The Picture of Dorian Gray — Page 4
Good heavens! is there no doubt about that?" cried Hallward, looking up at him with an expression of horror.
ความเป็นพระเจ้า! ไม่มีข้อสงสัยใดๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้นเลยหรือ?" ฮอลล์วาร์ดร้องขึ้น พลางเงยหน้ามองเขาด้วยสีหน้าสยดสยอง
"My dear Basil! Surely you don't think it was a vulgar accident? Of course she killed herself."
"เบซิลที่รัก! แน่นอนว่าคุณคงไม่คิดว่ามันเป็นอุบัติเหตุธรรมดาๆ หรอกนะ? แน่นอน เธอฆ่าตัวเองตาย"
The elder man buried his face in his hands. "How fearful," he muttered, and a shudder ran through him.
ชายผู้อาวุโสกว่าฝังหน้าลงในมือของตัวเอง "ช่างน่าสะพรึงกลัวเสียจริง" เขาพึมพำ และความสั่นสะท้านก็วิ่งผ่านร่างกายของเขา
"No," said Dorian Gray, "there is nothing fearful about it.
"ไม่" โดเรียน เกรย์กล่าว "ไม่มีอะไรน่าสะพรึงกลัวเกี่ยวกับเรื่องนั้นเลย
It is one of the great romantic tragedies of the age.
มันคือหนึ่งในโศกนาฏกรรมสุดแสนโรแมนติกอันยิ่งใหญ่แห่งยุคสมัย
As a rule, people who act lead the most commonplace lives.
โดยทั่วไปแล้ว ผู้คนที่แสดงละครมักดำเนินชีวิตแบบสามัญธรรมดาที่สุด
They are good husbands, or faithful wives, or something tedious.
พวกเขาเป็นสามีที่ดี หรือภรรยาที่ซื่อสัตย์ หรือไม่ก็สิ่งที่น่าเบื่อหน่าย
You know what I mean—middle-class virtue and all that kind of thing.
คุณย่อมรู้ว่าฉันหมายความว่าอะไร — คุณธรรมแบบชนชั้นกลางและสิ่งทำนองนั้นทั้งหลาย
How different Sibyl was!
ซิบิลนั้นแตกต่างออกไปเพียงใด!
She lived her finest tragedy.
เธอใช้ชีวิตอยู่กับโศกนาฏกรรมอันงดงามที่สุดของเธอ
She was always a heroine.
เธอเป็นนางเอกอยู่เสมอ
The last night she played—the night you saw her—she acted badly because she had known the reality of love.
คืนสุดท้ายที่เธอแสดง — คืนที่คุณได้พบเธอ — เธอแสดงได้ไม่ดีเพราะเธอได้รู้จักความเป็นจริงของความรัก
When she knew its unreality, she died, as Juliet might have died.
เมื่อเธอรู้ถึงความไม่จริงของมัน เธอก็สิ้นชีวิต ดังเช่นที่จูเลียตอาจจะสิ้นชีวิต
She passed again into the sphere of art.
เธอได้ก้าวเข้าสู่อาณาจักรแห่งศิลปะอีกครั้ง
There is something of the martyr about her.
มีบางสิ่งของผู้พลีชีพอยู่ในตัวเธอ
Her death has all the pathetic uselessness of martyrdom, all its wasted beauty.
การสิ้นชีวิตของเธอมีความไร้ประโยชน์อันน่าสงสารของการพลีชีพทั้งหมด ความงามอันสูญเปล่าทั้งมวล
But, as I was saying, you must not think I have not suffered.
แต่ดังที่ฉันกำลังพูด คุณต้องไม่คิดว่าฉันไม่ได้รับความทุกข์ทรมาน
If you had come in yesterday at a particular moment—about half-past five, perhaps, or a quarter to six—you would have found me in tears.
หากคุณได้เข้ามาเมื่อวานในช่วงเวลาหนึ่ง — ราวๆ ห้าโมงครึ่ง หรืออาจจะสามทุ่มสิบห้านาที — คุณคงได้พบฉันในสภาพที่กำลังร้องไห้
Even Harry, who was here, who brought me the news, in fact, had no idea what I was going through.
แม้แต่แฮรี่ที่อยู่ที่นี่ ผู้ที่นำข่าวมาบอกฉัน ก็ไม่มีความคิดเลยว่าฉันกำลังเผชิญกับอะไรอยู่
I suffered immensely. Then it passed away.
ฉันทรมานอย่างมหาศาล แล้วมันก็ผ่านพ้นไป
Vocabulary
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- พระเจ้า
- phra jao — God; lord; divine being
- ไม่มี
- mai mee — There is not; to not have
- ข้อสงสัย
- kho song sai — Doubt; a point of suspicion or question
- ใดๆ
- dai dai — Any; any whatsoever
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — About; concerning; related to something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- เลย
- loei — At all; ever; expressing emphasis or negation
- หรือ
- rue — Or; a conjunction connecting alternatives
- ร้อง
- rong — To cry out; to shout; to sing
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- พลาง
- plaang — While; simultaneously doing another action
- เงย
- ngoei — To raise one's face or head upward
- หน้า
- naa — Face; front; page
- มอง
- mong — To look at; to gaze upon something
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ด้วย
- duai — Also; with; too; as well
- สีหน้า
- see naa — Facial expression; look on one's face
- สยดสยอง
- sayot sayong — Horrified; expressing terror and revulsion
- ที่รัก
- thee rak — Dear; beloved; term of endearment
- แน่นอน
- nae non — Certainly; of course; definitely
- ว่า
- waa — That; to say; quotative conjunction
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; presumably
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- คิด
- khit — To think; to consider; to believe
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun
- อุบัติเหตุ
- u bat ti het — Accident; an unexpected unfortunate incident
- ธรรมดาๆ
- tham ma daa tham ma daa — Ordinary; very plain; commonplace
- หรอก
- rok — Particle softening negation or contradiction
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- เธอ
- thoe — She; you; informal second or third person
- ฆ่า
- khaa — To kill; to take a life
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; herself; himself; themselves
- ตาย
- taai — To die; dead; deceased
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- ผู้
- phu — Person; one who; person classifier prefix
- อาวุโส
- aa wu so — Senior; elder; of higher seniority
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle
- ฝัง
- fang — To bury; to embed; to inter
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ใน
- nai — In; inside; within
- มือ
- mue — Hand; the hand of a person
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ช่าง
- chaang — How; what a; exclamation of degree
- น่า
- naa — Worth; deserving; makes adjective of feeling
- สะพรึงกลัว
- sa phrueng klua — Terrifying; causing great fear or dread
- เสียจริง
- sia jing — Truly; really; emphasizing degree of something
- พึมพำ
- phuem pham — To mutter; to murmur quietly to oneself
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- สั่นสะท้าน
- san sa thaan — To shudder; to tremble intensely with fear
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle connecting clauses
- วิ่ง
- wing — To run; to move fast on foot
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go through something
- ร่างกาย
- raang kaai — Body; the physical body of a person
- กล่าว
- klaao — To say; to state; formal verb of speaking
- อะไร
- a rai — What; whatever; used in questions
- คือ
- khue — Is; equals; means; identifying copula
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- โศกนาฏกรรม
- sok kha nat kam — Tragedy; a tragic dramatic event or story
- สุดแสน
- sut saen — Extremely; exceedingly; beyond measure
- โรแมนติก
- ro maen tik — Romantic; characterized by romance or sentiment
- อัน
- an — A; one; classifier for various objects
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Grand; magnificent; great in scale or importance
- แห่ง
- haeng — Of; in; classifier for places or institutions
- ยุคสมัย
- yuk sa mai — Era; age; period of time in history
- โดย
- doi — By; through; by means of
- ทั่วไป
- thua pai — Generally; in general; common; widespread
- แล้ว
- laeo — Already; then; after; completion particle
- ผู้คน
- phu khon — People; persons; folks in general
- ที่
- thee — At; that; which; relative pronoun or place marker
- แสดง
- sa daeng — To perform; to show; to display; to act
- ละคร
- la khon — Drama; theatrical play; stage performance
- มัก
- mak — Often; tend to; usually; habitually
- ดำเนิน
- dam noen — To proceed; to conduct; to carry on
- ชีวิต
- chee wit — Life; existence; one's way of living
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; in the manner of
- สามัญ
- saa man — Common; ordinary; general; regular
- ธรรมดา
- tham ma daa — Normal; ordinary; plain; unremarkable
- ที่สุด
- thee sut — Most; the most; superlative particle
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; those people
- สามี
- saa mee — Husband; a married male partner
- ที่ดี
- thee dee — Good; decent; of good quality or character
- ภรรยา
- phan ra yaa — Wife; a married female partner
- ซื่อสัตย์
- sue sat — Honest; faithful; loyal and trustworthy
- ไม่ก็
- mai ko — Or else; otherwise; if not then
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something
- เบื่อหน่าย
- buea naai — Bored; fed up; weary of something
- ย่อม
- yom — Naturally; inevitably; certainly will
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- หมายความ
- maai khwaam — To mean; to signify; to intend meaning
- คุณธรรม
- khun na tham — Virtue; moral goodness; ethical quality
- ชนชั้นกลาง
- chon chan klaang — Middle class; people of middle social standing
- ทำนอง
- tham nong — Manner; way; style; tone
- ทั้งหลาย
- thang laai — All; various; all of those mentioned
- แตกต่าง
- taek taang — Different; distinct; to differ from something
- ออก
- ok — Out; to exit; outward directional particle
- ไป
- pai — To go; away; onward directional particle
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent; how so
- ใช้ชีวิต
- chai chee wit — To live one's life; to spend one's time
- อยู่กับ
- yuu gap — To live with; to stay with someone
- งดงาม
- ngot ngaam — Beautiful; elegant; splendid in appearance
- นางเอก
- naang ek — Heroine; female lead in a story or play
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; to live somewhere
- เสมอ
- sa moe — Always; consistently; ever; at all times
- คืน
- khuen — Night; evening; to return something
- สุดท้าย
- sut thaai — Last; final; the very end
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter
- ไม่ดี
- mai dee — Not good; bad; poor in quality
- เพราะ
- phro — Because; since; due to the fact that
- รู้จัก
- ruu jak — To know someone; to be acquainted with
- เป็นจริง
- pen jing — To be true; real; to become reality
- ความรัก
- kwaam rak — Love; affection; romantic feeling
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; upon
- ถึง
- thueng — To reach; until; to; up to
- ไม่จริง
- mai jing — Not true; false; untrue; unreal
- สิ้นชีวิต
- sin chee wit — To die; to pass away; end of life
- ดัง
- dang — Like; as; loud; famous; such as
- เช่น
- chen — For example; such as; like
- อาจ
- aat — Maybe; might; possibly; perhaps
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ก้าว
- kaao — To step; stride; to move forward
- เข้าสู่
- khao suu — To enter into; to step into a realm
- อาณาจักร
- aa naa jak — Kingdom; realm; domain; empire
- ศิลปะ
- sin la pa — Art; fine arts; artistic expression
- อีกครั้ง
- eek khrang — Again; once more; another time
- มี
- mee — To have; there is; there are
- บางสิ่ง
- baang sing — Something; some thing; a certain thing
- พลีชีพ
- phlee cheep — To sacrifice one's life; self-sacrifice
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and items
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ไร้ประโยชน์
- rai pra yot — Useless; without benefit; futile
- น่าสงสาร
- naa song saan — Pitiful; worthy of sympathy or pity
- ทั้งหมด
- thang mot — All; entire; everything; the whole
- ความงาม
- kwaam ngaam — Beauty; loveliness; aesthetic quality
- สูญเปล่า
- suun plao — Wasted; lost in vain; gone for nothing
- ทั้งมวล
- thang muan — All; entire; the whole lot of things
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- กำลัง
- kam lang — Currently; in the process of; progressive marker
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to; required
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to; not allowed
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something
- ทุกข์ทรมาน
- thuk tho ra maan — To suffer greatly; to endure pain and anguish
- หาก
- haak — If; in the event that; supposing
- เข้า
- khao — To enter; in; inward directional particle
- มา
- maa — To come; toward speaker; directional particle
- เมื่อวาน
- muea waan — Yesterday; the day before today
- ช่วง
- chuang — Period; interval; span of time
- เวลา
- we laa — Time; moment; period; hour
- ราวๆ
- raao raao — Around; approximately; about (time or number)
- ห้า
- haa — Five; the number five
- โมง
- moong — O'clock; hour marker for daytime hours
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one half of something
- สาม
- saam — Three; the number three
- ทุ่ม
- thum — O'clock; hour marker for evening hours
- สิบห้า
- sip haa — Fifteen; the number fifteen
- นาที
- naa thee — Minute; a unit of time equal to sixty seconds
- สภาพ
- sa phaap — Condition; state; situation; circumstance
- ร้องไห้
- rong hai — To cry; to weep; to shed tears
- แม้แต่
- mae tae — Even; even so much as; not even
- ที่นี่
- thee nee — Here; at this place
- นำ
- nam — To lead; to bring; to carry
- ข่าว
- khaao — News; information; report of events
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- ความคิด
- kwaam khit — Thought; idea; opinion; mental concept
- เผชิญ
- pha choen — To face; to confront; to encounter directly
- กับ
- gap — With; together with; against; and
- ทรมาน
- tho ra maan — To torment; suffering; anguish; torture
- อย่าง
- yaang — In a way; like; manner; kind of
- มหาศาล
- ma haa saan — Enormous; immense; vast; on a huge scale
- พ้น
- phon — To pass beyond; to be free from; to overcome
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →