The Picture of Dorian Gray — Page 24
Upon the walls of the lonely locked room where he had spent so much of his boyhood, he had hung with his own hands the terrible portrait whose changing features showed him the real degradation of his life, and in front of it had draped the purple-and-gold pall as a curtain.
บนผนังของห้องที่ถูกล็อกเอาไว้อย่างโดดเดี่ยว ซึ่งเขาได้ใช้เวลาในวัยเด็กของเขาไปมากมายในนั้น เขาได้แขวนด้วยมือของตัวเองซึ่งภาพเหมือนอันน่าสยดสยองที่มีสีหน้าเปลี่ยนแปลงไปนั้นแสดงให้เขาเห็นถึงความเสื่อมทรามที่แท้จริงของชีวิตเขา และด้านหน้าของมันได้คลุมด้วยผ้าคลุมสีม่วงและทองไว้เป็นม่าน
For weeks he would not go there, would forget the hideous painted thing, and get back his light heart, his wonderful joyousness, his passionate absorption in mere existence.
เป็นเวลาหลายสัปดาห์ที่เขาจะไม่ไปที่นั่น จะลืมสิ่งที่วาดไว้อย่างน่าเกลียดนั้น และได้คืนมาซึ่งจิตใจที่เบาสบาย ความสนุกสนานอันมหัศจรรย์ของเขา และการหมกมุ่นอย่างเร่าร้อนในการดำรงอยู่เพียงเท่านั้น
Then, suddenly, some night he would creep out of the house, go down to dreadful places near Blue Gate Fields, and stay there, day after day, until he was driven away.
แล้วอยู่ๆ คืนหนึ่งเขาจะลอบออกจากบ้าน ไปยังสถานที่น่าสะพรึงกลัวใกล้บลูเกตฟิลด์ส และอยู่ที่นั่นวันแล้ววันเล่า จนกระทั่งเขาถูกขับไล่ออกไป
On his return he would sit in front of the picture, sometimes loathing it and himself, but filled, at other times, with that pride of individualism that is half the fascination of sin, and smiling with secret pleasure at the misshapen shadow that had to bear the burden that should have been his own.
เมื่อกลับมาเขาจะนั่งอยู่ด้านหน้าภาพนั้น บางครั้งรู้สึกรังเกียจทั้งภาพและตัวเอง แต่ในบางครั้งก็เต็มไปด้วยความภาคภูมิในความเป็นปัจเจกชนซึ่งเป็นครึ่งหนึ่งของเสน่ห์แห่งบาป และยิ้มด้วยความสุขอันลับๆ ต่อเงาที่บิดเบี้ยวซึ่งต้องแบกรับภาระที่ควรจะเป็นของเขาเอง
After a few years he could not endure to be long out of England, and gave up the villa that he had shared at Trouville with Lord Henry, as well as the little white walled-in house at Algiers where they had more than once spent the winter.
หลังจากผ่านไปสองสามปี เขาทนไม่ได้ที่จะอยู่นอกอังกฤษเป็นเวลานาน และสละวิลล่าที่เขาเคยพักร่วมกับลอร์ดเฮนรีที่เมืองทรูวิลล์ รวมทั้งบ้านกำแพงสีขาวเล็กๆ ที่เมืองแอลเจียร์ซึ่งพวกเขาเคยไปใช้เวลาในฤดูหนาวมากกว่าหนึ่งครั้ง
Vocabulary
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ผนัง
- pha-nang — Wall, interior wall of a room
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ห้อง
- hong — Room, enclosed space inside a building
- ที่
- thi — Place; relative pronoun marker; at
- ถูก
- thuk — To be acted upon; correct; cheap
- ล็อก
- lok — To lock, secure with a lock
- เอา
- ao — To take; to get; to bring
- ไว้
- wai — To keep; to place and leave there
- อย่าง
- yang — In the manner of; type; kind
- โดดเดี่ยว
- dot-diao — Lonely, isolated, solitary and alone
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative clause connector
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- ได้
- dai — To be able to; to obtain; auxiliary verb
- ใช้
- chai — To use, to utilize something
- เวลา
- we-la — Time, period, moment in time
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- วัย
- wai — Age, life stage, period of life
- เด็ก
- dek — Child, young person, kid
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- มากมาย
- mak-mai — A great deal; abundant; very many
- นั้น
- nan — That, those; referring to something mentioned
- แขวน
- khwaen — To hang something up on a hook
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- มือ
- mue — Hand, the human hand
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; itself
- ภาพ
- phap — Image, picture, painting, photograph
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something
- อัน
- an — General classifier for objects; one item
- น่า
- na — Worthy of; inspiring a feeling
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying, terrifying, causing extreme fear
- มี
- mi — To have; there is/are
- สีหน้า
- si-na — Facial expression, look on one's face
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change, transform, alter over time
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- ให้
- hai — To give; for; so that
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract concepts
- เสื่อมทราม
- sueam-sram — Corrupt, depraved, morally degraded
- แท้จริง
- thae-jing — Real, genuine, true, authentic
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, one's living experience
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- ด้านหน้า
- dan-na — Front side, front face of something
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- คลุม
- khlum — To cover, drape over something
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, textile material
- สี
- si — Color; paint; hue
- ม่วง
- muang — Purple, violet color
- ทอง
- thong — Gold; golden color
- เป็น
- pen — To be; to become; as
- ม่าน
- man — Curtain, drape hung over something
- หลาย
- lai — Several, many, numerous
- สัปดาห์
- sap-da — Week, a period of seven days
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- นั่น
- nan — That over there; that thing
- ลืม
- luem — To forget, fail to remember
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, entity
- วาด
- wat — To draw, paint, sketch a picture
- เกลียด
- kliat — To hate, detest, strongly dislike
- คืน
- khuen — Night; to return something
- มา
- ma — To come; toward the speaker
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, inner emotional state
- เบา
- bao — Light in weight; soft; gentle
- สบาย
- sa-bai — Comfortable, at ease, relaxed
- สนุกสนาน
- sa-nuk-sa-nan — Fun, enjoyable, entertaining and lively
- มหัศจรรย์
- ma-hat-san — Wonderful, miraculous, amazing, marvelous
- การ
- kan — Nominalizer for actions or processes
- หมกมุ่น
- mok-mun — Obsessed, engrossed, absorbed in something
- เร่าร้อน
- rao-ron — Passionate, fervent, intensely enthusiastic
- ดำรง
- dam-rong — To maintain, sustain, preserve a state
- อยู่
- yu — To live, reside, stay somewhere
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- เท่า
- thao — As much as; equal to; only
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense marker
- อยู่ๆ
- yu-yu — Suddenly, all of a sudden, unexpectedly
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- ลอบ
- lop — To sneak, do something secretly or stealthily
- ออก
- ok — To exit, go out, come out
- จาก
- jak — From, away from a place or person
- บ้าน
- ban — House, home, one's dwelling place
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to; toward
- สถานที่
- sa-than-thi — Place, location, site, venue
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-klua — Terrifying, dreadful, causing great fear
- ใกล้
- klai — Near, close to, not far away
- วัน
- wan — Day, a single calendar day
- เล่า
- lao — To tell, narrate, recount a story
- จน
- jon — Until; poor; to the point that
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, up to, even as far as
- ขับไล่
- khap-lai — To drive away, expel, banish someone
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- กลับ
- klap — To return, go back; reverse direction
- นั่ง
- nang — To sit, be in a seated position
- บางครั้ง
- bang-khrang — Sometimes, occasionally, at times
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, sense, experience an emotion
- รังเกียจ
- rang-kiat — To dislike, be disgusted by, object to
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; including everything
- แต่
- tae — But, however, yet, nevertheless
- ก็
- ko — Also; then; still; discourse particle
- เต็ม
- tem — Full, filled up completely
- ภาคภูมิ
- phak-phum — Proud, dignified, having self-pride
- ปัจเจกชน
- pat-jek-ka-chon — Individual person, a unique singular person
- ครึ่ง
- khrueng — Half, one half of something
- เสน่ห์
- sa-ne — Charm, allure, attractive quality
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places and institutions
- บาป
- bap — Sin, wrongdoing, moral transgression
- ยิ้ม
- yim — To smile, show a pleasant expression
- สุข
- suk — Happiness, joy, well-being, contentment
- ลับๆ
- lap-lap — Secretly, covertly, in a hidden manner
- ต่อ
- to — Next; against; per; to continue
- เงา
- ngao — Shadow, shade, reflection of light
- บิดเบี้ยว
- bit-biao — Twisted, distorted, warped out of shape
- ต้อง
- tong — Must, have to, be required to
- แบกรับ
- baek-rap — To bear, carry, shoulder a burden
- ภาระ
- pha-ra — Burden, responsibility, load to carry
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to do
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- ผ่าน
- phan — To pass through, pass by, go through
- สอง
- song — Two, the number two
- สาม
- sam — Three, the number three
- ปี
- pi — Year, a twelve-month period
- ทน
- thon — To endure, tolerate, bear something difficult
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot, unable to, not possible
- นอก
- nok — Outside, exterior, beyond a boundary
- อังกฤษ
- ang-krit — England; English, relating to Britain
- นาน
- nan — Long time, for a lengthy duration
- สละ
- sa-la — To give up, abandon, relinquish something
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- พัก
- phak — To rest, stay, take a break
- ร่วม
- ruam — Together, jointly, in common with others
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- เมือง
- mueang — City, town, urban area
- รวมทั้ง
- ruam-thang — Including, together with, as well as
- กำแพง
- kam-phaeng — Wall, enclosing outer wall or barrier
- ขาว
- khao — White, the color white
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small, tiny, little in size
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them, those people
- ฤดูหนาว
- ru-du-nao — Winter season, the cold season
- มากกว่า
- mak-kwa — More than, greater than in quantity
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →