The Picture of Dorian Gray — Page 10
"You told me a month ago that you would never exhibit it," he cried.
"คุณบอกฉันเมื่อเดือนที่แล้วว่าคุณจะไม่มีวันนำมันออกแสดง" เขาร้องขึ้น
"Why have you changed your mind?
"ทำไมคุณถึงเปลี่ยนใจเล่า?
You people who go in for being consistent have just as many moods as others have.
พวกคุณที่ยึดมั่นในความสม่ำเสมอก็มีอารมณ์แปรปรวนไม่ต่างจากคนอื่นเลย
The only difference is that your moods are rather meaningless.
ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคืออารมณ์ของคุณนั้นไร้ความหมายเสียมากกว่า
You can't have forgotten that you assured me most solemnly that nothing in the world would induce you to send it to any exhibition.
คุณคงไม่ลืมไปแล้วหรอกว่าคุณเคยยืนยันกับฉันอย่างจริงจังที่สุดว่าไม่มีสิ่งใดในโลกนี้จะชักจูงให้คุณส่งมันไปออกแสดงที่ใดทั้งนั้น
You told Harry exactly the same thing."
คุณบอกกับแฮร์รีในทำนองเดียวกันเลย"
He stopped suddenly, and a gleam of light came into his eyes.
เขาหยุดพูดกะทันหัน และแสงแวววาวก็ปรากฏขึ้นในดวงตาของเขา
He remembered that Lord Henry had said to him once, half seriously and half in jest, "If you want to have a strange quarter of an hour, get Basil to tell you why he won't exhibit your picture.
เขานึกขึ้นมาได้ว่าลอร์ดเฮนรีเคยพูดกับเขาครั้งหนึ่ง ครึ่งจริงครึ่ง冗談 ว่า "ถ้าคุณอยากจะมีช่วงเวลาแปลกๆ สักหนึ่งชั่วโมง ให้เบซิลเล่าให้คุณฟังว่าทำไมเขาถึงไม่ยอมนำรูปของคุณออกแสดง
He told me why he wouldn't, and it was a revelation to me."
เขาบอกฉันว่าทำไมเขาถึงไม่ยอม และมันเป็นสิ่งที่เปิดเผยอะไรบางอย่างให้ฉันมาก"
Yes, perhaps Basil, too, had his secret.
ใช่แล้ว บางทีเบซิลก็มีความลับของเขาเองเช่นกัน
He would ask him and try.
เขาจะถามเขาดูสักครั้ง
"Basil," he said, coming over quite close and looking him straight in the face, "we have each of us a secret.
"เบซิล" เขากล่าว พลางเดินเข้าไปใกล้และมองตรงเข้าไปในหน้าของเขา "เราต่างก็มีความลับของตัวเองคนละอย่าง
Let me know yours, and I shall tell you mine.
บอกความลับของคุณให้ฉันรู้ แล้วฉันจะบอกความลับของฉันให้คุณ
What was your reason for refusing to exhibit my picture?"
เหตุผลอะไรที่ทำให้คุณปฏิเสธที่จะนำรูปของฉันออกแสดง?"
The painter shuddered in spite of himself.
จิตรกรผู้นั้นสั่นสะท้านโดยอดไม่ได้
"Dorian, if I told you, you might like me less than you do, and you would certainly laugh at me.
"โดเรียน ถ้าฉันบอกคุณ คุณอาจจะชอบฉันน้อยลงกว่าที่เป็นอยู่ และคุณก็คงจะหัวเราะเยาะฉันแน่ๆ
I could not bear your doing either of those two things.
ฉันทนไม่ได้หากคุณทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสองอย่างนั้น
If you wish me never to look at your picture again, I am content.
ถ้าคุณต้องการให้ฉันไม่มองรูปของคุณอีกเลย ฉันก็ยินดี
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite pronoun for addressing someone
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- ฉัน
- chan — I; informal first-person pronoun
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time
- เดือน
- duean — Month; also means the moon
- ที่
- thi — That; relative pronoun or place marker
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clause
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- ไม่
- mai — Not; general negation word
- มี
- mi — To have; to exist
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- นำ
- nam — To lead, bring, or introduce something
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun
- ออก
- ok — Out; to exit or come out
- แสดง
- sa-daeng — To show, perform, or display something
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ร้อง
- rong — To sing or cry out loudly
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or increase
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason
- ถึง
- thueng — To reach; until; about
- เปลี่ยน
- plian — To change or switch something
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings
- เล่า
- lao — To narrate or tell a story
- พวก
- phuak — Group; plural marker for people
- ยึด
- yuet — To hold onto; to seize or grasp
- มั่น
- man — Firmly; steadfast; to hold firm
- ใน
- nai — In; inside; within
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- สม่ำเสมอ
- sa-mam-sa-moe — Consistent; regular; steady and uniform
- ก็
- ko — Also; then; particle linking clauses
- อารมณ์
- a-rom — Mood; emotion; feeling
- แปรปรวน
- prae-pruan — Unstable; fluctuating mood or weather
- ต่าง
- tang — Different; various; each separately
- จาก
- jak — From; away from; departing
- คน
- khon — Person; people; human being
- อื่น
- uen — Other; another; else
- เลย
- loei — At all; so; therefore; particle of emphasis
- แตกต่าง
- taek-tang — To differ; to be distinctly different
- เพียง
- phiang — Only; merely; just
- อย่าง
- yang — Way; manner; type; kind
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- คือ
- khue — Is; to be; that is to say
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of
- หมาย
- mai — To mean; to intend; a sign
- เสีย
- sia — To lose; broken; wasted; gone bad
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very
- กว่า
- kwa — More than; comparatively greater
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ลืม
- luem — To forget something or someone
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- หรอก
- rok — Particle softening denial or contradiction
- เคย
- khoei — Used to; once experienced something before
- ยืนยัน
- yuen-yan — To confirm; to affirm or assert firmly
- กับ
- kap — With; and; together with
- จริงจัง
- ching-chang — Serious; earnest; not joking
- ที่สุด
- thi-sut — Most; superlative degree marker
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter
- ใด
- dai — Any; which; whichever
- โลก
- lok — World; earth; universe
- นี้
- ni — This; these; referring to nearby thing
- ชักจูง
- chak-chung — To persuade; to influence or coax someone
- ให้
- hai — To give; to let; causative marker
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to pass along
- ทั้งนั้น
- thang-nan — All of it; everything; altogether
- ทำนอง
- tham-nong — Melody; tune; manner or style
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal marker
- หยุด
- yut — To stop; to halt an action
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly; abruptly; without warning
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- แสง
- saeng — Light; ray of light; brightness
- แวววาว
- waeo-wao — Sparkling; glittering; shiny and bright
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear; to emerge; to manifest
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes; the pair of eyes
- นึก
- nuek — To think; to recall; to imagine
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ได้
- dai — Can; to be able to; to get
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of an event
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ครึ่ง
- khrueng — Half; partial; halfway
- จริง
- ching — True; real; genuine; really
- ล้อเล่น
- lo-len — To joke; to tease; not serious
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction
- อยาก
- yak — To want; to desire something strongly
- ช่วงเวลา
- chuang-we-la — Period of time; a span of time
- แปลกๆ
- plaek-plaek — Strange; odd; rather unusual or peculiar
- สัก
- sak — Just; some; a little bit of
- ชั่วโมง
- chua-mong — Hour; a unit of 60 minutes
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- ยอม
- yom — To yield; to allow; to consent
- รูป
- rup — Picture; form; image; portrait
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เปิดเผย
- poet-phoei — To reveal; to disclose; to uncover
- อะไร
- a-rai — What; anything; something unspecified
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of thing
- ใช่
- chai — Yes; that's right; correct
- บางที
- bang-thi — Sometimes; perhaps; maybe
- ความลับ
- khwam-lap — Secret; confidential information kept hidden
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasis particle
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- ถาม
- tham — To ask; to question someone
- ดู
- du — To look; to watch; to seem
- กล่าว
- klao — To say; to state formally or officially
- พลาง
- phlang — While doing simultaneously; at the same time
- เดิน
- doen — To walk; to stroll on foot
- เข้า
- khao — To enter; inward; directional particle inside
- ใกล้
- klai — Near; close; nearby
- มอง
- mong — To look at; to gaze at something
- ตรง
- trong — Straight; directly; right in front
- หน้า
- na — Face; front; next; page
- เรา
- rao — We; us; informal first-person pronoun
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; by yourself; personally
- ละ
- la — Particle indicating leaving or end of topic
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical explanation
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny; to refuse; to reject
- จิตรกร
- chit-tra-kon — Painter; visual artist who paints
- ผู้นั้น
- phu-nan — That person; referring to someone mentioned
- สั่น
- san — To shake; to tremble; to vibrate
- สะท้าน
- sa-than — To shudder; to quake with emotion or fear
- โดย
- doi — By; by means of; through
- อด
- ot — To refrain from; to abstain; to withhold
- อาจ
- at — Might; may; possibly; perhaps
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy; to prefer
- น้อย
- noi — Little; few; small amount
- ลง
- long — Down; to descend; directional downward
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live somewhere
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh; to chuckle with amusement
- เยาะ
- yo — To mock; to sneer; to ridicule
- แน่ๆ
- nae-nae — Certainly; definitely; for sure
- ทน
- thon — To endure; to tolerate; to bear
- หาก
- hak — If; in case; supposing that
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- สอง
- song — Two; the number two
- ต้องการ
- tong-kan — To need; to want; to require
- อีก
- ik — More; again; another; additionally
- ยินดี
- yin-di — To be pleased; glad; to welcome
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →