The Picture of Dorian Gray — Page 20
No winter marred his face or stained his flowerlike bloom.
ไม่มีฤดูหนาวใดที่ทำให้ใบหน้าของเขาแปดเปื้อนหรือทำให้ความงามอันดุจดอกไม้ของเขาเศร้าหมอง
How different it was with material things!
แต่สรรพสิ่งทางวัตถุนั้นช่างแตกต่างออกไปเสียเหลือเกิน!
Where had they passed to?
พวกมันได้ผ่านพ้นไปสู่ที่ใดแล้ว?
Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena?
เสื้อคลุมสีดอกหญ้าฝรั่นอันยิ่งใหญ่ที่มีภาพเทพเจ้าต่อสู้กับยักษ์ ซึ่งเหล่าสาวผิวสองสีทอขึ้นเพื่อความพึงพอใจของเอเธน่านั้น บัดนี้อยู่ที่ใดแล้ว?
Where the huge velarium that Nero had stretched across the Colosseum at Rome, that Titan sail of purple on which was represented the starry sky, and Apollo driving a chariot drawn by white, gilt-reined steeds?
ผืนผ้ากันแดดขนาดมหึมาที่นีโรขึงไว้เหนือสนามกีฬาโคลอสเซียมในกรุงโรม ใบเรือยักษ์สีม่วงที่เขียนภาพท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว และอพอลโลขับรถม้าที่เทียมด้วยม้าขาวสวมบังเหียนทองนั้น บัดนี้อยู่ที่ใดแล้ว?
He longed to see the curious table-napkins wrought for the Priest of the Sun, on which were displayed all the dainties and viands that could be wanted for a feast;
เขาปรารถนาอย่างยิ่งที่จะได้เห็นผ้าเช็ดปากอันน่าพิศวงที่ทำขึ้นสำหรับนักบวชแห่งดวงอาทิตย์ ซึ่งบนผืนนั้นประดับด้วยอาหารและเครื่องดื่มอันโอชะทุกชนิดที่พึงปรารถนาในงานเลี้ยง
the mortuary cloth of King Chilperic, with its three hundred golden bees;
ผ้าห่อศพของพระเจ้าชิลเปริกที่ประดับด้วยผึ้งทองสามร้อยตัว
the fantastic robes that excited the indignation of the Bishop of Pontus and were figured with "lions, panthers, bears, dogs, forests, rocks, hunters—all, in fact, that a painter can copy from nature";
เสื้อคลุมอันแปลกประหลาดที่จุดชนวนความโกรธแค้นของบิชอปแห่งปอนตัส และมีภาพปักประดับเป็น "สิงโต เสือดาว หมี สุนัข ป่าไม้ โขดหิน นักล่าสัตว์ — โดยสรุปคือทุกสิ่งที่จิตรกรสามารถลอกเลียนจากธรรมชาติได้"
and the coat that Charles of Orleans once wore, on the sleeves of which were embroidered the verses of a song beginning "_Madame, je suis tout joyeux_," the musical accompaniment of the words being wrought in gold thread, and each note, of square shape in those days, formed with four pearls.
และเสื้อโค้ตที่ชาร์ลแห่งออร์เลอองส์เคยสวมใส่ ซึ่งบนแขนเสื้อปักด้วยเนื้อร้องของเพลงที่ขึ้นต้นว่า "_Madame, je suis tout joyeux_" โดยมีทำนองดนตรีประกอบเนื้อเพลงที่ถักทอด้วยด้ายทอง และโน้ตแต่ละตัวซึ่งในสมัยนั้นมีรูปทรงสี่เหลี่ยม ล้วนประดับด้วยไข่มุกสี่เม็ด
Vocabulary
- ไม่มี
- mai mee — there is none; to not have or exist
- ฤดูหนาว
- reu-duu naao — the cold season; winter
- ใด
- dai — any; which; used in questions or relative clauses
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun marker
- ทำให้
- tham hai — to cause; to make something happen
- ใบหน้า
- bai naa — the face; front surface of the head
- ของ
- khaawng — of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — he; she; him; her; third person pronoun
- แปดเปื้อน
- paaet pueuan — to stain; to soil; to contaminate something
- หรือ
- rue — or; question particle at sentence end
- ความงาม
- khwaam ngaam — beauty; the quality of being beautiful
- อัน
- an — a classifier for objects; the one that
- ดุจ
- dut — like; similar to; as if; resembling
- ดอกไม้
- daawk maai — flower; blossom of a plant
- เศร้าหมอง
- sao maawng — sad and gloomy; dejected; downcast in spirit
- แต่
- tae — but; however; only; since
- สรรพสิ่ง
- san sing — all things; everything in existence
- ทาง
- thaang — way; path; direction; means
- วัตถุ
- wat-thu — object; material thing; physical substance
- นั้น
- nan — that; those; demonstrative pronoun referring to something
- ช่าง
- chaang — how; what a; exclamation intensifying a quality
- แตกต่าง
- taek taang — to differ; to be different from something else
- ออกไป
- aawk pai — to go out; to move away outward
- เสียเหลือเกิน
- siia lueua goen — excessively so; what a shame; truly too much
- พวกมัน
- phuak man — they; them; referring to non-human or informal subjects
- ได้
- dai — can; able to; did; past tense marker
- ผ่านพ้น
- phaan phon — to pass through; to get through difficulty
- ไป
- pai — to go; away; directional particle indicating movement
- สู่
- suu — to; toward; into; in the direction of
- ที่ใด
- thii dai — wherever; where; any place
- แล้ว
- laeo — already; then; and then; completion marker
- เสื้อคลุม
- suea khlum — cloak; robe; an outer garment worn over clothes
- สี
- sii — color; hue; shade of appearance
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great; grand; magnificent; of large importance
- มี
- mii — to have; there is; to possess
- ภาพ
- phaap — image; picture; scene; visual representation
- เทพเจ้า
- thep jao — god; deity; divine being worshipped in religion
- ต่อสู้
- taw suu — to fight; to struggle; to battle against something
- กับ
- gap — with; and; against; together with
- ยักษ์
- yak — giant; ogre; mythical large creature
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun linking clauses
- เหล่า
- lao — group of; those; plural marker for people or beings
- สาว
- saao — young woman; girl; maiden
- ผิว
- phiw — skin; surface; complexion of a person
- ทอ
- thaw — to weave; to interlace threads into fabric
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; directional particle indicating upward movement
- เพื่อ
- phuea — for; in order to; for the purpose of
- ความพึงพอใจ
- khwaam phueng phaw jai — satisfaction; contentment; feeling of being pleased
- บัดนี้
- bat nii — now; at this moment; at present
- อยู่
- yuu — to be at; to stay; to live somewhere
- ขนาด
- kha-naat — size; dimension; scale of something
- มหึมา
- ma-hue-maa — enormous; gigantic; immensely large in size
- ขึง
- khueng — to stretch; to pull taut; to string across
- ไว้
- wai — to keep; to place; aspect marker for retention
- เหนือ
- nuea — above; over; north; higher position
- สนามกีฬา
- sa-naam gii-laa — stadium; sports arena; large venue for athletics
- ใน
- nai — in; inside; within a place
- ใบเรือ
- bai ruea — sail; fabric panel catching wind on a boat
- สีม่วง
- sii muang — purple color; violet hue
- เขียน
- khian — to write; to draw; to paint on surface
- ท้องฟ้า
- thaawng faa — sky; the expanse of atmosphere above earth
- เต็ม
- tem — full; filled; completely occupied
- ด้วย
- duay — with; by means of; also; too
- ดวงดาว
- duang daao — star; a luminous celestial body in sky
- และ
- lae — and; conjunction linking words or clauses
- ขับ
- khap — to drive; to ride; to propel a vehicle
- รถม้า
- rot maa — horse-drawn carriage; chariot pulled by horses
- ม้าขาว
- maa khaao — white horse; a horse with white coat
- สวม
- suam — to wear; to put on clothing or accessories
- ทอง
- thaawng — gold; golden; precious yellow metal
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — to desire; to wish; to long for something
- อย่างยิ่ง
- yaang ying — extremely; very much; to a great degree
- จะ
- ja — will; future tense marker; going to do
- ได้เห็น
- dai hen — to have seen; to get to see something
- ผ้าเช็ดปาก
- phaa chet paak — napkin; cloth used to wipe the mouth
- น่าพิศวง
- naa phit-sa-wong — wonderful; astonishing; worthy of amazement
- ทำขึ้น
- tham khuen — to make; to create; to produce something
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for; designated to someone
- นักบวช
- nak buaat — priest; clergy; a person of religious orders
- แห่ง
- haeng — of; at; classifier for places or institutions
- ดวงอาทิตย์
- duang aa-thit — the sun; the star at center of solar system
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- ผืน
- phuean — classifier for flat fabric items like cloth or sheets
- ประดับ
- pra-dap — to decorate; to adorn; to embellish with ornaments
- อาหาร
- aa-haan — food; meal; nourishment consumed by people
- เครื่องดื่ม
- khrueang duem — beverage; drink; liquid consumed for refreshment
- ทุกชนิด
- thuk cha-nit — every kind; all types; of every variety
- พึงปรารถนา
- phueng praat-tha-naa — desirable; worth wishing for; ideal and appealing
- งานเลี้ยง
- ngaan liang — banquet; feast; a celebratory meal event
- พระเจ้า
- phra jao — God; king; a divine or royal being
- สามร้อย
- saam roi — three hundred; the number 300
- ตัว
- tua — body; classifier for animals, letters, and clothing
- แปลกประหลาด
- plaek pra-laat — strange; peculiar; unusual and surprising in nature
- จุดชนวน
- jut cha-nuan — to ignite; to trigger; to set something off
- ความโกรธแค้น
- khwaam groot khaen — anger and resentment; feeling of furious indignation
- ปัก
- pak — to embroider; to stitch a design onto fabric
- เป็น
- pen — to be; to become; as; in the form of
- สิงโต
- sing too — lion; large wild cat of African savanna
- เสือดาว
- suea daao — leopard; spotted wild big cat
- หมี
- mii — bear; large omnivorous mammal
- สุนัข
- su-nak — dog; domesticated canine animal
- ป่าไม้
- paa maai — forest; woodland; area densely covered with trees
- นักล่าสัตว์
- nak laa sat — hunter; a person who hunts animals
- โดยสรุป
- dooi sa-rup — in summary; to summarize; in short
- คือ
- khue — is; that is; namely; to be equal to
- ทุกสิ่ง
- thuk sing — everything; all things without exception
- จิตรกร
- jit-tra-gaawn — painter; artist who creates visual artworks
- สามารถ
- saa-maat — can; able to; capable of doing something
- ลอกเลียน
- laawk lian — to imitate; to copy; to replicate another's work
- จาก
- jaak — from; away from; originating at a place
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — nature; the natural world; innate character
- เสื้อโค้ต
- suea khoot — coat; long outer garment worn over clothing
- เคย
- khoei — used to; ever; to have previously done something
- สวมใส่
- suam sai — to wear; to put on and have on clothing
- แขนเสื้อ
- khaen suea — sleeve; the arm part of a garment
- เนื้อร้อง
- nuea raawng — lyrics; the words of a song
- เพลง
- phleng — song; music; a musical composition
- ขึ้นต้น
- khuen ton — to begin with; to start; opening of text
- ว่า
- waa — that; saying; to say; quotative particle
- โดย
- dooi — by; by means of; through an agent or method
- ทำนอง
- tham-naawng — melody; tune; musical air of a song
- ดนตรี
- don-trii — music; the art of combining sounds rhythmically
- ประกอบ
- pra-gaawp — to accompany; to compose; to consist of parts
- เนื้อเพลง
- nuea phleng — song lyrics; words written for a musical piece
- ถักทอ
- thak thaw — to knit and weave; to interweave threads together
- โน้ต
- noot — musical note; a single unit of musical pitch
- แต่ละ
- tae la — each; every individual one separately
- สมัย
- sa-mai — era; period; age; a historical time period
- รูปทรง
- ruup song — shape; form; the geometric outline of something
- สี่เหลี่ยม
- sii liam — square or rectangle; a four-sided geometric shape
- ล้วน
- luan — all; entirely; purely; consisting only of
- ไข่มุก
- khai muk — pearl; lustrous gem formed inside an oyster
- สี่
- sii — four; the number 4
- เม็ด
- met — seed; pill; classifier for small round objects
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →