← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 26

English → Thai CHAPTER XI. Level 8/10

He was very nearly blackballed at a West End club of which his birth and social position fully entitled him to become a member, and it was said that on one occasion, when he was brought by a friend into the smoking-room of the Churchill, the Duke of Berwick and another gentleman got up in a marked manner and went out.

เขาเกือบถูกโหวตคัดออกจากสโมสรแห่งหนึ่งในเวสต์เอนด์ ซึ่งชาติกำเนิดและฐานะทางสังคมของเขาทำให้เขามีสิทธิ์อย่างเต็มที่ที่จะเป็นสมาชิก และมีผู้กล่าวกันว่าในโอกาสหนึ่ง เมื่อเพื่อนพาเขาเข้าไปในห้องสูบบุหรี่ของเชอร์ชิลล์ ดยุกแห่งเบอร์วิกและสุภาพบุรุษอีกท่านหนึ่งได้ลุกขึ้นอย่างเห็นได้ชัดและเดินออกไป

Curious stories became current about him after he had passed his twenty-fifth year.

เรื่องราวแปลกประหลาดต่างๆ เริ่มแพร่หลายเกี่ยวกับเขาหลังจากที่เขาผ่านพ้นวัยยี่สิบห้าปีไปแล้ว

It was rumoured that he had been seen brawling with foreign sailors in a low den in the distant parts of Whitechapel, and that he consorted with thieves and coiners and knew the mysteries of their trade.

มีข่าวลือว่าเขาถูกพบเห็นกำลังทะเลาะวิวาทกับกะลาสีต่างชาติในแหล่งเสื่อมโทรมแห่งหนึ่งในย่านห่างไกลของไวท์ชาเปล และว่าเขาคบหาสมาคมกับพวกโจรและผู้ปลอมแปลงเหรียญและรู้จักความลับในการค้าของพวกเขา

His extraordinary absences became notorious, and, when he used to reappear again in society, men would whisper to each other in corners, or pass him with a sneer, or look at him with cold searching eyes, as though they were determined to discover his secret.

การหายตัวไปอย่างผิดปกติของเขาเป็นที่เลื่องลือ และเมื่อใดที่เขากลับมาปรากฏตัวในสังคมอีกครั้ง ผู้คนจะกระซิบกันตามมุมห้อง หรือเดินผ่านเขาไปพร้อมรอยยิ้มเยาะ หรือมองเขาด้วยสายตาเย็นชาและเจาะจง ราวกับว่าพวกเขามุ่งมั่นที่จะค้นหาความลับของเขา

Of such insolences and attempted slights he, of course, took no notice, and in the opinion of most people his frank debonair manner, his charming boyish smile, and the infinite grace of that wonderful youth that seemed never to leave him, were in themselves a sufficient answer to the calumnies, for so they termed them, that were circulated about him.

ต่อการดูถูกเหยียดหยามและความพยายามที่จะสบประมาทเหล่านั้น เขาแน่นอนไม่ได้ใส่ใจแต่อย่างใด และในความเห็นของคนส่วนใหญ่ กิริยามารยาทที่เปิดเผยและสุภาพของเขา รอยยิ้มแบบเด็กๆ ที่มีเสน่ห์ และความงามอันหาที่สุดมิได้ของวัยหนุ่มอันน่าอัศจรรย์ที่ดูเหมือนจะไม่มีวันจากเขาไป ล้วนเป็นคำตอบที่เพียงพอในตัวเองต่อคำใส่ร้ายต่างๆ ซึ่งเป็นคำที่พวกเขาใช้เรียก ที่แพร่สะพัดอยู่เกี่ยวกับเขา

It was remarked, however, that some of those who had been most intimate with him appeared, after a time, to shun him.

อย่างไรก็ตาม มีผู้สังเกตเห็นว่าบางคนในบรรดาผู้ที่เคยสนิทสนมกับเขามากที่สุดนั้น ดูเหมือนจะหลีกเลี่ยงเขาหลังจากผ่านไประยะหนึ่ง

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
เกือบ
kueap — Almost, nearly; close to a certain point
ถูก
thuuk — To be subjected to; also means correct or cheap
โหวต
woot — To vote; cast a ballot for something
คัด
khat — To select, filter, or vote against
ออก
ok — Out, to exit or remove from a place
จาก
jaak — From; indicating origin or departure point
สโมสร
sa-moo-son — Club; an organized social or recreational association
แห่ง
haeng — Classifier for places, institutions, or locations
หนึ่ง
nueng — One; the number one or an indefinite article
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ซึ่ง
sueng — Which, that; a relative pronoun connector
ชาติกำเนิด
chaat-gam-noed — Birth origin; one's nationality or family lineage
และ
lae — And; a conjunction joining words or phrases
ฐานะ
thaa-na — Status, standing; one's social or financial position
ทางสังคม
thaang-sang-khom — Social; relating to society or social standing
ของ
khoong — Of, belonging to; possessive particle
ทำให้
tham-hai — To cause, make, or render something happen
มี
mii — To have, possess, or there is/are
สิทธิ์
sit — Right, entitlement; legal or social privilege
อย่าง
yaang — In a manner of; a way or type
เต็มที่
tem-thii — Fully, completely; to the maximum extent
ที่
thii — At, which, that; place or relative pronoun
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
เป็น
pen — To be; indicates identity or state
สมาชิก
sa-maa-chik — Member; person belonging to a group or organization
ผู้
phuu — Person who; a prefix indicating a doer
กล่าว
klaao — To say, state, or mention formally
กัน
kan — Together, each other; mutual action marker
ว่า
waa — That; introduces a quote or reported speech
โอกาส
o-kaat — Opportunity, chance; favorable moment to act
เมื่อ
mueua — When, at the time that something occurred
เพื่อน
phueuan — Friend; a person one has a close relationship with
พา
phaa — To bring along, lead, or take someone
เข้า
khao — To enter, go into a place or state
ไป
pai — To go; movement away from speaker
ห้อง
hoong — Room; an enclosed space inside a building
สูบบุหรี่
suup-bu-rii — To smoke cigarettes or tobacco
สุภาพบุรุษ
su-phaap-bu-rut — Gentleman; a polite and well-mannered man
อีก
iik — Another, again, more; additional occurrence
ท่าน
than — You or he/she; respectful honorific pronoun
ได้
dai — Can, could, able to; past tense marker
ลุกขึ้น
luk-khueen — To stand up, rise from a seated position
เห็น
hen — To see, notice, or observe something visually
ชัด
chat — Clear, distinct, obvious; easy to perceive
เดิน
doen — To walk; move on foot from place to place
เรื่องราว
rueang-raao — Story, account; a narrative of events
แปลกประหลาด
plaek-pra-laat — Strange, bizarre; unusual and surprising in nature
ต่างๆ
taang-taang — Various, different kinds; assorted types
เริ่ม
roem — To begin, start; the commencement of something
แพร่หลาย
phrae-laai — Widespread, prevalent; spread widely among people
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About, concerning, related to a topic
หลังจาก
lang-jaak — After, following; subsequent to an event
ผ่านพ้น
phaan-phon — To pass through or get past a period
วัย
wai — Age, life stage; a period in one's life
ยี่สิบห้า
yii-sip-haa — Twenty-five; the number 25
ปี
pii — Year; a unit of time equal to twelve months
แล้ว
laeo — Already, then; indicates completion or sequence
ข่าวลือ
khaao-lue — Rumor; unverified information spread among people
พบเห็น
phop-hen — To come across, encounter, or witness something
กำลัง
gam-lang — Currently; present progressive tense marker
ทะเลาะวิวาท
tha-lao-wi-waat — To quarrel, brawl; engage in a heated dispute
กับ
kap — With, and; together with another person or thing
กะลาสี
ga-laa-sii — Sailor; a person who works on a ship
ต่างชาติ
taang-chaat — Foreign; relating to another country or nationality
แหล่ง
laeng — Area, source, location; a particular place or zone
เสื่อมโทรม
sueam-soom — Dilapidated, run-down; deteriorated and in poor condition
ย่าน
yaan — District, neighborhood; a section of a city
ห่างไกล
haang-glai — Far away, remote; distant from a central place
คบหาสมาคม
khop-haa-sa-maa-khom — To associate, socialize with a group of people
พวก
phuak — Group, gang; a collection of people or things
โจร
joon — Thief, criminal; a person who commits robbery
ปลอมแปลง
ploom-plaeng — To forge, counterfeit; fraudulently imitate something
เหรียญ
rian — Coin; a small metal piece used as currency
รู้จัก
ruu-jak — To know, be acquainted with a person or thing
ความลับ
khwaam-lap — Secret; information kept hidden from others
การค้า
gaan-khaa — Trade, commerce; buying and selling of goods
พวกเขา
phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
หายตัวไป
haai-tua-pai — To disappear, vanish; no longer visible or present
ผิดปกติ
phit-pa-ga-ti — Abnormal, unusual; deviating from what is normal
เลื่องลือ
lueang-lue — Renowned, widely talked about; famous by reputation
เมื่อใด
mueua-dai — Whenever, at whatever time something happens
กลับ
klap — To return, go back to a previous place
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ปรากฏตัว
praa-kot-tua — To appear, show up; make one's presence known
สังคม
sang-khom — Society; the community of people living together
ครั้ง
khrang — Time, occasion; a classifier for occurrences
ผู้คน
phuu-khon — People, folks; a general reference to persons
กระซิบ
gra-sip — To whisper; speak very softly to someone
ตาม
taam — According to, following; in accordance with something
มุม
mum — Corner; an angle or secluded spot in a space
หรือ
rue — Or; a conjunction presenting alternatives
ผ่าน
phaan — To pass by or through; move across something
พร้อม
phrom — Ready, complete; together with or prepared
รอยยิ้ม
roi-yim — Smile; a facial expression showing pleasure
เยาะ
yo — To mock, sneer; show contempt or ridicule
มอง
moong — To look at, gaze; direct one's eyes toward
ด้วย
duai — With, also, too; accompaniment or addition
สายตา
saai-taa — Gaze, eyesight; the direction one looks
เย็นชา
yen-chaa — Cold, indifferent; emotionally distant and unfriendly
เจาะจง
jo-jong — Specific, particular; targeting something precisely
ราวกับ
raao-kap — As if, as though; used for comparison or simile
มุ่งมั่น
mung-man — Determined, resolute; firmly focused on a goal
ค้นหา
khon-haa — To search for, seek; look for something carefully
ต่อ
to — Against, toward, per; a preposition of relation
ดูถูกเหยียดหยาม
duu-thuuk-yiat-yaam — To look down on, despise; treat with contempt
ความพยายาม
khwaam-pha-yaa-yaam — Effort, attempt; trying hard to achieve something
สบประมาท
sop-pra-maat — To belittle, insult; show disrespect toward someone
เหล่านั้น
lao-nan — Those; referring to previously mentioned people or things
แน่นอน
nae-non — Certainly, of course; expressing definite assurance
ไม่ได้
mai-dai — Did not, cannot; negation of past or ability
ใส่ใจ
sai-jai — To care about, pay attention to something
แต่อย่างใด
tae-yaang-dai — In any way; used in negative sentences for emphasis
ความเห็น
khwaam-hen — Opinion, view; one's personal perspective or judgment
คน
khon — Person, people; a human being or classifier
ส่วนใหญ่
suan-yai — Majority, most; the greater part of something
กิริยามารยาท
gi-ri-yaa-maa-ra-yaat — Manners, conduct; proper social behavior and etiquette
เปิดเผย
poet-phloei — To reveal, disclose; make something openly known
สุภาพ
su-phaap — Polite, courteous; showing good manners toward others
แบบ
baep — Style, type, pattern; a particular form or manner
เด็กๆ
dek-dek — Childlike, children; youthful or immature in manner
เสน่ห์
sa-nae — Charm, allure; an attractive and captivating quality
ความงาม
khwaam-ngaam — Beauty; the quality of being aesthetically pleasing
อัน
an — A classifier for objects; also means 'which' or 'that'
หาที่สุด
haa-thii-sut — Incomparable, unmatched; unable to find an equal
มิได้
mi-dai — Did not, has not; formal negation of action
หนุ่ม
num — Young man; a male person in youth
น่าอัศจรรย์
naa-at-sa-jan — Wonderful, amazing; inspiring awe or admiration
ดู
duu — To look, watch; direct attention to something
เหมือน
mueuan — Like, similar to; resembling something else
ไม่มีวัน
mai-mii-wan — Never; something that will not happen at any time
ล้วน
luan — All, entirely; consisting only of a certain thing
คำตอบ
kham-top — Answer, response; a reply to a question
เพียงพอ
phiang-pho — Sufficient, enough; meeting a required amount
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; referring back to the subject themselves
คำใส่ร้าย
kham-sai-raai — Slander, defamation; false damaging statements about someone
คำ
kham — Word; a unit of language or speech
ใช้
chai — To use, utilize; employ something for a purpose
เรียก
riak — To call, name; address or summon by a name
แพร่สะพัด
phrae-sa-phat — To spread rapidly; circulate widely among people
อยู่
yuu — To be, to stay; indicates location or ongoing state
อย่างไรก็ตาม
yaang-rai-ko-taam — However, nevertheless; introducing a contrasting statement
สังเกตเห็น
sang-ket-hen — To notice, observe; become aware of something carefully
บางคน
baang-khon — Some people, someone; an unspecified person or persons
บรรดา
ban-daa — All those; referring collectively to a group
เคย
khoei — Used to, ever; indicates past habitual experience
สนิทสนม
sa-nit-sa-nom — Intimate, close; having a very familiar relationship
มาก
maak — Many, much, very; indicating a large degree
ที่สุด
thii-sut — Most, the very; superlative degree marker
นั้น
nan — That; a demonstrative referring to something mentioned
หลีกเลี่ยง
liik-liang — To avoid, evade; deliberately keep away from something
ระยะ
ra-ya — Distance, period; a span of space or time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →