← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 17

English → Thai CHAPTER IX. Level 8/10

It had been mad of him to have allowed the thing to remain, even for an hour, in a room to which any of his friends had access.

มันเป็นความบ้าคลั่งของเขาที่ปล่อยให้สิ่งนั้นคงอยู่ แม้เพียงชั่วโมงเดียว ในห้องที่เพื่อนคนใดคนหนึ่งของเขาสามารถเข้าถึงได้

Vocabulary

มัน
man — It; third person pronoun or emphasis particle
เป็น
pen — To be; indicates state or condition
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts or states
บ้าคลั่ง
baa khlang — Crazy, frantic, wildly out of control
ของ
khong — Of; possessive particle indicating belonging
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
ที่
thii — At, which, that; place or relative clause marker
ปล่อย
ploi — To release, let go, set free
ให้
hai — To give; causative or benefactive particle
สิ่ง
sing — Thing, object, matter in general
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun indicating something distant
คง
khong — Probably, likely; expressing reasonable assumption
อยู่
yuu — To stay, be located; continuative aspect marker
แม้
mae — Even, even though; concessive conjunction
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
ชั่วโมง
chua moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
เดียว
diao — Single, alone, only one; expressing singularity
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ห้อง
hong — Room, chamber inside a building
เพื่อน
phuean — Friend, companion, peer
คน
khon — Person, people; human classifier
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
หนึ่ง
nueng — One; the number one or a single unit
สามารถ
saa maat — To be able to, can, capable of something
เข้าถึง
khao thueng — To access, reach, or get to something
ได้
dai — Can, able to; past or potential aspect marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →