The Picture of Dorian Gray — Page 29
Had the lover of Giovanna of Naples bequeathed him some inheritance of sin and shame?
ชายชู้ของโจวานนาแห่งเนเปิลส์ได้มอบมรดกแห่งบาปและความอัปยศบางส่วนไว้ให้เขาหรือไม่
Were his own actions merely the dreams that the dead man had not dared to realize?
การกระทำของตัวเขาเองนั้นเป็นเพียงความฝันที่ชายผู้ตายไม่กล้าทำให้เป็นจริงหรือ
Here, from the fading canvas, smiled Lady Elizabeth Devereux, in her gauze hood, pearl stomacher, and pink slashed sleeves.
ที่นี่ จากผืนผ้าใบที่เลือนจาง เลดี้เอลิซาเบธ เดเวอเรอซ์ยิ้มอยู่ ในหมวกคลุมผ้าโปร่ง ผ้าคาดอกประดับมุก และแขนเสื้อสีชมพูที่ผ่าเป็นริ้ว
A flower was in her right hand, and her left clasped an enamelled collar of white and damask roses.
มือขวาของเธอถือดอกไม้ไว้ดอกหนึ่ง ส่วนมือซ้ายกำสร้อยคอเคลือบเงินประดับดอกกุหลาบสีขาวและสีแดมัสก์
On a table by her side lay a mandolin and an apple.
บนโต๊ะข้างๆ เธอวางแมนโดลินและแอปเปิลไว้
There were large green rosettes upon her little pointed shoes.
บนรองเท้าส้นแหลมเล็กๆ ของเธอมีดอกกุหลาบสีเขียวขนาดใหญ่ประดับอยู่
He knew her life, and the strange stories that were told about her lovers.
เขารู้จักชีวิตของเธอ และเรื่องราวประหลาดที่เล่าขานกันเกี่ยวกับชายชู้ของเธอ
Had he something of her temperament in him?
เขามีอุปนิสัยบางส่วนของเธออยู่ในตัวหรือเปล่า
These oval, heavy-lidded eyes seemed to look curiously at him.
ดวงตารูปวงรีที่มีเปลือกตาหนักเหล่านั้นดูเหมือนจะจ้องมองเขาด้วยความสงสัย
What of George Willoughby, with his powdered hair and fantastic patches?
แล้วจอร์จ วิลโลบี้ล่ะ กับผมโรยแป้งและแผ่นปิดปานประดับประดาอันน่าพิสดารของเขา
How evil he looked!
เขาดูชั่วร้ายเสียนี่กระไร
The face was saturnine and swarthy, and the sensual lips seemed to be twisted with disdain.
ใบหน้าของเขาดูหม่นหมองและคล้ำเข้ม ริมฝีปากที่เต็มไปด้วยราคะดูเหมือนบิดเบี้ยวด้วยความ경멸
Delicate lace ruffles fell over the lean yellow hands that were so overladen with rings.
ลูกไม้ระบายบางเบาปกคลุมมือที่ผอมเหลืองซึ่งสวมแหวนแน่นขนัด
He had been a macaroni of the eighteenth century, and the friend, in his youth, of Lord Ferrars.
เขาเคยเป็นนักแต่งตัวโก้หรูในศตวรรษที่สิบแปด และในวัยหนุ่มเคยเป็นเพื่อนของลอร์ดเฟอร์ราร์ส
What of the second Lord Beckenham, the companion of the Prince Regent in his wildest days, and one of the witnesses at the secret marriage with Mrs. Fitzherbert?
แล้วลอร์ดเบคเคนแฮมคนที่สองล่ะ ผู้เป็นสหายของเจ้าชายผู้สำเร็จราชการในยามที่เสเพลที่สุด และเป็นหนึ่งในพยานในพิธีสมรสลับกับนางฟิตซ์เฮอร์เบิร์ต
How proud and handsome he was, with his chestnut curls and insolent pose!
เขาทะนงตัวและหล่อเหลาเพียงใด กับลอนผมสีน้ำตาลเกาลัดและท่าทางอวดดีของเขา
What passions had he bequeathed?
เขาได้มอบราคะตัณหาอันใดไว้เป็นมรดก
The world had looked upon him as infamous.
โลกมองเขาในฐานะคนชั่วช้าเสียชื่อ
He had led the orgies at Carlton House.
เขาเคยเป็นผู้นำในงานเริงรมย์อันเสเพลที่คาร์ลตันเฮาส์
Vocabulary
- ชายชู้
- chai chuu — A man who has an affair; adulterer
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- แห่ง
- haeng — Of; from; indicating origin or location
- ได้
- dai — To get; to be able to; auxiliary verb
- มอบ
- maawp — To give; to hand over; to bestow
- มรดก
- maw-ra-dok — Inheritance; legacy passed down from ancestors
- บาป
- baap — Sin; wrongdoing; moral transgression
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- ความอัปยศ
- khwaam-ap-pa-yot — Disgrace; shame; public humiliation
- บางส่วน
- baang-suan — Some part; a portion of something
- ไว้ให้
- wai-hai — To leave something for someone
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- หรือไม่
- rue-mai — Or not; used to form yes/no questions
- การกระทำ
- kaan-kra-tham — Action; deed; an act performed
- ตัวเขาเอง
- tua-khao-eeng — Himself; his own self; the person himself
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun referring to something
- เป็นเพียง
- pen-phiang — To be merely; only; nothing more than
- ความฝัน
- khwaam-fan — A dream; an aspiration or vision
- ที่
- thii — That; which; relative pronoun or place marker
- ชายผู้ตาย
- chai-phuu-taai — A dead man; the man who has died
- ไม่กล้า
- mai-klaa — Not daring; too afraid to do something
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause something to happen
- เป็นจริง
- pen-jing — To become real; to come true
- หรือ
- rue — Or; a conjunction indicating alternatives
- ที่นี่
- thii-nii — Here; at this place
- จาก
- jaak — From; away from; indicating origin or departure
- ผืนผ้าใบ
- phuuen-phaa-bai — Canvas; a stretched fabric used for painting
- เลือนจาง
- luean-jaang — To fade; to become blurry or indistinct
- ยิ้ม
- yim — To smile; a facial expression of happiness
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to exist at a place
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- หมวกคลุม
- muak-khlum — A bonnet; a hat that covers the head
- ผ้าโปร่ง
- phaa-proong — Sheer fabric; thin translucent cloth material
- ผ้าคาดอก
- phaa-khaad-ok — Bodice or chest wrap; cloth tied around chest
- ประดับ
- pra-dap — To decorate; to adorn with ornaments
- มุก
- muk — Pearl; a lustrous gem from an oyster
- แขนเสื้อ
- khaen-suea — Sleeve; the arm part of a garment
- สีชมพู
- sii-chom-phuu — Pink; a light red color
- ผ่า
- phaa — To split; to cut open; to slash
- เป็นริ้ว
- pen-riu — In stripes; arranged in ribbon-like strips
- มือขวา
- mue-khwaa — Right hand; the hand on the right side
- ของเธอ
- khong-thoe — Her; belonging to her
- ถือ
- thue — To hold; to carry in the hand
- ดอกไม้
- dok-maai — Flower; a blossoming plant or bloom
- ไว้
- wai — To keep; to retain; auxiliary indicating ongoing state
- ดอกหนึ่ง
- dok-nueng — One flower; a single bloom
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of something
- มือซ้าย
- mue-saai — Left hand; the hand on the left side
- กำ
- kam — To grasp; to hold tightly in fist
- สร้อยคอ
- sooi-khaw — Necklace; jewelry worn around the neck
- เคลือบเงิน
- khluap-ngoen — Silver-coated; covered with a silver finish
- ดอกกุหลาบ
- dok-ku-laap — Rose; a classic flowering ornamental plant
- สีขาว
- sii-khaao — White; the color of snow or milk
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- โต๊ะ
- toh — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- ข้างๆ
- khaang-khaang — Beside; next to; at the side of
- เธอ
- thoe — She; you (informal); second or third person pronoun
- วาง
- waang — To place; to put down on a surface
- แอปเปิล
- aep-poen — Apple; a common sweet or tart fruit
- รองเท้า
- roong-thaao — Shoes; footwear worn on the feet
- ส้นแหลม
- son-laem — High heel; pointed-heel footwear style
- เล็กๆ
- lek-lek — Small; tiny; diminutive in size
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- สีเขียว
- sii-khiao — Green; the color of grass and leaves
- ขนาดใหญ่
- kha-naat-yai — Large size; big in dimension or scale
- รู้จัก
- ruu-jak — To know; to be acquainted with someone
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence or way of living
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story; account; a narrative of events
- ประหลาด
- pra-laat — Strange; odd; unusual or surprising
- เล่าขาน
- lao-khaan — To tell tales; to recount stories orally
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About; concerning; related to a topic
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — Character; personal nature or temperament
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- หรือเปล่า
- rue-plaao — Or not; used to ask yes/no questions
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the organs of sight
- รูปวงรี
- ruup-wong-rii — Oval shape; an elliptical form
- ที่มี
- thii-mii — That has; which possesses a quality
- เปลือกตา
- plueak-taa — Eyelid; the skin covering the eye
- หนัก
- nak — Heavy; weighty; serious in nature
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to previously mentioned things
- ดูเหมือน
- duu-muean — To seem; to appear as if something
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- จ้องมอง
- joong-moong — To stare; to gaze fixedly at something
- ด้วย
- duai — With; also; by means of something
- ความสงสัย
- khwaam-song-sai — Doubt; suspicion; a feeling of uncertainty
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion of action
- ล่ะ
- la — Then; what about; a softening particle
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ผม
- phom — Hair (on head); I/me (male speaker)
- โรยแป้ง
- rooi-paeng — To powder; to dust with powder cosmetically
- ประดับประดา
- pra-dap-pra-daa — To adorn elaborately; to decorate with ornaments
- อัน
- an — Thing; item; classifier for various objects
- น่าพิสดาร
- naa-phi-sa-daan — Bizarre; strange; wonderfully peculiar or eccentric
- ของเขา
- khong-khao — His; belonging to him
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear as
- ชั่วร้าย
- chua-raai — Evil; wicked; morally bad or vicious
- เสีย
- siia — Broken; ruined; gone bad; particle of emphasis
- นี่กระไร
- nii-kra-rai — How strange; expressing surprise or disbelief
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front part of the head
- หม่นหมอง
- mon-moong — Gloomy; dark and sorrowful in appearance
- คล้ำเข้ม
- khlam-khem — Dark and deep; deeply shadowed in color
- ริมฝีปาก
- rim-fii-paak — Lips; the fleshy edges of the mouth
- เต็มไปด้วย
- tem-pai-duai — Full of; filled with something entirely
- ราคะ
- raa-kha — Lust; sensual desire; carnal passion
- บิดเบี้ยว
- bit-biao — Twisted; distorted; warped in shape or character
- ความ경멸
- khwaam-duu-thuk — Contempt; scorn; feeling of disrespect
- ลูกไม้ระบาย
- luuk-maai-ra-baai — Lace frill; decorative lace edging on clothing
- บางเบา
- baang-bao — Light and thin; delicate and airy in texture
- ปกคลุม
- pok-khlum — To cover; to drape over a surface
- มือ
- mue — Hand; the part at the end of the arm
- ผอม
- phawm — Thin; slim; lacking body weight
- เหลือง
- lueang — Yellow; the color of gold or sunlight
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- แหวน
- waen — Ring; a circular band worn on a finger
- แน่นขนัด
- naen-kha-nat — Tightly packed; crammed closely together
- เคยเป็น
- khoei-pen — Used to be; was formerly something
- นักแต่งตัวโก้หรู
- nak-taeng-tua-koo-ruu — A dandy; a man obsessed with elegant dressing
- ศตวรรษ
- sat-ta-wat — Century; a period of one hundred years
- สิบแปด
- sip-paet — Eighteen; the number 18
- วัยหนุ่ม
- wai-num — Youth; the period of being a young man
- เพื่อน
- phuean — Friend; a companion or close associate
- คนที่สอง
- khon-thii-soong — The second person; number two in sequence
- ผู้เป็น
- phuu-pen — Who is; the one who serves as
- สหาย
- sa-haai — Companion; comrade; a close associate or ally
- เจ้าชาย
- jao-chaai — Prince; a male member of royal family
- ผู้สำเร็จราชการ
- phuu-sam-ret-raat-cha-kaan — Regent; one who governs in a ruler's absence
- ยาม
- yaam — When; during; a period of time
- เสเพล
- see-phee — Dissolute; recklessly immoral and self-indulgent
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker; the utmost degree
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a single entity
- พยาน
- pha-yaan — Witness; one who observes an event
- พิธีสมรสลับ
- phi-thii-som-rot-lap — Secret wedding ceremony; a clandestine marriage ritual
- ทะนงตัว
- tha-nong-tua — Proud; conceited; having an inflated self-opinion
- หล่อเหลา
- law-lao — Handsome; good-looking; attractive in appearance
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what extent or degree
- ลอนผม
- lon-phom — Hair curl; a wavy lock of hair
- สีน้ำตาลเกาลัด
- sii-naam-taan-kao-lat — Chestnut brown; a rich warm brown color
- ท่าทาง
- thaa-thaang — Manner; bearing; body posture or demeanor
- อวดดี
- uat-dii — Arrogant; showing off; boastfully self-important
- ราคะตัณหา
- raa-kha-tan-haa — Lustful desire; intense carnal craving or passion
- อันใด
- an-dai — Which one; whichever; any particular thing
- โลก
- look — World; the earth; all of existence
- มอง
- moong — To look at; to gaze upon something
- ฐานะ
- thaa-na — Status; standing; social or financial position
- คน
- khon — Person; people; a human being
- ชั่วช้า
- chua-chaa — Despicable; vile; morally corrupt behavior
- เสียชื่อ
- siia-chue — To lose reputation; to be disgraced publicly
- ผู้นำ
- phuu-nam — Leader; one who guides or directs others
- งานเริงรมย์
- ngaan-roeng-rom — Festivity; a merry social gathering or entertainment
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →