← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 1

English → Thai CHAPTER XII. Level 8/10

It was on the ninth of November, the eve of his own thirty-eighth birthday, as he often remembered afterwards.

มันเป็นวันที่เก้าของเดือนพฤศจิกายน คืนก่อนวันเกิดครบรอบสามสิบแปดปีของเขาเอง ดังที่เขามักจะนึกถึงในภายหลัง

He was walking home about eleven o'clock from Lord Henry's, where he had been dining, and was wrapped in heavy furs, as the night was cold and foggy.

เขากำลังเดินกลับบ้านราวสิบเอ็ดโมงจากบ้านของลอร์ดเฮนรี ที่ซึ่งเขาได้รับประทานอาหารค่ำมา และห่มตัวด้วยเสื้อขนสัตว์หนาหนัก เพราะคืนนั้นอากาศหนาวเย็นและมีหมอกลง

At the corner of Grosvenor Square and South Audley Street, a man passed him in the mist, walking very fast and with the collar of his grey ulster turned up.

ที่มุมถนนของกรอสเวเนอร์สแควร์และเซาท์ออดลีย์สตรีท ชายคนหนึ่งเดินผ่านเขาไปในสายหมอก เดินเร็วมากและพับปกเสื้อคลุมสีเทาของเขาขึ้น

He had a bag in his hand.

เขาถือกระเป๋าอยู่ในมือ

Dorian recognized him.

โดเรียนจำเขาได้

It was Basil Hallward.

มันคือเบซิล ฮอลล์เวิร์ด

A strange sense of fear, for which he could not account, came over him.

ความรู้สึกกลัวที่แปลกประหลาด ซึ่งเขาไม่สามารถอธิบายได้ ก็ครอบงำเขา

He made no sign of recognition and went on quickly in the direction of his own house.

เขาไม่แสดงอาการว่าจำได้และเดินต่อไปอย่างรวดเร็วในทิศทางของบ้านตนเอง

But Hallward had seen him.

แต่ฮอลล์เวิร์ดได้เห็นเขาแล้ว

Dorian heard him first stopping on the pavement and then hurrying after him.

โดเรียนได้ยินเสียงเขาหยุดอยู่บนทางเท้าก่อน แล้วจึงรีบวิ่งตามมา

In a few moments, his hand was on his arm.

ในอีกไม่กี่วินาที มือของเขาก็แตะที่แขนของโดเรียน

"Dorian! What an extraordinary piece of luck! I have been waiting for you in your library ever since nine o'clock.

"โดเรียน! ช่างโชคดีอะไรเช่นนี้! ฉันรอคุณอยู่ในห้องสมุดของคุณตั้งแต่สามทุ่มแล้ว

Finally I took pity on your tired servant and told him to go to bed, as he let me out.

ในที่สุดฉันก็สงสารคนรับใช้ที่เหนื่อยล้าของคุณและบอกให้เขาไปนอน ก่อนที่เขาจะส่งฉันออกมา

I am off to Paris by the midnight train, and I particularly wanted to see you before I left.

ฉันจะออกเดินทางไปปารีสโดยรถไฟเที่ยงคืน และฉันอยากพบคุณเป็นพิเศษก่อนที่จะจากไป

I thought it was you, or rather your fur coat, as you passed me.

ฉันคิดว่ามันเป็นคุณ หรือจะพูดให้ถูกกว่านั้นคือเสื้อขนสัตว์ของคุณ ตอนที่คุณเดินผ่านฉันมา

But I wasn't quite sure.

แต่ฉันก็ไม่แน่ใจนัก

Didn't you recognize me?"

คุณไม่จำฉันได้หรือ?"

"In this fog, my dear Basil? Why, I can't even recognize Grosvenor Square.

"ในหมอกแบบนี้ เพื่อนรักเบซิล? เอ้า ฉันแม้แต่จะจำกรอสเวเนอร์สแควร์ยังไม่ออกเลย

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
วัน
wan — Day; a unit of time
ที่
thî: — At, which, that; place or relative pronoun
เก้า
kâo — Nine; the number 9
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
เดือน
dʉan — Month; a unit of time
พฤศจิกายน
phrʉ́t-sa-ji-kaa-yon — November; the eleventh month of the year
คืน
khʉ:n — Night; also means to return something
ก่อน
kɔ̀:n — Before; prior to a time or event
เกิด
kə̀:t — To be born; to occur or happen
ครบ
khrop — Complete; full count or full cycle
รอบ
rɔ̂:p — Round, cycle; one full rotation or loop
สาม
sǎam — Three; the number 3
สิบ
sìp — Ten; the number 10
แปด
pɛ̀:t — Eight; the number 8
ปี
pi: — Year; a unit of time equal to twelve months
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
เอง
eeng — Oneself; by oneself, emphasizing self-action
ดัง
dang — Loud; also means as, like, or famous
มัก
mák — Often; tends to, usually does something
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
นึก
nʉ́k — To think of; to recall or imagine something
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until, about, thinking of
ใน
nai — In, inside; within a place or time
ภาย
phaai — Within; used in compounds meaning inside or under
หลัง
lǎng — After; behind, back of something
กำลัง
kamlag — Currently doing; progressive aspect marker
เดิน
də:n — To walk; to move on foot
กลับ
klàp — To return; to go back to a place
บ้าน
bâan — Home, house; one's residence
ราว
raao — About, approximately; around a number
เอ็ด
èt — One (in compound numbers); used after ten
โมง
mo:ng — O'clock; used for telling time of day
จาก
jàak — From; departing or originating from a place
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connector
ได้
dâi — Can, able to; also past tense marker
รับ
ráp — To receive; to accept something given
ประทาน
pra-thaan — To give or eat (royal/formal register)
อาหาร
aa-hǎan — Food; something eaten for nourishment
ค่ำ
khâm — Evening, nightfall; the late part of day
มา
maa — To come; to move toward the speaker
และ
lɛ́ — And; conjunction linking words or clauses
ห่ม
hòm — To wrap around; to drape a blanket or cloth
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ด้วย
dûai — Also, with; together or in addition
เสื้อ
sʉ̂a — Shirt, coat; an upper-body garment
ขน
khǒn — Fur, hair, feather; body hair of animals
สัตว์
sàt — Animal; a living creature or beast
หนา
nǎa — Thick; having great depth or density
หนัก
nàk — Heavy; having great weight or intensity
เพราะ
phrɔ́ — Because; gives a reason or cause
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant objects
อากาศ
aa-kàat — Weather, air; atmospheric conditions
หนาว
nǎao — Cold; low temperature felt physically
เย็น
yen — Cool, cold; pleasantly or uncomfortably cool
มี
mi: — To have; there is or there are
หมอก
mɔ̀:k — Fog, mist; thick low-lying water vapor
ลง
long — To go down; to descend or decrease
มุม
mum — Corner; an angle or corner of a place
ถนน
tha-nǒn — Road, street; a paved way for travel
ชาย
chaai — Man, male; the male gender or sex
คน
khon — Person; a human being or individual
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
ผ่าน
phàan — To pass; to go through or past
ไป
pai — To go; to move away from the speaker
สาย
sǎai — Late (morning); also a line or strand
เร็ว
reo — Fast, quick; moving at high speed
มาก
mâak — Many, much, very; a large quantity or degree
พับ
pháp — To fold; to double over a material
ปก
pòk — Collar, cover; front flap of a coat or book
คลุม
khlum — To cover; to drape over something
สี
sǐ: — Color; a visual hue or shade
เทา
thao — Gray; a neutral color between black and white
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; to rise or increase
ถือ
thʉ̌: — To hold; to carry something in one's hand
กระเป๋า
kra-pǎo — Bag, purse; a container carried by hand
อยู่
yù: — To be at; to reside or stay somewhere
มือ
mʉ: — Hand; the part of the body at wrist's end
จำ
jam — To remember; to memorize or recognize
คือ
khʉ: — Is, namely; identifying or defining something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state, condition, or feeling
รู้สึก
rú:-sʉ̀k — To feel; to experience an emotion or sensation
กลัว
klua — To fear; to be afraid of something
แปลก
plɛ̀:k — Strange, unusual; different from the norm
ประหลาด
pra-làat — Weird, bizarre; surprisingly strange or odd
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
สามารถ
sǎa-mâat — Can, able; having the ability to do something
อธิบาย
a-thi-baai — To explain; to clarify or describe something
ก็
kɔ̂: — Also, then; connective or concessive particle
ครอบงำ
khrɔ̂:p-ngam — To overwhelm; to dominate or take over completely
แสดง
sa-dɛ:ng — To show, display; to perform or demonstrate
อาการ
aa-kaan — Symptom, sign; a visible indication of condition
ว่า
wâa — That, say; introduces quoted or reported speech
ต่อ
tɔ̀: — Against, toward; to continue or connect
อย่าง
yàang — Kind, way; in the manner of something
รวดเร็ว
rûat-reo — Rapid, swift; moving or happening very quickly
ทิศทาง
thít-thaang — Direction; the way something moves or faces
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
แต่
tɛ̀: — But; conjunction expressing contrast or exception
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
แล้ว
lɛ́eo — Already, then; completion or sequence marker
ได้ยิน
dâi-yin — To hear; to perceive sound with the ears
เสียง
sǐang — Sound, voice; an audible noise or tone
หยุด
yùt — To stop; to cease movement or action
บน
bon — On, above; on top of a surface
ทาง
thaang — Path, way; a route or direction
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity of the leg
จึง
jʉng — Therefore, so; indicating a logical result
รีบ
rî:p — To hurry; to do something with urgency
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ตาม
taam — To follow; along or according to
อีก
ì:k — Another, more; additional or again
กี่
kì: — How many; question word for quantity
วินาที
wi-naa-thi: — Second; a unit of time (1/60 of a minute)
แตะ
tɛ̀ — To touch; to make light contact with something
แขน
khɛ̌:n — Arm; the upper limb of the body
ช่าง
châang — How (exclamatory); what a …! technician
โชคดี
cho:k-di: — Lucky; having good fortune or luck
อะไร
a-rai — What; question word asking for identification
เช่น
chên — For example; such as, like
นี้
ni: — This; demonstrative pronoun for nearby objects
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal, female)
รอ
rɔ: — To wait; to stay until something happens
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
ห้องสมุด
hɔ̂ng-sa-mùt — Library; a place holding books for reading
ตั้งแต่
tâng-tɛ̀: — Since, from; starting from a point in time
ทุ่ม
thûm — O'clock (evening); used for evening hours
ที่สุด
thî:-sùt — Most, -est; superlative degree marker
สงสาร
sǒng-sǎan — To feel sorry for; to pity someone
รับใช้
ráp-cháai — To serve; to work for or attend to someone
เหนื่อย
nʉ̀ai — Tired; feeling fatigue or exhaustion
ล้า
láa — Exhausted; extremely tired or worn out
บอก
bɔ̀:k — To tell; to inform or say to someone
ให้
hâi — To give; causative or for-the-benefit marker
นอน
nɔ:n — To sleep; to lie down and rest
ส่ง
sòng — To send; to dispatch something to someone
ออก
ɔ̀:k — To exit; to go out or leave a place
เดินทาง
də:n-thaang — To travel; to make a journey somewhere
โดย
doi — By, via; by means of something
รถไฟ
rót-fai — Train; a rail vehicle for transportation
เที่ยง
thîang — Noon, midday; twelve o'clock daytime
อยาก
yàak — To want; to desire or wish for something
พบ
phóp — To meet, find; to encounter someone or something
พิเศษ
phi-sèt — Special; extraordinary or exceptional quality
คิด
khít — To think; to consider or have a thought
หรือ
rʉ̌: — Or; conjunction offering an alternative choice
พูด
phû:t — To speak, talk; to express words verbally
ถูก
thù:k — Correct; also cheap or to be acted upon
กว่า
kwàa — More than; comparative degree marker
ตอน
tɔ:n — Period, time; a segment or episode of time
แน่ใจ
nɛ̂:-jai — Sure, certain; confident about something
นัก
nák — Very, intensely; expert or enthusiast
แบบ
bɛ̀:p — Style, type; a pattern or kind of thing
เพื่อน
phʉ̂an — Friend; a person one has a close bond with
รัก
rák — To love; to have deep affection for someone
เอ้า
âo — Hey, come on; exclamation urging action
แม้แต่
mɛ́:-tɛ̀: — Even; not even the slightest exception
ยัง
yang — Still, yet; continuing state or also
เลย
lə:i — At all, ever; emphatic particle or past that
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →