← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 21

English → Thai CHAPTER XI. Level 8/10

He read of the room that was prepared at the palace at Rheims for the use of Queen Joan of Burgundy and was decorated with "thirteen hundred and twenty-one parrots, made in broidery, and blazoned with the king's arms, and five hundred and sixty-one butterflies, whose wings were similarly ornamented with the arms of the queen, the whole worked in gold."

เขาอ่านเกี่ยวกับห้องที่ถูกจัดเตรียมไว้ในพระราชวังที่เมืองแร็งส์ เพื่อใช้สอยของพระราชินีโจนแห่งเบอร์กันดี และถูกประดับด้วย "นกแก้วหนึ่งพันสามร้อยยี่สิบเอ็ดตัว ทำจากงานปักเย็บ และประดับด้วยตราแผ่นดินของพระราชา และผีเสื้อห้าร้อยหกสิบเอ็ดตัว ซึ่งปีกของมันถูกประดับในทำนองเดียวกันด้วยตราแผ่นดินของพระราชินี ทั้งหมดทำจากทอง"

Catherine de Medicis had a mourning-bed made for her of black velvet powdered with crescents and suns.

แคทเธอรีน เดอ เมดิชิส มีเตียงไว้ทุกข์ที่สร้างขึ้นให้แก่เธอจากกำมะหยี่สีดำที่ประดับด้วยรูปพระจันทร์เสี้ยวและดวงอาทิตย์

Its curtains were of damask, with leafy wreaths and garlands, figured upon a gold and silver ground, and fringed along the edges with broideries of pearls, and it stood in a room hung with rows of the queen's devices in cut black velvet upon cloth of silver.

ผ้าม่านของมันทำจากผ้าดามัสก์ ประดับด้วยพวงหรีดใบไม้และพวงมาลัย ทอลวดลายบนพื้นทองและเงิน และตกแต่งขอบด้วยงานปักไข่มุก และมันตั้งอยู่ในห้องที่แขวนด้วยแถวของตราสัญลักษณ์ของพระราชินีในกำมะหยี่สีดำตัดลายบนผ้าเงิน

Louis XIV. had gold embroidered caryatides fifteen feet high in his apartment.

พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ทรงมีรูปปั้นค้ำยันสตรีปักทองสูงสิบห้าฟุตในห้องบรรทมของพระองค์

The state bed of Sobieski, King of Poland, was made of Smyrna gold brocade embroidered in turquoises with verses from the Koran.

เตียงพิธีการของโซเบียสกี กษัตริย์แห่งโปแลนด์ ทำจากผ้าโบรเคดทองแห่งสเมอร์นา ปักด้วยหินเทอร์ควอยส์ประดับด้วยบทกวีจากคัมภีร์อัลกุรอาน

Its supports were of silver gilt, beautifully chased, and profusely set with enamelled and jewelled medallions.

โครงรับน้ำหนักของมันทำจากเงินชุบทอง แกะสลักอย่างงดงาม และประดับอย่างหนาแน่นด้วยเหรียญแผ่นเคลือบสีและฝังอัญมณี

It had been taken from the Turkish camp before Vienna, and the standard of Mohammed had stood beneath the tremulous gilt of its canopy.

มันถูกนำมาจากค่ายทหารตุรกีที่อยู่หน้ากรุงเวียนนา และธงมาตรฐานของมุฮัมมัดเคยตั้งอยู่ใต้เพดานกันสาดทองสั่นระยิบระยับของมัน

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
อ่าน
aan — To read text or written material
เกี่ยวกับ
kiao gap — About, concerning, or related to something
ห้อง
hong — A room inside a building
ที่
thi — Place, location; also a relative pronoun marker
ถูก
thuuk — Correct; cheap; passive voice marker in Thai
จัดเตรียม
jat triam — To prepare or arrange something in advance
ไว้
wai — To keep, set aside, or retain something
ใน
nai — In, inside, or within a place
พระราชวัง
phra raat cha wang — A royal palace, residence of a monarch
เมือง
mueang — City, town, or country territory
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
ใช้สอย
chai soi — To make use of; to utilize something practically
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
พระราชินี
phra raa chi ni — A queen; female royal monarch
แห่ง
haeng — Of, from; classifier for places or institutions
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
ประดับ
pradap — To decorate or adorn with ornaments
ด้วย
duai — With, also, by means of something
นกแก้ว
nok kaeo — A parrot; colorful tropical bird that mimics speech
หนึ่งพัน
nueng phan — One thousand; the number 1,000
สาม
saam — Three; the number 3
ร้อย
roi — One hundred; the number 100
ยี่สิบ
yi sip — Twenty; the number 20
เอ็ด
et — One (used after tens); as in twenty-one
ตัว
tua — Body; classifier for animals and characters
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
จาก
jaak — From; originating from a place or source
งาน
ngaan — Work, task, craft, or event
ปักเย็บ
pak yep — Embroidery and sewing needlework craft
ตรา
traa — Emblem, seal, or coat of arms
แผ่นดิน
phaen din — Land, territory, realm of a country
พระราชา
phra raa chaa — A king; male royal monarch
ผีเสื้อ
phi suea — A butterfly; colorful winged insect
ห้า
haa — Five; the number 5
หก
hok — Six; the number 6
สิบ
sip — Ten; the number 10
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative clause connector
ปีก
piik — Wing of a bird or insect
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
ทำนอง
thamnong — Manner, style, melody, or pattern
เดียวกัน
diao kan — The same; identical to one another
ทั้งหมด
thang mot — All, entirely, the whole amount
ทอง
thong — Gold; the precious yellow metal
มี
mii — To have; to possess; there is
เตียง
tiang — A bed for sleeping or resting
ไว้ทุกข์
wai thuk — To be in mourning; to grieve a death
สร้างขึ้น
saang khuen — Built, constructed, or created for a purpose
ให้
hai — To give; causative particle meaning to make
แก่
kae — To; for; directed toward someone older
เธอ
thoe — She, her; informal second or third person pronoun
กำมะหยี่
kam ma yi — Velvet; a soft luxurious woven fabric
สีดำ
sii dam — Black color
รูป
ruup — Shape, image, picture, or form
พระจันทร์เสี้ยว
phra jan siao — A crescent moon shape
ดวงอาทิตย์
duang aa thit — The sun; the star at center of solar system
ผ้าม่าน
phaa maan — A curtain or drape for windows
ผ้า
phaa — Cloth, fabric, or textile material
พวงหรีด
phuang reet — A wreath, typically used at funerals
ใบไม้
bai maai — A leaf from a plant or tree
พวงมาลัย
phuang maalai — A garland or floral wreath decoration
ทอ
tho — To weave fabric or textile on a loom
ลวดลาย
luat laai — Pattern, motif, or decorative design
บน
bon — On top of; above a surface
พื้น
phuen — Floor, surface, or background
เงิน
ngoen — Silver; also money in Thai
ตกแต่ง
tok taeng — To decorate or furnish a space
ขอบ
khop — Edge, border, or rim of something
ปัก
pak — To embroider; to stick into a surface
ไข่มุก
khai muk — Pearl; lustrous gem from an oyster
ตั้งอยู่
tang yuu — Situated, located at a particular place
แขวน
khwaen — To hang something on a hook or wall
แถว
thaeo — Row, line, or a nearby area
สัญลักษณ์
san ya lak — A symbol or sign representing something
พระเจ้า
phra jao — God; also honorific for royalty or deity
ทรง
song — Royal honorific verb; to have or hold
รูปปั้น
ruup pan — A statue or sculpted figure
ค้ำยัน
kham yan — To support or prop up structurally
สตรี
sa tree — Woman; female person (formal term)
สูง
suung — Tall, high in height
สิบห้า
sip haa — Fifteen; the number 15
ฟุต
fut — Foot; unit of length measurement
พระองค์
phra ong — Royal pronoun referring to a king or queen
พิธีการ
phi thi kaan — Ceremony, formal procedure, or official protocol
กษัตริย์
ka sat — King; a male ruler of a kingdom
โปแลนด์
po laen — Poland; a country in central Europe
หิน
hin — Stone or rock material
บทกวี
bot ka wii — A poem; literary verse composition
คัมภีร์
kham phii — Sacred scripture or holy religious text
อัลกุรอาน
an ku raan — The Quran; holy scripture of Islam
โครง
khroong — Frame, structure, or skeleton of something
รับน้ำหนัก
rap naam nak — To bear weight or support a load
ชุบ
chup — To plate, coat, or dip in a substance
แกะสลัก
kae sa lak — To carve or engrave a material
อย่าง
yaang — Kind, type, manner, or in a certain way
งดงาม
ngot ngaam — Beautiful, elegant, or magnificently lovely
หนาแน่น
naa naen — Dense, thick, or closely packed together
เคลือบสี
khluap sii — To coat or enamel with color
ฝัง
fang — To embed, bury, or set into a surface
อัญมณี
an ya ma nii — Gemstone; precious or semi-precious jewel
นำ
nam — To lead, bring, or carry something
มา
maa — To come; motion toward the speaker
ค่าย
khaai — A military camp or encampment
ทหาร
tha haan — Soldier; military personnel
ตุรกี
tur ki — Turkey; a country in western Asia
อยู่
yuu — To be located; to stay or live somewhere
หน้า
naa — Face; front of something; next
กรุง
krung — Capital city; major royal city
เวียนนา
wian naa — Vienna; the capital city of Austria
ธง
thong — A flag or banner
มาตรฐาน
maat tra thaan — Standard; a norm or official benchmark
มุฮัมมัด
mu ham mat — Muhammad; the prophet of Islam
เคย
khoei — Used to; once did something in the past
ใต้
tai — Below, under, or south of something
เพดาน
phe daan — Ceiling; the upper interior surface of a room
กันสาด
kan saat — Awning or canopy providing overhead shelter
สั่น
san — To shake, tremble, or vibrate
ระยิบระยับ
ra yip ra yap — Sparkling, glittering, or shimmering brilliantly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →