan — Approximately, about, an estimated quantity or time.
- ลืม
- luuem — To forget, fail to remember something.
- บาง
- baang — Some, thin, or a few of something.
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to, or alongside something.
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface.
- รอ
- raw — To wait, await, stay until something happens.
- สัก
- sàk — About, just, a little bit; tattoo (alternate meaning).
- พัก
- phák — To rest, take a break, or stay temporarily.
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease in level.
- อีก
- ìik — More, another, again, or additionally.
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone or something.
- นอน
- noon — To sleep, lie down, or be in reclining position.
- พื้น
- phúuen — Floor, ground, surface, or basic foundation.
- แต่ง
- tàeng — To dress up, compose, decorate, or adorn.
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals and characters.
- กลืน
- kluen — To swallow, gulp down food or liquid.
- เข้า
- khâo — To enter, go inside, or move inward.
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent or method.
- ตั้งใจ
- tângjai — To intend, be determined, or concentrate carefully.
- ซึ่ง
- süng — Which, that, a relative pronoun connecting clauses.
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, or entity.
- กลัว
- kluua — To be afraid of, fear, or be scared of.
- ใช้
- châi — To use, employ, or make use of something.
- กัน
- kan — Together, each other, a reciprocal or collective particle.
- รู้
- rúu — To know, to have knowledge or awareness of.
- คือ
- khuue — Is, means, that is, equating two things.
- ส่วน
- sùan — Part, portion, section, or as for something.
- ผสม
- phàsom — To mix, blend, or combine ingredients together.
- กรด
- kròt — Acid, a corrosive chemical substance.
- ตะกั่ว
- takùa — Lead, a heavy soft metallic element.
- ขาว
- khǎao — White, the color white or pale in shade.
- คิด
- khít — To think, consider, or have a thought about.
- เพราะ
- phráw — Because, since, for the reason that something occurred.
- เสีย
- sǐia — Broken, spoiled, lost, or a resultative particle.
- ทันที
- thanthii — Immediately, instantly, right away without delay.
- ช่าง
- châang — How very, what a, emphasizing a quality; also craftsman.
- เหลือ
- lǔua — To remain, be left over, surplus remaining.
- เกิน
- koen — To exceed, be more than, beyond a limit.
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person or boy/girl.
- หนุ่ม
- nùm — Young man, a young adult male person.
- ร้อง
- ráwng — To cry, shout, sing, or call out loudly.
- เศร้า
- sâo — Sad, sorrowful, feeling unhappy or melancholic.
- โศก
- sôok — Grief, deep sorrow or mourning over loss.
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, to a great degree.
- แน่นอน
- nâenawn — Certainly, definitely, of course, without doubt.
- เอา
- ao — To take, get, want, or bring something along.
- พัว
- phûa — To be entangled, involved, or mixed up with.
- พัน
- phan — Thousand, or to wind, wrap, entangle around something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →