The Picture of Dorian Gray — Page 13
I grew afraid that others would know of my idolatry.
ฉันเริ่มกลัวว่าคนอื่นจะรู้ถึงการบูชาเคารพของฉัน
I felt, Dorian, that I had told too much, that I had put too much of myself into it.
ฉันรู้สึก โดเรียน ว่าฉันได้บอกมากเกินไป ว่าฉันได้ใส่ตัวเองลงไปในนั้นมากเกินไป
Then it was that I resolved never to allow the picture to be exhibited.
นั่นแหละคือเหตุที่ฉันตัดสินใจว่าจะไม่ยอมให้ภาพนั้นถูกนำออกแสดงเป็นอันขาด
You were a little annoyed; but then you did not realize all that it meant to me.
เธอรู้สึกหงุดหงิดเล็กน้อย แต่เธอก็ไม่ได้ตระหนักถึงความหมายทั้งหมดที่มันมีต่อฉัน
Harry, to whom I talked about it, laughed at me.
แฮร์รี ซึ่งฉันได้พูดถึงเรื่องนี้ให้เขาฟัง ก็หัวเราะเยาะฉัน
But I did not mind that.
แต่ฉันก็ไม่ได้ใส่ใจเรื่องนั้น
When the picture was finished, and I sat alone with it, I felt that I was right....
เมื่อภาพเสร็จสมบูรณ์ และฉันนั่งอยู่กับมันตามลำพัง ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองตัดสินใจถูกต้องแล้ว...
Well, after a few days the thing left my studio, and as soon as I had got rid of the intolerable fascination of its presence, it seemed to me that I had been foolish in imagining that I had seen anything in it, more than that you were extremely good-looking and that I could paint.
ก็คือ หลังจากผ่านไปไม่กี่วัน ภาพนั้นก็ออกจากสตูดิโอของฉัน และทันทีที่ฉันพ้นจากเสน่ห์อันทนไม่ได้จากการมีอยู่ของมัน ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองโง่เขลาที่จินตนาการว่าได้เห็นอะไรบางอย่างในภาพนั้น นอกจากที่ว่าเธอหน้าตาดีเป็นอย่างยิ่งและฉันวาดรูปได้
Even now I cannot help feeling that it is a mistake to think that the passion one feels in creation is ever really shown in the work one creates.
แม้กระทั่งตอนนี้ ฉันก็ยังอดรู้สึกไม่ได้ว่าเป็นความผิดพลาดที่จะคิดว่าความหลงใหลที่รู้สึกในขณะสร้างสรรค์งานนั้นจะปรากฏออกมาในผลงานที่ตนสร้างจริงๆ
Art is always more abstract than we fancy.
ศิลปะนั้นเป็นนามธรรมมากกว่าที่เราจินตนาการเสมอ
Form and colour tell us of form and colour—that is all.
รูปทรงและสีสันบอกเราถึงรูปทรงและสีสันเท่านั้น—แค่นั้นเอง
It often seems to me that art conceals the artist far more completely than it ever reveals him.
บ่อยครั้งที่ฉันรู้สึกว่าศิลปะนั้นปิดบังศิลปินได้อย่างสมบูรณ์ยิ่งกว่าที่มันจะเปิดเผยตัวเขาเสียอีก
And so when I got this offer from Paris, I determined to make your portrait the principal thing in my exhibition.
ดังนั้นเมื่อฉันได้รับข้อเสนอจากปารีส ฉันจึงตัดสินใจให้ภาพเหมือนของเธอเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในงานแสดงของฉัน
It never occurred to me that you would refuse.
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเธอจะปฏิเสธ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- กลัว
- klua — To be afraid or scared of something
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quote
- คน
- khon — Person, human being, or people
- อื่น
- uean — Other, another, else
- จะ
- cha — Future tense marker; will, going to
- รู้
- ru — To know a fact or information
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- บูชา
- bucha — To worship or venerate with offerings
- เคารพ
- khaorop — To respect or show reverence toward someone
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- รู้สึก
- rusuk — To feel or sense an emotion
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- มาก
- mak — Many, much, a lot; very
- เกินไป
- koenpai — Too much; excessively beyond a normal limit
- ใส่
- sai — To put in; to wear; to add
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; myself, yourself, himself, etc.
- ลงไป
- longpai — To go down; downward into something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- นั้น
- nan — That (demonstrative); referring to something distant
- นั่น
- nan — That (emphatic demonstrative pronoun or adjective)
- แหละ
- lae — Emphatic particle; exactly, that's it
- คือ
- khue — Is, are; means; that is to say
- เหตุ
- het — Cause, reason, or motive for something
- ที่
- thi — Relative pronoun; at; place; that which
- ตัดสินใจ
- tatsinjai — To make a decision or resolve to act
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- ยอม
- yom — To yield, agree, or allow reluctantly
- ให้
- hai — To give; to let; causative particle
- ภาพ
- phap — Picture, image, or painting
- ถูก
- thuk — To be correct; passive marker; cheap
- นำ
- nam — To lead, bring, or take somewhere
- ออก
- ok — Out, outside; to exit or emerge
- แสดง
- sadaeng — To show, display, or perform something
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state
- อัน
- an — Classifier for general objects; a thing
- ขาด
- khat — To lack, be missing; to tear or cut
- เธอ
- thoe — She, her; second person informal pronoun
- หงุดหงิด
- ngut-ngit — Irritated, annoyed, or in a bad mood
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, a small amount
- แต่
- tae — But, however; only; since (time)
- ก็
- ko — Also, too; then; discourse linking particle
- ตระหนัก
- tranak — To realize or become aware of something
- ความหมาย
- khwammai — Meaning, significance, or definition of something
- ทั้งหมด
- thangmot — All, entire, everything, the whole amount
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- มี
- mi — To have; there is/are; to exist
- ต่อ
- to — Against; toward; per; to connect or continue
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- พูด
- phut — To speak or talk
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ฟัง
- fang — To listen or hear something attentively
- หัวเราะ
- huaro — To laugh
- เยาะ
- yo — To mock, sneer, or ridicule someone
- ใส่ใจ
- saijai — To pay attention to or care about
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เสร็จ
- set — Finished, done, completed successfully
- สมบูรณ์
- sombun — Complete, perfect, whole, fully developed
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- นั่ง
- nang — To sit down
- อยู่
- yu — To stay, live, be located; progressive marker
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ลำพัง
- lampang — Alone, by oneself, without others
- ถูกต้อง
- thuktong — Correct, right, accurate, proper
- แล้ว
- laeo — Already; then; past completive particle
- หลังจาก
- langchak — After, following a particular event or time
- ผ่าน
- phan — To pass through or pass by
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- กี่
- ki — How many; interrogative quantity word
- วัน
- wan — Day
- จาก
- chak — From; away from a place or source
- สตูดิโอ
- satudio — Studio; a workspace for an artist
- ทันที
- thanthi — Immediately, instantly, right away
- พ้น
- phon — Past, beyond, free from something
- เสน่ห์
- sane — Charm, allure, or attractive quality
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or bear something
- โง่เขลา
- ngokhlao — Foolish, stupid, ignorant, lacking wisdom
- จินตนาการ
- chintanakan — Imagination, fantasy, creative mental vision
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- อะไร
- arai — What; anything; something (interrogative pronoun)
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of thing
- นอกจาก
- nokchak — Except, besides, other than something
- หน้าตา
- nata — Appearance, looks, facial features
- ดี
- di — Good, nice, well, fine
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; like, as
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more...
- วาด
- wat — To draw or paint a picture
- รูป
- rup — Picture, image, shape, form
- แม้
- mae — Even if, although, even though
- กระทั่ง
- kratang — Until, even, up to a point
- ตอนนี้
- tonnni — Right now, at this moment, currently
- ยัง
- yang — Still, yet; also; progressive aspect marker
- อด
- ot — To refrain from, abstain, hold back
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- ผิดพลาด
- phitphlat — Mistake, error, blunder, fault
- คิด
- khit — To think, consider, or have an idea
- หลงใหล
- longlai — To be fascinated, enchanted, or infatuated
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of
- สร้างสรรค์
- sangsan — Creative, constructive, imaginatively productive
- งาน
- ngan — Work, task, job, or event
- ปรากฏ
- prakot — To appear, emerge, or become visible
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ผลงาน
- phonngan — Work, output, creation, or achievement
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun, formal usage
- สร้าง
- sang — To create, build, or construct something
- จริงๆ
- ching-ching — Really, truly, genuinely, indeed
- ศิลปะ
- sinlapa — Art; fine arts as a discipline
- นามธรรม
- nammatham — Abstract; non-concrete concept or art form
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle
- เรา
- rao — We, us; also informal first person singular
- เสมอ
- samoe — Always, constantly, ever, all the time
- รูปทรง
- rupsong — Shape, form, geometric figure
- สีสัน
- sisan — Colors, vibrancy of color, colorfulness
- เท่านั้น
- thaonan — Only, just that, nothing more
- แค่
- khae — Just, only, merely, no more than
- เอง
- eng — Self, oneself; by oneself, personally
- บ่อย
- boi — Often, frequently, many times
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion (counter word)
- ปิดบัง
- pitbang — To hide, conceal, or cover something up
- ศิลปิน
- sinlapin — Artist; a person who creates art
- เปิดเผย
- To reveal, disclose, or expose something
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- เสีย
- sia — To lose; broken; spoiled; used as aspect marker
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ดังนั้น
- dangnan — Therefore, thus, so, consequently
- ได้รับ
- dairap — To receive, obtain, or get something
- ข้อเสนอ
- khosanoe — Proposal, offer, or suggestion made formally
- จึง
- chueng — Therefore, so, thus; as a result
- ภาพเหมือน
- phapmuean — Portrait; a realistic likeness of someone
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, entity
- สำคัญ
- samkhan — Important, significant, essential
- ที่สุด
- thisut — The most; superlative degree marker
- เคย
- khoei — Ever, used to; past experience marker
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- ปฏิเสธ
- patisaet — To refuse, deny, or reject something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →