← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 9

English → Thai CHAPTER IX. Level 8/10

Of course I won't look at it if you don't want me to," he said, rather coldly, turning on his heel and going over towards the window.

"แน่นอนว่าฉันจะไม่ดูมันหากคุณไม่ต้องการให้ฉันดู" เขากล่าวด้วยน้ำเสียงค่อนข้างเย็นชา หมุนตัวกลับและเดินไปทางหน้าต่าง

"But, really, it seems rather absurd that I shouldn't see my own work, especially as I am going to exhibit it in Paris in the autumn.

"แต่จริงๆ แล้ว มันดูค่อนข้างไร้สาระที่ฉันจะไม่ได้เห็นผลงานของตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อฉันกำลังจะนำมันไปจัดแสดงที่ปารีสในฤดูใบไม้ร่วง

I shall probably have to give it another coat of varnish before that, so I must see it some day, and why not to-day?"

ฉันคงต้องทาวานิชเพิ่มอีกชั้นก่อนหน้านั้น ดังนั้นฉันต้องได้ดูมันสักวัน แล้วทำไมจะไม่ใช่วันนี้ล่ะ?"

"To exhibit it! You want to exhibit it?" exclaimed Dorian Gray, a strange sense of terror creeping over him.

"จะนำไปจัดแสดง! คุณต้องการนำมันไปจัดแสดง?" โดเรียน เกรย์ อุทานออกมา ขณะที่ความรู้สึกหวาดกลัวประหลาดคืบคลานเข้ามาในจิตใจเขา

Was the world going to be shown his secret?

โลกทั้งใบกำลังจะได้รับรู้ความลับของเขาหรือ?

Were people to gape at the mystery of his life?

ผู้คนจะจ้องมองปริศนาแห่งชีวิตของเขากันหรือ?

That was impossible.

สิ่งนั้นเป็นไปไม่ได้

Something—he did not know what—had to be done at once.

บางสิ่ง ซึ่งเขาไม่รู้ว่าคืออะไร จะต้องได้รับการจัดการทันที

"Yes; I don't suppose you will object to that.

"ใช่ ฉันไม่คิดว่าคุณจะคัดค้านเรื่องนั้น

Georges Petit is going to collect all my best pictures for a special exhibition in the Rue de Sèze, which will open the first week in October.

จอร์จ เปอตีต์ กำลังจะรวบรวมภาพที่ดีที่สุดของฉันทั้งหมดเพื่อจัดนิทรรศการพิเศษที่รู เดอ แซซ ซึ่งจะเปิดในสัปดาห์แรกของเดือนตุลาคม

The portrait will only be away a month.

ภาพเหมือนจะอยู่ที่นั่นเพียงแค่หนึ่งเดือนเท่านั้น

I should think you could easily spare it for that time.

ฉันคิดว่าคุณน่าจะยืมมันให้ได้ในช่วงเวลานั้นได้อย่างสบาย

In fact, you are sure to be out of town.

อันที่จริง คุณคงต้องอยู่นอกเมืองแน่ๆ

And if you keep it always behind a screen, you can't care much about it."

และถ้าคุณเก็บมันไว้หลังฉากกั้นตลอดเวลา คุณก็คงไม่ได้ใส่ใจมันมากนักอยู่แล้ว"

Dorian Gray passed his hand over his forehead.

โดเรียน เกรย์ เอามือลูบผ่านหน้าผากของเขา

There were beads of perspiration there.

มีเม็ดเหงื่อเกาะอยู่ที่นั่น

He felt that he was on the brink of a horrible danger.

เขารู้สึกว่าตัวเองกำลังอยู่บนขอบเหวของอันตรายอันน่าสยดสยอง

Vocabulary

แน่นอน
naeh-non — certainly, of course, definitely
ว่า
waa — that (conjunction); to say
ฉัน
chan — I, me (informal, often female speaker)
จะ
ja — will, going to (future marker)
ไม่
mai — not, no (negation particle)
ดู
duu — to look, watch, or appear
มัน
man — it, that thing (pronoun)
หาก
haak — if, in case (conditional conjunction)
คุณ
khun — you (polite pronoun)
ต้องการ
tong-gaan — to want, need, or require something
ให้
hai — to give; to let, allow, or cause
เขา
khao — he, she, they (third person pronoun)
กล่าว
glaao — to say, state, or speak formally
ด้วย
duay — also, too; with, by means of
น้ำเสียง
naam-siang — tone of voice, vocal manner
ค่อนข้าง
khon-khaang — rather, quite, fairly (degree adverb)
เย็นชา
yen-chaa — cold and indifferent, emotionally detached
หมุนตัว
mun-tua — to spin or turn one's body around
กลับ
glab — to return, go back; to turn around
และ
lae — and (coordinating conjunction)
เดิน
doen — to walk, to go on foot
ไป
pai — to go; away (directional particle)
ทาง
thaang — way, path, direction, route
หน้าต่าง
naa-taang — window (of a building or room)
แต่
tae — but, however (contrasting conjunction)
จริงๆ
jing-jing — really, truly, actually (emphatic)
แล้ว
laeo — already; then, and then (particle)
ไร้สาระ
rai-saa-ra — nonsensical, absurd, pointless, meaningless
ที่
thii — at, which, that (relative pronoun/preposition)
ได้
dai — can, able to; to get, obtain
เห็น
hen — to see, to notice visually
ผลงาน
phon-ngaan — work, piece of work, achievement, output
ของ
khong — of, belonging to (possessive particle)
ตัวเอง
tua-eng — oneself, yourself, himself/herself
โดยเฉพาะ
doi-cha-pho — especially, particularly, specifically
อย่างยิ่ง
yaang-ying — greatly, extremely, very much so
เมื่อ
mueua — when, at the time that
กำลัง
gam-lang — currently doing (progressive marker); strength
นำ
nam — to lead, bring, or take something
จัดแสดง
jat-sa-daeng — to exhibit, display, or put on show
ใน
nai — in, inside, within (preposition)
ฤดูใบไม้ร่วง
rue-duu-bai-mai-ruang — autumn, fall season
คง
khong — probably, likely; to remain (modal)
ต้อง
tong — must, have to, need to
ทา
thaa — to apply, coat, or spread on surface
เพิ่ม
phoem — to add, increase, or supplement
อีก
iik — another, more, again, additionally
ชั้น
chan — layer, floor, level, coat
ก่อน
gon — before, first, prior to
หน้านั้น
naa-nan — that page; before that, at that time
ดังนั้น
dang-nan — therefore, so, thus, consequently
สัก
sak — some, a certain (indefinite particle)
วัน
wan — day (unit of time)
ทำไม
tham-mai — why, for what reason
ใช่
chai — yes, that's right, correct
วันนี้
wan-nii — today, this day
ล่ะ
la — then, so (sentence-final emphasis particle)
อุทาน
u-thaan — to exclaim; an exclamation or outcry
ออกมา
ok-maa — to come out, emerge outward
ขณะ
kha-na — moment, while, at the time of
ความรู้สึก
khwaam-ruu-suek — feeling, emotion, sensation
หวาดกลัว
waat-glua — to be terrified, fearful, frightened
ประหลาด
pra-laat — strange, weird, unusual, odd
คืบคลาน
khuep-khlaan — to creep, crawl slowly forward
เข้ามา
khao-maa — to come in, enter inward
จิตใจ
jit-jai — mind, heart, spirit, inner self
โลก
look — world, earth, universe
ทั้งใบ
thang-bai — the whole, entire (of something)
ได้รับรู้
dai-rap-ruu — to come to know, become aware of
ความลับ
khwaam-lap — secret, confidential information
หรือ
ruue — or; question particle (yes/no)
ผู้คน
phuu-khon — people, persons, human beings
จ้องมอง
jong-mong — to stare, gaze intently at
ปริศนา
pri-sa-naa — mystery, puzzle, riddle, enigma
แห่ง
haeng — of, at (classifier for places/instances)
ชีวิต
chii-wit — life, existence, living
กัน
gan — together, each other (reciprocal particle)
สิ่งนั้น
sing-nan — that thing, that matter
เป็นไปไม่ได้
pen-pai-mai-dai — impossible, cannot happen or be done
บางสิ่ง
baang-sing — something, some thing (indefinite)
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun)
รู้
ruu — to know, to be aware of
คือ
khue — is, are, means, that is
อะไร
a-rai — what, anything, something (question word)
ได้รับ
dai-rap — to receive, get, obtain something
การ
gaan — the act of, process of (nominalizer)
จัดการ
jat-gaan — to manage, handle, deal with
ทันที
than-thii — immediately, instantly, right away
คิด
khit — to think, consider, or ponder
คัดค้าน
khat-khaan — to object, oppose, protest against
เรื่อง
rueang — matter, story, subject, topic
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
รวบรวม
ruap-ruam — to collect, gather, compile together
ภาพ
phaap — picture, image, painting, photo
ดีที่สุด
dii-thii-sut — best, the finest, most excellent
ทั้งหมด
thang-mot — all, everything, the whole amount
เพื่อ
phuea — in order to, for the purpose of
จัด
jat — to arrange, organize, set up
นิทรรศการ
ni-that-sa-gaan — exhibition, exposition, display event
พิเศษ
phi-set — special, extraordinary, exceptional
เปิด
poet — to open; to turn on, start
สัปดาห์
sap-da — week (seven-day period)
แรก
raek — first, initial, earliest
เดือน
duean — month; moon
ตุลาคม
tu-laa-khom — October (tenth month of the year)
ภาพเหมือน
phaap-muean — portrait, likeness painting of a person
อยู่
yuu — to be, stay, live (location/state)
ที่นั่น
thii-nan — there, at that place
เพียงแค่
phiang-khae — just, only, merely, simply
หนึ่ง
nueng — one (the number 1)
เท่านั้น
thao-nan — only, just that, nothing more
น่าจะ
naa-ja — should, ought to, probably will
ยืม
yuem — to borrow, to lend
ช่วงเวลา
chuang-we-laa — period of time, time span, interval
อย่างสบาย
yaang-sa-baai — comfortably, easily, in a relaxed way
อันที่จริง
an-thii-jing — in fact, actually, truth be told
นอกเมือง
nok-mueang — outside the city, out of town
แน่ๆ
nae-nae — for sure, definitely, certainly (emphatic)
ถ้า
thaa — if, in the event that (condition)
เก็บ
gep — to keep, store, collect, put away
ไว้
wai — to keep, set aside; resultative particle
หลัง
lang — behind, after, back (of something)
ฉากกั้น
chaak-gan — screen, partition, dividing curtain/panel
ตลอดเวลา
ta-lot-we-laa — all the time, always, constantly
ก็
go — also, then, so (connective particle)
ใส่ใจ
sai-jai — to care about, pay attention to
มาก
maak — much, many, a lot, very
นัก
nak — very, so much (intensifying particle)
อยู่แล้ว
yuu-laeo — already the case, as it already stands
เอา
ao — to take, get, use (informal verb)
มือ
mue — hand (body part)
ลูบ
luup — to stroke, caress, rub gently
ผ่าน
phaan — to pass through, across, or by
หน้าผาก
naa-phaak — forehead (upper front of face)
มี
mii — to have, there is/are
เม็ดเหงื่อ
met-nguea — bead of sweat, droplet of perspiration
เกาะ
go — to cling, stick to, adhere; island
รู้สึก
ruu-suek — to feel, sense, be aware of emotion
บน
bon — on, on top of, above
ขอบเหว
khop-hew — edge of an abyss, brink of a cliff
อันตราย
an-ta-raai — danger, hazard, peril, risk
อัน
an — one, a (general classifier for things)
น่าสยดสยอง
naa-sa-yot-sa-yong — horrifying, terrifying, dreadful, ghastly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →