← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 19

English → Thai CHAPTER VIII. Level 8/10

What is the number of your sister's box?"

หมายเลขห้องของน้องสาวคุณคือเท่าไหร่?"

"Twenty-seven, I believe.

"ยี่สิบเจ็ด ผมเชื่อว่า

It is on the grand tier.

มันอยู่บนชั้นใหญ่

You will see her name on the door.

คุณจะเห็นชื่อของเธอที่ประตู

But I am sorry you won't come and dine."

แต่ผมเสียใจที่คุณจะไม่มาร่วมรับประทานอาหาร"

"I don't feel up to it," said Dorian listlessly.

"ผมไม่รู้สึกอยากทำ" โดเรียนพูดด้วยความเฉยเมย

"But I am awfully obliged to you for all that you have said to me.

"แต่ผมรู้สึกขอบคุณคุณอย่างมากสำหรับทุกสิ่งที่คุณได้พูดกับผม

You are certainly my best friend.

คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของผมอย่างแน่นอน

No one has ever understood me as you have."

ไม่มีใครเคยเข้าใจผมได้เหมือนที่คุณเข้าใจ"

"We are only at the beginning of our friendship, Dorian," answered Lord Henry, shaking him by the hand.

"เราเพิ่งอยู่ในช่วงเริ่มต้นของมิตรภาพของเรา โดเรียน" ลอร์ดเฮนรีตอบพร้อมกับจับมือเขา

"Good-bye.

"ลาก่อน

I shall see you before nine-thirty, I hope.

ผมหวังว่าจะได้พบคุณก่อนเก้าโมงครึ่ง

Remember, Patti is singing."

อย่าลืมนะ ปัตติกำลังร้องเพลง"

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

ขณะที่เขาปิดประตูหลังจากออกไป โดเรียน เกรย์กดกริ่ง และในไม่กี่นาทีวิกเตอร์ก็ปรากฏตัวพร้อมโคมไฟและดึงม่านลง

He waited impatiently for him to go.

เขารอด้วยความใจร้อนให้ชายคนนั้นออกไป

The man seemed to take an interminable time over everything.

ชายคนนั้นดูเหมือนจะใช้เวลานานไม่รู้จบกับทุกสิ่ง

As soon as he had left, he rushed to the screen and drew it back.

ทันทีที่เขาออกไป โดเรียนก็รีบวิ่งไปที่ฉากกั้นและดึงมันออก

No; there was no further change in the picture.

ไม่ ไม่มีการเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติมในภาพ

It had received the news of Sibyl Vane's death before he had known of it himself.

มันได้รับข่าวการเสียชีวิตของซิบิล เวนก่อนที่เขาจะรู้เรื่องนั้นด้วยตัวเอง

It was conscious of the events of life as they occurred.

มันรับรู้ถึงเหตุการณ์ในชีวิตในขณะที่มันเกิดขึ้น

The vicious cruelty that marred the fine lines of the mouth had, no doubt, appeared at the very moment that the girl had drunk the poison, whatever it was.

ความโหดร้ายอันชั่วร้ายที่ทำให้เส้นปากอันละเอียดงดงามเสียหายนั้น ไม่ต้องสงสัยเลยว่าปรากฏขึ้น ณ ขณะที่หญิงสาวดื่มยาพิษนั้น ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร

Or was it indifferent to results?

หรือว่ามันไม่แยแสต่อผลลัพธ์?

Did it merely take cognizance of what passed within the soul?

มันเพียงแค่รับรู้สิ่งที่เกิดขึ้นภายในจิตวิญญาณเท่านั้นหรือ?

Vocabulary

หมายเลข
maai-lêk — Number or identification number assigned to something
ห้อง
hông — Room, chamber, or enclosed space
ของ
khǎwng — Of; belonging to; possessive particle
น้องสาว
nóng-sǎao — Younger sister
คุณ
khun — You; polite title before a name
คือ
khue — Is; am; are; to be (equivalence)
เท่าไหร่
thâo-rài — How much; how many
ยี่สิบเจ็ด
yîi-sìp-jèt — Twenty-seven (the number 27)
ผม
phǒm — I; me (polite, used by males)
เชื่อ
chûea — To believe; to trust someone or something
ว่า
wâa — That; to say; quotative particle
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
อยู่
yùu — To be located; to stay; existence marker
บน
bon — On; above; on top of
ชั้น
chán — Floor; level; shelf; story of a building
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
เห็น
hěn — To see; to notice visually
ชื่อ
chûe — Name; to be named
เธอ
thoe — She; her; you (informal, often female)
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance
แต่
tàe — But; however; yet
เสียใจ
sǐa-jai — To feel sorry; sad; regretful
ไม่
mâi — Not; negation particle
มา
maa — To come; to arrive; toward speaker
ร่วม
rûam — To join; together; participate with others
รับประทานอาหาร
ráp-prà-thaan-aa-hǎan — To eat a meal (formal expression)
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion
อยาก
yàak — To want; to desire something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ด้วย
dûay — Also; too; with; as well
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; condition or state
เฉยเมย
chǒei-moei — Indifferent; apathetic; unconcerned about something
ขอบคุณ
khàwp-khun — Thank you; expression of gratitude
อย่างมาก
yàang-mâak — Very much; a great deal; greatly
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
ทุกสิ่ง
thúk-sìng — Everything; all things
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker; to get
กับ
gàp — With; and; together with
เป็น
pen — To be; to become; to have a condition
เพื่อน
phûean — Friend; companion
ดี
dii — Good; fine; well
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker; the best
อย่างแน่นอน
yàang-nâe-non — Certainly; definitely; of course
ไม่มี
mâi-mii — There is no; to not have; none
ใคร
khrai — Who; anyone; someone
เคย
khoei — Ever; used to; previously experienced something
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend
เหมือน
mǔean — Like; similar to; the same as
เรา
rao — We; us; I (informal)
เพิ่ง
phîng — Just; just now; recently did something
ใน
nai — In; inside; within
ช่วง
chûang — Period; span of time; phase
เริ่มต้น
rîam-tôn — To begin; to start; the beginning
มิตรภาพ
mít-trà-phâap — Friendship; the bond between friends
ตอบ
tàwp — To answer; to reply; to respond
พร้อม
phráwm — Ready; prepared; together simultaneously
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold
มือ
mue — Hand
เขา
khǎo — He; she; him; her; they
ลาก่อน
laa-gàwn — Goodbye; farewell
หวังว่า
wǎng-wâa — To hope that; to wish that
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find
ก่อน
gàwn — Before; first; prior to
เก้า
gâo — Nine (the number 9)
โมง
moong — O'clock; unit for telling time
ครึ่ง
khrûeng — Half; half past (time)
อย่าลืม
yàa-luem — Don't forget; remember to do something
นะ
ná — Softening particle; okay; you know
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present continuous marker
ร้องเพลง
ráwng-phleng — To sing a song
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during
ปิด
pìt — To close; to shut; to turn off
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following an event or time
ออกไป
àwk-pai — To go out; to leave; to exit
กด
gòt — To press; to push a button
กริ่ง
grîng — Doorbell; small bell
และ
láe — And; as well as
ไม่กี่นาที
mâi-gìi-naa-thii — A few minutes; only a short time
ก็
gâw — Also; then; so; connective particle
ปรากฏตัว
praa-gòt-tua — To appear; to show up; to present oneself
โคมไฟ
khoem-fai — Lamp; lantern; light fixture
ดึง
dueng — To pull; to draw toward oneself
ม่าน
mâan — Curtain; drape; screen
ลง
long — Down; to descend; downward direction
รอ
raw — To wait; to await
ใจร้อน
jai-ráwn — Impatient; hot-tempered; easily irritated
ให้
hâi — To give; to let; causative particle
ชายคนนั้น
chaai-khon-nán — That man; that particular male person
ดู
duu — To look at; to watch; to observe
ใช้เวลา
chái-wee-laa — To take time; to spend time doing something
นาน
naan — Long time; for a long duration
ไม่รู้จบ
mâi-rúu-jòp — Endless; never-ending; without conclusion
ทันทีที่
than-thii-thîi — As soon as; immediately when
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to be in a hurry
วิ่ง
wîng — To run; to sprint
ไป
pai — To go; to leave; away from speaker
ฉากกั้น
chàak-gân — Partition; dividing screen or panel
ออก
àwk — To exit; to come out; outward
การ
gaan — Noun-forming prefix; act of; process of
เปลี่ยนแปลง
plìan-plaeng — To change; to transform; alteration
เพิ่มเติม
phîm-thoem — Additional; more; to add further
ภาพ
phâap — Picture; image; painting
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to get
ข่าว
khàao — News; information; a report
เสียชีวิต
sǐa-chii-wít — To die; to pass away; to lose one's life
รู้
rúu — To know; to be aware of
เรื่องนั้น
rûang-nán — That matter; that story or affair
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; yourself; himself/herself
รับรู้
ráp-rúu — To acknowledge; to perceive; to be aware
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; regarding
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event; incident; occurrence
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence
เกิดขึ้น
gòet-khûen — To happen; to occur; to take place
โหดร้าย
hòot-ráai — Cruel; brutal; ruthless; savage
อัน
an — Classifier for small objects; a thing
ชั่วร้าย
chûa-ráai — Evil; wicked; immoral
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
เส้น
sên — Line; strand; classifier for lines
ปาก
pàak — Mouth; lips; opening
ละเอียด
lá-ìat — Detailed; fine; delicate; meticulous
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; graceful; elegant
เสียหาย
sǐa-hǎai — Damaged; ruined; harmed
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun
ไม่ต้องสงสัย
mâi-tâwng-sǒng-sǎi — Without doubt; undoubtedly; certainly
เลย
loei — At all; so; therefore; past (location)
ปรากฏขึ้น
praa-gòt-khûen — To appear; to emerge; to become visible
na — At; in; formal preposition of location
หญิงสาว
yǐng-sǎao — Young woman; girl; maiden
ดื่ม
dùem — To drink
ยาพิษ
yaa-phít — Poison; toxic substance; venom
ไม่ว่า
mâi-wâa — No matter; regardless of; whether or not
อะไร
à-rai — What; anything; whatever
หรือว่า
rǔe-wâa — Or; or perhaps; whether
ไม่แยแส
mâi-yae-sǎe — Indifferent; uncaring; ignoring something
ต่อ
tàw — Toward; per; to continue; against
ผลลัพธ์
phǒn-láp — Result; outcome; consequence
เพียงแค่
phiang-khâe — Just; merely; only; simply
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
ภายใน
phaai-nai — Within; inside; interior
จิตวิญญาณ
jìt-win-yaan — Soul; spirit; inner being
เท่านั้น
thâo-nán — Only; just that; nothing more
หรือ
rǔe — Or; question particle at end of sentence
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →