The Picture of Dorian Gray — Page 1
When his servant entered, he looked at him steadfastly and wondered if he had thought of peering behind the screen.
เมื่อคนรับใช้เข้ามา เขามองดูเขาอย่างจับตา และสงสัยว่าเขาคิดจะแอบมองหลังฉากกั้นหรือไม่
The man was quite impassive and waited for his orders.
ชายผู้นั้นนิ่งเฉยอยู่และรอคำสั่ง
Dorian lit a cigarette and walked over to the glass and glanced into it.
โดเรียนจุดบุหรี่แล้วเดินไปที่กระจกและชำเลืองมอง
He could see the reflection of Victor's face perfectly.
เขามองเห็นภาพสะท้อนใบหน้าของวิคเตอร์ได้อย่างชัดเจน
It was like a placid mask of servility.
มันเหมือนหน้ากากที่สงบนิ่งของความนอบน้อม
There was nothing to be afraid of, there.
ไม่มีอะไรที่ต้องกลัวที่นั่น
Yet he thought it best to be on his guard.
กระนั้นเขาก็คิดว่าควรระมัดระวังตัวไว้
Speaking very slowly, he told him to tell the house-keeper that he wanted to see her, and then to go to the frame-maker and ask him to send two of his men round at once.
เขาพูดอย่างช้ามาก สั่งให้เขาไปบอกแม่บ้านว่าต้องการพบเธอ แล้วจึงไปที่ช่างทำกรอบและขอให้ส่งคนสองคนมาทันที
It seemed to him that as the man left the room his eyes wandered in the direction of the screen.
ดูเหมือนว่าขณะที่ชายผู้นั้นออกจากห้อง สายตาของเขาได้เหลือบไปทางฉากกั้น
Or was that merely his own fancy?
หรือนั่นเป็นเพียงจินตนาการของเขาเอง
After a few moments, in her black silk dress, with old-fashioned thread mittens on her wrinkled hands, Mrs. Leaf bustled into the library.
หลังจากผ่านไปครู่หนึ่ง นางลีฟสวมชุดผ้าไหมสีดำ สวมถุงมือด้ายแบบโบราณบนมือที่เหี่ยวย่น ก็รีบเดินเข้ามาในห้องสมุด
He asked her for the key of the schoolroom.
เขาขอกุญแจห้องเรียนจากเธอ
"The old schoolroom, Mr. Dorian?" she exclaimed.
"ห้องเรียนเก่านั้นหรือ คุณโดเรียน" เธอร้องถาม
"Why, it is full of dust.
"โอ้ มันเต็มไปด้วยฝุ่น
I must get it arranged and put straight before you go into it.
ฉันต้องจัดและทำให้เรียบร้อยก่อนที่คุณจะเข้าไป
It is not fit for you to see, sir.
มันไม่เหมาะที่คุณจะได้เห็น ท่านครับ
It is not, indeed."
ไม่เหมาะเลยจริงๆ"
"I don't want it put straight, Leaf. I only want the key."
"ฉันไม่ต้องการให้จัดหรอก ลีฟ ฉันต้องการแค่กุญแจ"
"Well, sir, you'll be covered with cobwebs if you go into it.
"ก็ได้ ท่านครับ แต่ท่านจะเต็มไปด้วยใยแมงมุมถ้าเข้าไปในนั้น
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- คน
- khon — person; human being; people
- รับใช้
- ráp chái — to serve; to attend to someone's needs
- เข้า
- khâo — to enter; to go or come inside
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- มอง
- moong — to look at; to gaze in a direction
- ดู
- duu — to watch; to look at something carefully
- อย่าง
- yàang — in the manner of; a type or kind
- จับตา
- jàp taa — to keep an eye on; to watch closely
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- สงสัย
- sǒng sǎi — to suspect; to be curious or doubtful
- ว่า
- wâa — that; introduces a reported clause or statement
- คิด
- khít — to think; to consider or reflect mentally
- จะ
- jà — will; future tense marker or intention
- แอบ
- àep — to secretly hide or do something covertly
- หลัง
- lǎng — behind; the back side of something
- ฉาก
- chàak — screen; partition or scene divider
- กั้น
- gân — to partition; to separate or block off
- หรือ
- rǔue — or; used to present alternatives in questions
- ไม่
- mâi — not; negation word in Thai sentences
- ชาย
- chaai — man; male person or male side
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a person's role
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun referring to something
- นิ่ง
- nîng — still; motionless or silent without moving
- เฉย
- chǒei — indifferent; calm and unresponsive to stimuli
- อยู่
- yùu — to be; to stay or reside somewhere
- รอ
- roo — to wait; to stay until something happens
- คำ
- kham — word; a unit of speech or command
- สั่ง
- sàng — to order; to command someone to do something
- เรียน
- rian — to study; to learn or inform respectfully
- จุด
- jùt — to light; a point or to ignite something
- บุหรี่
- bu-rìi — cigarette; a tobacco smoking product
- แล้ว
- láew — already; then; indicates completion of action
- เดิน
- dəən — to walk; to move on foot
- ไป
- bpai — to go; to move away from the speaker
- ที่
- thîi — at; place, location, or relative clause marker
- กระจก
- grà-jòk — mirror; glass used for reflection
- ชำเลือง
- cham-lueang — to glance sideways; to look furtively aside
- เห็น
- hěn — to see; to perceive visually
- ภาพ
- phâap — image; picture or visual representation
- สะท้อน
- sà-thóon — to reflect; to mirror back an image
- ใบหน้า
- bai nâa — face; the front part of the head
- ของ
- khǒong — of; belonging to; possessive particle
- ได้
- dâi — can; able to; indicates ability or past tense
- ชัด
- chát — clear; distinct and easy to perceive
- เจน
- jen — experienced; proficient or clearly defined
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- เหมือน
- mǔuean — like; similar to; resembling something else
- หน้า
- nâa — face; front; next page or next
- กาก
- gàak — mask; residue or a disguising covering
- สงบ
- sà-ngòp — calm; peaceful and free from disturbance
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- นอบ
- nôop — submissive; humbly bowing or compliant
- น้อม
- nóom — to bow; to incline humbly toward someone
- มี
- mii — to have; there is or there are
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions
- ต้อง
- dtông — must; to have to do something
- กลัว
- glua — to fear; to be afraid of something
- นั่น
- nân — that; emphatic demonstrative pointing to something
- กระนั้น
- grà-nán — even so; nevertheless; despite that situation
- ก็
- gôo — also; then; particle connecting clauses softly
- ควร
- khuuan — should; ought to do something properly
- ระมัดระวัง
- rá-mát rá-wang — to be careful; to exercise caution and care
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and clothes
- ไว้
- wái — to keep; to retain or do in advance
- พูด
- phûut — to speak; to say words out loud
- ช้า
- cháa — slow; not fast in movement or speech
- มาก
- mâak — very; much; a large quantity or degree
- ให้
- hâi — to give; to allow or cause someone to
- บอก
- bòok — to tell; to inform someone of something
- แม่บ้าน
- mâe bâan — housekeeper; female domestic servant or housewife
- ต้องการ
- dtông gaan — to want; to need or require something
- พบ
- phóp — to meet; to encounter or find someone
- เธอ
- thəə — you; she; second or third person pronoun
- จึง
- jueng — therefore; so; as a result of that
- ช่าง
- châang — skilled worker; how; expressing resignation or skill
- ทำ
- tham — to do; to make or perform an action
- กรอบ
- grôop — frame; crispy; a boundary or framework
- ขอ
- khǒo — to request; to ask for something politely
- ส่ง
- sòng — to send; to deliver something to someone
- สอง
- sǒong — two; the number two
- ทันที
- than-thii — immediately; right away without any delay
- ขณะ
- khà-nà — moment; while; during a period of time
- ออก
- òok — to exit; to go out or come out
- จาก
- jàak — from; away from a place or person
- ห้อง
- hông — room; an enclosed space inside a building
- สายตา
- sǎai taa — eyesight; gaze; one's line of vision
- เหลือบ
- lùuap — to glance quickly; a brief sidelong look
- ทาง
- thaang — way; path; direction toward something
- เป็น
- bpen — to be; to exist as something
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-gaan — imagination; the ability to form mental images
- เอง
- eeng — oneself; by itself; emphasizes self-action
- ผ่าน
- phàan — to pass; to go through or past something
- ครู่
- khrûu — a moment; a brief period of time
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one; a single unit
- นาง
- naang — woman; lady; female title or pronoun
- สวม
- sùam — to wear; to put on clothing or accessories
- ชุด
- chút — outfit; a set of clothing worn together
- ผ้าไหม
- phâa mǎi — silk fabric; cloth made from silk threads
- สี
- sǐi — color; a hue or shade of appearance
- ดำ
- dam — black; the darkest color
- ถุงมือ
- thǔng muue — gloves; coverings worn over the hands
- ด้าย
- dâai — thread; thin strand used in sewing
- แบบ
- bàep — style; pattern; a type or design
- โบราณ
- boo-raan — ancient; old-fashioned; of historical origin
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- มือ
- muue — hand; the body part at the arm's end
- เหี่ยว
- hìiao — wrinkled; withered or shriveled in appearance
- ย่น
- yôn — wrinkled; creased or puckered surface
- รีบ
- rîip — to hurry; to do something quickly with urgency
- ใน
- nai — in; inside; within a space or period
- สมุด
- sà-mùt — notebook; a book for writing notes
- กุญแจ
- gun-jae — key; a device used to lock or unlock
- เก่า
- gào — old; aged; not new or recently made
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun or title
- ร้อง
- róong — to cry out; to call or exclaim loudly
- ถาม
- thǎam — to ask; to pose a question to someone
- โอ้
- ôo — oh; exclamation expressing surprise or emotion
- เต็ม
- dtem — full; completely filled with something
- ด้วย
- dûuai — also; with; by means of something
- ฝุ่น
- fùn — dust; fine particles of dirt or powder
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
- จัด
- jàt — to arrange; to organize or set things in order
- เรียบร้อย
- rîap róoi — neat; tidy; in proper and orderly condition
- ก่อน
- gòon — before; first; prior to something happening
- เหมาะ
- màw — suitable; appropriate for a situation or purpose
- ท่าน
- thân — you; a respectful second or third person pronoun
- ครับ
- khráp — polite particle used by male speakers
- เลย
- looei — at all; so; therefore; emphatic particle
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; used to emphasize sincerity
- หรอก
- ròok — particle softening negation or doubt politely
- แค่
- khâe — just; only; merely a small amount
- แต่
- dtàe — but; however; introduces a contrasting clause
- ใย
- yai — fiber; thread; strand of a web
- แมงมุม
- maeng mum — spider; an eight-legged web-spinning arachnid
- ถ้า
- thâa — if; conditional word introducing a hypothesis
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →