← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 8

English → Thai CHAPTER IX. Level 8/10

"

"

"My servant has nothing to do with it, Basil. You don't imagine I let him arrange my room for me? He settles my flowers for me sometimes—that is all. No; I did it myself. The light was too strong on the portrait."

"คนรับใช้ของฉันไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้หรอก เบซิล คุณคงไม่คิดว่าฉันให้เขาจัดห้องให้ฉันหรอกนะ? บางครั้งเขาจัดดอกไม้ให้ฉัน—แค่นั้นเอง ไม่ใช่ ฉันทำเองต่างหาก แสงมันแรงเกินไปสำหรับภาพเหมือน"

"Too strong! Surely not, my dear fellow? It is an admirable place for it. Let me see it." And Hallward walked towards the corner of the room.

"แรงเกินไป! คงไม่ใช่หรอก เพื่อนรัก? มันเป็นที่ที่เหมาะสมมากสำหรับภาพนั้น ให้ฉันดูหน่อยสิ" และฮอลล์วาร์ดก็เดินไปทางมุมห้อง

A cry of terror broke from Dorian Gray's lips, and he rushed between the painter and the screen. "Basil," he said, looking very pale, "you must not look at it. I don't wish you to."

เสียงร้องด้วยความหวาดกลัวดังออกมาจากริมฝีปากของโดเรียน เกรย์ และเขาก็วิ่งแทรกเข้าไประหว่างจิตรกรกับฉากกั้น "เบซิล" เขากล่าว หน้าซีดเผือด "คุณต้องไม่มองมัน ฉันไม่ต้องการให้คุณทำเช่นนั้น"

"Not look at my own work! You are not serious. Why shouldn't I look at it?" exclaimed Hallward, laughing.

"ไม่ให้มองผลงานของตัวเองเลยหรือ! คุณไม่ได้พูดจริงหรอก ทำไมฉันถึงไม่ควรมองมันล่ะ?" ฮอลล์วาร์ดร้องอุทานพร้อมหัวเราะ

"If you try to look at it, Basil, on my word of honour I will never speak to you again as long as I live. I am quite serious. I don't offer any explanation, and you are not to ask for any. But, remember, if you touch this screen, everything is over between us."

"ถ้าคุณพยายามจะมองมัน เบซิล ฉันขอสาบานด้วยเกียรติของฉันว่าจะไม่พูดกับคุณอีกตลอดชีวิต ฉันพูดจริงอย่างที่สุด ฉันไม่มีคำอธิบายใดๆ และคุณก็ไม่ต้องขอ แต่จำไว้ว่า ถ้าคุณแตะต้องฉากนี้ ทุกอย่างระหว่างเราก็จบสิ้น"

Hallward was thunderstruck. He looked at Dorian Gray in absolute amazement. He had never seen him like this before. The lad was actually pallid with rage. His hands were clenched, and the pupils of his eyes were like disks of blue fire. He was trembling all over.

ฮอลล์วาร์ดตะลึงงัน เขามองโดเรียน เกรย์ด้วยความประหลาดใจอย่างสุดขีด เขาไม่เคยเห็นเขาเป็นแบบนี้มาก่อนเลย เด็กหนุ่มคนนั้นซีดเผือดด้วยความโกรธอย่างแท้จริง มือของเขากำแน่น และรูม่านตาของเขาเป็นดังแผ่นดิสก์ไฟสีน้ำเงิน เขาตัวสั่นไปทั้งตัว

"Dorian!"

"โดเรียน!"

"Don't speak!"

"อย่าพูด!"

"But what is the matter?

"แต่เกิดอะไรขึ้น?

Vocabulary

คน
khon — Person; human being; individual
รับใช้
rap chai — To serve; to work as a servant
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chan — I; me (informal, used by females)
ไม่
mai — No; not; negation particle
มี
mee — To have; to exist; there is
ส่วน
suan — Part; portion; section of something
เกี่ยวข้อง
kiao khong — To be involved; related; connected to something
กับ
gap — With; and; together with someone
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; subject
นี้
nee — This; referring to something nearby
หรอก
rok — Particle softening negation or denial
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
คง
khong — Probably; likely; presumably
คิด
khit — To think; to consider; to reflect
ว่า
wa — That; to say; quotative conjunction
ให้
hai — To give; to let; causative particle
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
จัด
jat — To arrange; to organize; to set up
ห้อง
hong — Room; chamber inside a building
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
บาง
bang — Some; certain; a few
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of an event
ดอกไม้
dok mai — Flower; blossom of a plant
แค่
khae — Only; just; merely
นั้น
nan — That; referring to something further away
เอง
eng — Oneself; by oneself; emphasizing self
ไม่ใช่
mai chai — Is not; no; negating identity or fact
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ต่างหาก
tang hak — Instead; rather; on the contrary
แสง
saeng — Light; ray; beam of light
มัน
man — It; he; she (informal); third-person pronoun
แรง
raeng — Strong; hard; forceful; intense
เกิน
goen — To exceed; too much; over a limit
ไป
pai — To go; away; directional particle
สำหรับ
sam rap — For; intended for; regarding someone or something
ภาพ
phap — Picture; image; painting; portrait
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something
เพื่อน
phuean — Friend; companion; acquaintance
รัก
rak — To love; dear; beloved
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
ที่
thi — At; place; relative pronoun marker
เหมาะสม
mo som — Appropriate; suitable; fitting for a situation
มาก
mak — Very; much; a lot; many
ดู
du — To look; to watch; to see
หน่อย
noi — A little; a bit; softening request particle
สิ
si — Imperative or emphasis particle; go ahead
และ
lae — And; also; in addition to
ก็
ko — Also; then; particle showing logical connection
เดิน
doen — To walk; to stroll; to move on foot
ทาง
thang — Way; path; direction; route
มุม
mum — Corner; angle; nook of a space
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ร้อง
rong — To cry out; to scream; to sing
ด้วย
duay — Also; with; by means of
ความ
khwam — Nominalizing prefix expressing state or quality
หวาดกลัว
wat klua — Fear; terror; feeling frightened of something
ดัง
dang — Loud; famous; resounding
ออก
ok — To exit; to come out; outward
มา
ma — To come; toward speaker; directional particle
จาก
jak — From; away from; originating point
ริมฝีปาก
rim fee pak — Lips; the edge of the mouth
วิ่ง
wing — To run; to sprint; to move fast
แทรก
saek — To insert; to squeeze between; to interpose
เข้า
khao — To enter; inward; directional particle
ระหว่าง
ra-wang — Between; among; during a period
จิตรกร
jit-tra-kon — Painter; artist who creates paintings
ฉาก
chak — Screen; scene; backdrop; dividing partition
กั้น
kan — To partition; to block; to separate
กล่าว
klao — To say; to speak; to state formally
หน้า
na — Face; front; page; next
ซีด
seet — Pale; pallid; lacking color in face
เผือด
phueat — Very pale; colorless; blanched from shock
ต้อง
tong — Must; have to; need to do something
มอง
mong — To look at; to gaze; to observe
ต้องการ
tong kan — To want; to need; to desire something
เช่น
chen — Such as; for example; like
ผลงาน
phon ngan — Work; output; creation; achievement
ตัวเอง
tua eng — Oneself; himself; herself; yourself
เลย
loei — At all; ever; so; therefore (particle)
หรือ
rue — Or; whether; question particle
ได้
dai — Can; able to; to get; past tense marker
พูด
phut — To speak; to talk; to say
จริง
jing — True; real; genuine; really
ทำไม
tham mai — Why; for what reason
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding
ควร
khuan — Should; ought to; advisable to do
ล่ะ
la — Softening or emphasis final particle
อุทาน
u-than — Exclamation; interjection; cry of surprise
พร้อม
phrom — Ready; together with; simultaneously
หัวเราะ
hua ro — To laugh; to chuckle; laughter
ถ้า
tha — If; conditional conjunction
พยายาม
pha-ya-yam — To try; to attempt; to make effort
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ขอ
kho — To request; to ask for something
สาบาน
sa-ban — To swear; to vow; to take an oath
เกียรติ
kiat — Honor; dignity; prestige; reputation
อีก
ik — More; again; another; additionally
ตลอด
ta-lot — Throughout; all along; the whole time
ชีวิต
chi-wit — Life; existence; one's lifetime
อย่าง
yang — Way; manner; kind; type of something
ที่สุด
thi sut — Most; extreme; superlative degree marker
คำ
kham — Word; term; spoken or written unit
อธิบาย
a-thi-bai — To explain; to describe; to clarify something
ใดๆ
dai dai — Any; whatsoever; any kind at all
แต่
tae — But; however; yet; contrast conjunction
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall
ไว้
wai — To keep; to place; to retain for later
แตะต้อง
tae tong — To touch; to interfere with something
ทุก
thuk — Every; all; each one
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
จบ
jop — To finish; to end; to conclude
สิ้น
sin — To end; finished; depleted; over
ตะลึงงัน
ta-lueng ngan — Stunned; dumbfounded; frozen in amazement
ประหลาดใจ
pra-lat jai — Surprised; astonished; amazed by something unexpected
สุดขีด
sut kheet — Extreme; utmost; to the highest degree
เคย
khoei — Used to; ever; have experienced before
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
แบบ
baep — Style; type; pattern; kind
ก่อน
kon — Before; first; prior to something
เด็ก
dek — Child; kid; young person
หนุ่ม
num — Young man; youthful; young male
โกรธ
krot — Angry; furious; upset with someone
แท้จริง
thae jing — Truly; in reality; genuinely; actually
มือ
mue — Hand; arm; skilled person
กำ
kam — To grip; to clench; to hold tightly
แน่น
naen — Tight; firm; tightly packed or gripped
รูม่านตา
ru man ta — Pupil of the eye; central dark circle
แผ่น
phaen — Sheet; flat piece; disc; plate
ไฟ
fai — Fire; flame; light; electricity
สี
si — Color; hue; paint
น้ำเงิน
nam ngoen — Blue; the color blue
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/letters
สั่น
san — To shake; to tremble; to shiver
ทั้ง
thang — Both; all; entire; whole
อย่า
ya — Don't; imperative negation; prohibition
เกิด
koet — To occur; to be born; to happen
อะไร
a-rai — What; anything; something; whatever
ขึ้น
khuen — To rise; up; to increase; upward
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →