← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 13

English → Thai CHAPTER X. Level 8/10

It was a novel without a plot and with only one character, being, indeed, simply a psychological study of a certain young Parisian who spent his life trying to realize in the nineteenth century all the passions and modes of thought that belonged to every century except his own, and to sum up, as it were, in himself the various moods through which the world-spirit had ever passed, loving for their mere artificiality those renunciations that men have unwisely called virtue, as much as those natural rebellions that wise men still call sin.

มันเป็นนิยายที่ไม่มีโครงเรื่องและมีตัวละครเพียงคนเดียว อันที่จริงเป็นเพียงการศึกษาทางจิตวิทยาของชายหนุ่มชาวปารีสคนหนึ่ง ผู้ซึ่งใช้ชีวิตพยายามที่จะทำให้เป็นจริงในศตวรรษที่สิบเก้า ซึ่งเป็นความหลงใหลและรูปแบบความคิดทั้งหมดที่เป็นของทุกศตวรรษยกเว้นศตวรรษของตนเอง และเพื่อสรุปรวม ดังที่กล่าวกัน อารมณ์ต่างๆ ในตัวของเขาเองที่วิญญาณโลกเคยผ่านพ้นมา โดยรักเพราะความไม่เป็นธรรมชาติล้วนๆ ของการสละสิ่งที่มนุษย์เรียกอย่างไม่ฉลาดว่าคุณธรรม มากเท่ากับการกบฏตามธรรมชาติที่คนฉลาดยังคงเรียกว่าบาป

The style in which it was written was that curious jewelled style, vivid and obscure at once, full of _argot_ and of archaisms, of technical expressions and of elaborate paraphrases, that characterizes the work of some of the finest artists of the French school of _Symbolistes_.

รูปแบบที่ใช้เขียนนั้นเป็นรูปแบบที่ประดับประดาแปลกตา ชัดเจนและคลุมเครือในเวลาเดียวกัน เต็มไปด้วยภาษาสแลงและคำโบราณ สำนวนทางเทคนิคและการอธิบายความที่ประณีตบรรจง อันเป็นลักษณะเฉพาะของผลงานของศิลปินที่ยอดเยี่ยมที่สุดบางคนในสำนักสัญลักษณ์นิยมของฝรั่งเศส

There were in it metaphors as monstrous as orchids and as subtle in colour.

ในนั้นมีอุปมาอุปไมยที่ประหลาดพิสดารดั่งดอกกล้วยไม้และละเอียดอ่อนในสีสันยิ่งนัก

The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy.

ชีวิตแห่งประสาทสัมผัสถูกบรรยายด้วยภาษาของปรัชญาลึกลับ

One hardly knew at times whether one was reading the spiritual ecstasies of some mediæval saint or the morbid confessions of a modern sinner.

บางครั้งแทบไม่รู้เลยว่าตนกำลังอ่านความปีติยินดีทางจิตวิญญาณของนักบุญในยุคกลางหรือคำสารภาพอันหมองมัวของคนบาปในยุคสมัยใหม่

It was a poisonous book.

มันเป็นหนังสือที่มีพิษ

The heavy odour of incense seemed to cling about its pages and to trouble the brain.

กลิ่นหนักของธูปดูเหมือนจะเกาะติดอยู่กับหน้ากระดาษของมันและรบกวนจิตใจ

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
นิยาย
ni-yaai — Novel or fiction story
ที่
thîi — That; relative pronoun or place marker
ไม่มี
mâi mii — There is not; to lack or have none
โครงเรื่อง
khrong rûeang — Plot or story structure of a narrative
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
มี
mii — To have; there is or there are
ตัวละคร
tua la-khon — Character in a story or play
เพียง
phiang — Only; merely; just one thing
คน
khon — Person; classifier for people
เดียว
diao — Single; alone; only one
อัน
an — Classifier for small or general objects
จริง
jing — True; real; genuine
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ศึกษา
sùek-sǎa — To study; to educate or learn
ทาง
thaang — Way; path; direction; by means of
จิตวิทยา
jit-wi-tha-yaa — Psychology; study of the mind
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ชาย
chaai — Male; man; masculine gender
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful male person
ชาว
chaao — Native of; citizen or resident of a place
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ผู้
phûu — Person who; nominalizing prefix for people
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative clause connector
ใช้
cháai — To use; to utilize something
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or daily living
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to make an effort
จะ
ja — Will; future tense marker or intention
ทำ
tham — To do; to make or perform an action
ให้
hâi — To give; causative marker meaning to make or let
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ศตวรรษ
sàt-ta-wát — Century; a period of one hundred years
สิบ
sìp — Ten; the number ten
เก้า
gâo — Nine; the number nine
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
หลงใหล
long-lǎi — To be fascinated; deeply captivated by something
รูปแบบ
rûup-bàep — Form; style; pattern or format
คิด
khít — To think; to consider or reflect upon
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount
ทุก
thúk — Every; each; all without exception
ยกเว้น
yók-wén — Except; to exclude from a group
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for self
เอง
eeng — Self; oneself; emphasizes personal action
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
สรุป
sà-rùp — To summarize; to conclude or wrap up
รวม
ruam — To combine; to include or gather together
ดัง
dang — As; like; as mentioned or described
กล่าว
glàao — To say; to state or mention formally
กัน
gan — Together; each other; reciprocal particle
อารมณ์
aa-rom — Emotion; mood or feeling
ต่างๆ
tàang-tàang — Various; different kinds or types
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals or characters
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
วิญญาณ
win-yaan — Soul; spirit; the inner spiritual self
โลก
lôok — World; the earth or universe
เคย
khoei — Used to; ever experienced something before
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
พ้น
phón — Beyond; past; to overcome or surpass
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
รัก
rák — To love; deep affection for someone
เพราะ
phró — Because; due to a reason
ไม่
mâi — Not; negation particle for present tense
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — Nature; the natural world or environment
ล้วนๆ
lúan-lúan — Purely; entirely; completely without mixture
สละ
sà-la — To sacrifice; to give up or relinquish
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter or item
มนุษย์
ma-nút — Human being; mankind or humanity
เรียก
rîak — To call; to name or summon someone
อย่าง
yàang — Kind; type; in the manner of
ฉลาด
chà-làat — Clever; intelligent; smart
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech
คุณธรรม
khun-na-tham — Virtue; moral goodness or ethical quality
มาก
mâak — Very; much; a large amount or degree
เท่า
thâo — Equal to; as much as; equivalent
กับ
gàp — With; together with; compared to
กบฏ
gà-bòt — Rebellion; treason; act of revolting
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
ยัง
yang — Still; yet; to continue doing something
คง
khong — Probably; still; likely to remain so
บาป
bàap — Sin; evil deed; moral wrongdoing
เขียน
khǐan — To write; to compose in written form
นั้น
nán — That; that one; referring to something mentioned
ประดับ
prà-dàp — To decorate; to adorn with ornaments
ประดา
prà-daa — Various; all sorts of things together
แปลก
plàek — Strange; unusual; odd or unfamiliar
ตา
taa — Eye; also means maternal grandfather
ชัดเจน
chát-jen — Clear; distinct; easy to understand
คลุมเครือ
khlum-khruea — Vague; ambiguous; unclear or obscure
เวลา
wee-laa — Time; moment; a period or duration
เดียวกัน
diao-gan — The same; at the same time or place
เต็ม
tem — Full; complete; filled to capacity
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
ภาษา
phaa-sǎa — Language; speech or written communication system
สแลง
sà-laeng — Slang; informal colloquial language usage
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
โบราณ
boo-raan — Ancient; old; from a distant past era
สำนวน
sǎm-nuan — Idiom; expression or phrase with figurative meaning
เทคนิค
thék-ník — Technique; method or technical skill used
อธิบาย
à-thi-baai — To explain; to describe or clarify something
ประณีต
prà-nîit — Refined; delicate; carefully crafted with precision
บรรจง
ban-jong — Meticulous; painstakingly careful and precise
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic; feature or distinguishing quality
เฉพาะ
chà-phó — Specific; particular; exclusive to one thing
ผลงาน
phon-ngaan — Work; output; creative or professional achievement
ศิลปิน
sǐn-la-pin — Artist; person who creates artistic works
ยอดเยี่ยม
yôot-yîam — Excellent; outstanding; of the highest quality
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker indicating the extreme degree
บาง
baang — Some; thin; a few of something
สำนัก
sǎm-nák — School of thought; institution or movement
สัญลักษณ์นิยม
sǎn-lák-nii-yom — Symbolism; artistic movement using symbols expressively
อุปมา
ùp-pa-maa — Simile; comparison using like or as
อุปไมย
ùp-pa-mai — Metaphor; subject being compared figuratively
ประหลาด
prà-làat — Weird; astonishing; surprisingly strange
พิสดาร
phít-sà-daan — Bizarre; extraordinarily strange or eccentric
ดั่ง
dâng — Like; as; similar to something else
ดอก
dòok — Flower; blossom; classifier for flowers
กล้วยไม้
glûai-máai — Orchid; a delicate flowering tropical plant
ละเอียด
la-ìat — Detailed; fine; intricate or thorough
อ่อน
òn — Soft; gentle; tender or delicate
สีสัน
sǐi-sǎn — Color; vibrancy; colorful and lively quality
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
นัก
nák — Very; intensifier; also means expert or enthusiast
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or institutions
ประสาท
prà-sàat — Nerve; nervous system; also means crazy colloquially
สัมผัส
sǎm-phàt — Sense; touch; sensory perception or contact
ถูก
thùuk — To be acted upon; correct; or cheap
บรรยาย
ban-yaai — To describe; to narrate or give a lecture
ปรัชญา
prát-chà-yaa — Philosophy; the study of fundamental questions
ลึกลับ
lûek-láp — Mysterious; secretive; hidden and hard to understand
ครั้ง
khráng — Time; occasion; classifier for occurrences
แทบ
thâep — Almost; barely; hardly at all
รู้
rúu — To know; to be aware of something
เลย
loei — At all; ever; goes beyond or completely
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something
อ่าน
àan — To read; to interpret written text
ปีติ
pii-tì — Elation; joyful rapture or spiritual bliss
ยินดี
yin-dii — Pleased; happy; glad about something
จิต
jìt — Mind; consciousness; mental or spiritual aspect
นักบุญ
nák-bun — Saint; holy person of great virtue
ยุค
yúk — Era; age; a period in history
กลาง
glaang — Middle; central; midpoint of something
หรือ
rǔe — Or; alternative conjunction between options
สารภาพ
sǎa-ra-phâap — To confess; to admit wrongdoing openly
หมอง
mong — Dull; tarnished; cloudy or gloomy
มัว
mua — Blurry; hazy; dim or obscured
สมัย
sà-mǎi — Era; period; modern age or contemporary time
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or arrived
หนังสือ
nǎng-sǔe — Book; written publication or document
พิษ
phít — Poison; toxic substance; venom
กลิ่น
glìn — Smell; scent; aroma or odor
หนัก
nàk — Heavy; severe; weighty or intense
ธูป
thûup — Incense; fragrant stick burned in rituals
ดู
duu — To look; to watch; to seem or appear
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
เกาะ
gò — To cling; to stick to; also means island
ติด
tìt — To stick; to be attached or addicted
อยู่
yùu — To stay; to live; continuous aspect marker
หน้า
nâa — Page; face; front side of something
กระดาษ
grà-dàat — Paper; sheet used for writing or printing
รบกวน
róp-guan — To disturb; to bother or interrupt someone
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; one's inner mental and emotional state
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →