The Picture of Dorian Gray — Page 12
Deny them, Dorian, deny them! Can't you see what I am going through?
ปฏิเสธมันซะ โดเรียน ปฏิเสธมันซะ! เธอมองไม่เห็นหรือว่าฉันกำลังทนทุกข์อยู่กับอะไร?
My God! don't tell me that you are bad, and corrupt, and shameful."
พระเจ้า! อย่าบอกฉันเลยว่าเธอเป็นคนชั่วร้าย เสื่อมทราม และน่าอับอาย
Dorian Gray smiled. There was a curl of contempt in his lips.
โดเรียน เกรย์ยิ้ม ริมฝีปากของเขาเผยให้เห็นรอยยิ้มเยาะเย้ย
"Come upstairs, Basil," he said quietly.
"ขึ้นไปข้างบนมาเถิด เบซิล" เขาพูดเงียบๆ
"I keep a diary of my life from day to day, and it never leaves the room in which it is written.
"ฉันเก็บบันทึกประจำวันของชีวิตฉันไว้ทุกวัน และมันไม่เคยออกไปจากห้องที่เขียนมันเลย
I shall show it to you if you come with me."
ฉันจะให้เธอดูมัน ถ้าเธอตามฉันมา"
"I shall come with you, Dorian, if you wish it.
"ฉันจะตามเธอไป โดเรียน ถ้าเธอต้องการ
I see I have missed my train.
ฉันเห็นแล้วว่าฉันพลาดรถไฟไปแล้ว
That makes no matter. I can go to-morrow.
ไม่เป็นไร ฉันไปได้พรุ่งนี้
But don't ask me to read anything to-night.
แต่อย่าขอให้ฉันอ่านอะไรคืนนี้เลย
All I want is a plain answer to my question."
สิ่งที่ฉันต้องการเพียงแค่คำตอบตรงๆ สำหรับคำถามของฉัน"
"That shall be given to you upstairs. I could not give it here. You will not have to read long.
"คำตอบนั้นจะมอบให้เธอข้างบน ฉันให้มันที่นี่ไม่ได้ เธอไม่ต้องอ่านนานหรอก
Vocabulary
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny, refuse, or reject something
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or people
- ซะ
- sa — Particle adding emphasis or mild command
- เธอ
- thoe — You; she/her (informal, often feminine)
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of sentence
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a subordinate clause
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often feminine speaker)
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or bear something
- ทุกข์
- thuk — Suffering, misery, or distress
- อยู่
- yu — To be; to stay; ongoing action marker
- กับ
- kap — With; and (joining nouns); to/for
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- พระเจ้า
- phra-jao — God; lord; exclamation of surprise
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command particle
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- เลย
- loei — At all; then; ever; intensifying particle
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked, morally bad
- ร้าย
- rai — Wicked, fierce, harmful, or malicious
- เสื่อม
- sueam — To deteriorate, degrade, or decline morally
- ทราม
- saam — Depraved, base, morally corrupt
- และ
- lae — And; connects words, phrases, or clauses
- น่า
- na — Worth; deserving; makes adjectives into feelings
- อับ
- ap — Shameful; stuffy; feeling of disgrace
- อาย
- ai — Embarrassed, ashamed, or shy
- ยิ้ม
- yim — To smile; a smile
- ริม
- rim — Edge, rim, side, border of something
- ฝีปาก
- fii-pak — Lips; also means eloquence in speaking
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He, she, him, her, they (third person)
- เผย
- phoei — To reveal, disclose, or expose something
- ให้
- hai — To give; for; causative verb marker
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, or impression left behind
- เยาะ
- yo — To mock, sneer at, or ridicule
- เย้ย
- yoei — To taunt, jeer, or deride someone
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase; upward direction
- ไป
- pai — To go; away; directional particle (away from speaker)
- ข้าง
- khang — Side, beside, next to something
- บน
- bon — On top of; above; upstairs
- มา
- ma — To come; toward speaker; directional particle
- เถิด
- thoet — Particle urging action; come on, let's do
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, calm, still
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark; repeats the preceding word
- เก็บ
- kep — To collect, keep, store, or pick up
- บันทึก
- ban-thuek — To record; a note, diary, or record
- ประจำ
- pra-jam — Regular, routine, permanent, or usual
- วัน
- wan — Day; a single day of the week
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or living experience
- ไว้
- wai — To keep, retain; for future use; aside
- ทุก
- thuk — Every, all, each (used before nouns)
- เคย
- khoei — Used to; ever; past habitual experience
- ออก
- ok — To exit, come out, go out
- จาก
- jak — From; away from a place or person
- ห้อง
- hong — Room; a room in a building
- ที่
- thi — At, in, which; place; relative pronoun
- เขียน
- khian — To write something down on paper
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ดู
- du — To look, watch, or view something
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction used in sentences
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ต้องการ
- tong-kan — To want, need, or require something
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; done
- พลาด
- phlat — To miss, fail, or make a mistake
- รถไฟ
- rot-fai — Train; a railway vehicle for transport
- ไร
- rai — Informal form of อะไร meaning what/any
- ได้
- dai — Can, able to; did; received; past marker
- พรุ่งนี้
- phrung-ni — Tomorrow; the day after today
- แต่
- tae — But; however; only; since
- ขอ
- kho — To request, ask for, or beg something
- อ่าน
- an — To read text or written material
- คืน
- khuen — Night; to return something back
- นี้
- ni — This; refers to something nearby or just mentioned
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, or abstract item
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; indicating a small amount
- แค่
- khae — Just, only, merely (informal version of เพียง)
- คำ
- kham — Word; a unit of language or speech
- ตอบ
- top — To answer, reply, or respond to someone
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly, at a specific point
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a particular person or purpose
- คำถาม
- kham-tham — Question; an inquiry seeking an answer
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned or distant
- มอบ
- mop — To give, present, or hand over something
- นี่
- ni — This; here; used pointing to something close
- ต้อง
- tong — Must, have to; necessary obligation
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- หรอก
- rok — Softening particle; not really; dismissive tone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →