The Picture of Dorian Gray — Page 2
As Dorian Gray was lighting a half-burned candle that was standing on the mantelshelf, he saw that the whole place was covered with dust and that the carpet was in holes.
ขณะที่โดเรียน เกรย์กำลังจุดเทียนที่เผาไหม้ไปครึ่งเล่มซึ่งตั้งอยู่บนหิ้งเหนือเตาผิง เขาก็เห็นว่าทั่วทั้งห้องปกคลุมไปด้วยฝุ่น และพรมก็มีรูโหว่
A mouse ran scuffling behind the wainscoting.
หนูตัวหนึ่งวิ่งกระทืบเท้าอยู่หลังแผ่นไม้บุผนัง
There was a damp odour of mildew.
มีกลิ่นอับชื้นของเชื้อรา
"So you think that it is only God who sees the soul, Basil? Draw that curtain back, and you will see mine."
"แล้วคุณคิดว่ามีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่มองเห็นจิตวิญญาณใช่ไหม เบซิล? เปิดม่านนั้นออก แล้วคุณจะได้เห็นจิตวิญญาณของฉัน"
The voice that spoke was cold and cruel.
เสียงที่พูดออกมานั้นเย็นชาและโหดร้าย
"You are mad, Dorian, or playing a part," muttered Hallward, frowning.
"คุณบ้าไปแล้ว โดเรียน หรือไม่ก็กำลังแสร้งทำเป็น" ฮอลล์วอร์ดบ่นพึมพำพลางขมวดคิ้ว
"You won't? Then I must do it myself," said the young man, and he tore the curtain from its rod and flung it on the ground.
"คุณไม่ยอมเปิดหรือ? งั้นฉันต้องทำเอง" ชายหนุ่มพูด แล้วเขาก็ฉีกม่านออกจากราวแล้วโยนทิ้งลงพื้น
An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him.
เสียงอุทานด้วยความสยดสยองดังออกมาจากริมฝีปากของจิตรกร เมื่อเขามองเห็นในแสงสลัวนั้นว่าใบหน้าอันน่าสะพรึงกลัวบนผืนผ้าใบกำลังยิ้มเยาะใส่เขา
There was something in its expression that filled him with disgust and loathing.
มีบางอย่างในสีหน้านั้นที่ทำให้เขารู้สึกขยะแขยงและรังเกียจอย่างสุดขีด
Good heavens! it was Dorian Gray's own face that he was looking at!
พระเจ้าช่วย! นั่นคือใบหน้าของโดเรียน เกรย์เองที่เขากำลังมองอยู่!
The horror, whatever it was, had not yet entirely spoiled that marvellous beauty.
สิ่งน่าสยดสยองนั้น ไม่ว่าจะเป็นอะไร ก็ยังไม่ได้ทำลายความงามอันน่าอัศจรรย์นั้นไปเสียทั้งหมด
There was still some gold in the thinning hair and some scarlet on the sensual mouth.
ยังคงมีสีทองอยู่บ้างในเส้นผมที่บางลง และสีแดงเข้มบนริมฝีปากที่เต็มไปด้วยราคะ
The sodden eyes had kept something of the loveliness of their blue, the noble curves had not yet completely passed away from chiselled nostrils and from plastic throat.
ดวงตาที่หม่นหมองยังคงเก็บรักษาความงามของสีฟ้าไว้บ้าง เส้นโค้งอันสง่างามยังไม่สูญหายไปโดยสิ้นเชิงจากรูจมูกที่แกะสลักอย่างประณีตและจากลำคอที่อ่อนช้อย
Yes, it was Dorian himself.
ใช่ นั่นคือโดเรียนเอง
But who had done it?
แต่ใครเป็นคนทำ?
He seemed to recognize his own brushwork, and the frame was his own design.
เขาดูเหมือนจะจำฝีแปรงของตัวเองได้ และกรอบรูปก็เป็นแบบที่เขาออกแบบเอง
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — moment; while; at the time of
- ที่
- thii — at; which; place; relative pronoun marker
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; in the process of; strength
- จุด
- jut — to light; a point; a dot
- เทียน
- thian — candle; wax candle used for light
- เผาไหม้
- phao-mai — to burn; to be on fire; combustion
- ไป
- pai — to go; away; onward direction marker
- ครึ่ง
- khrueng — half; halfway; partial amount
- เล่ม
- lem — classifier for books, candles, or blades
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connector
- ตั้ง
- tang — to place upright; to set; to establish
- อยู่
- yuu — to be located; to stay; existence marker
- บน
- bon — on top of; above; upper surface
- หิ้ง
- hing — shelf; mantelpiece; ledge on wall
- เหนือ
- nuea — above; north; over; higher than
- เตาผิง
- tao-phing — fireplace; hearth for burning wood
- เขา
- khao — he; she; they; third person pronoun
- ก็
- gô — also; then; particle indicating continuation
- เห็น
- hen — to see; to notice; to observe visually
- ว่า
- wâa — that; to say; complementizer particle
- ทั่ว
- thua — throughout; all over; everywhere
- ทั้ง
- thang — both; all; entire; inclusive of everything
- ห้อง
- hong — room; enclosed space in a building
- ปกคลุม
- pok-khlum — to cover; to blanket; to spread over
- ด้วย
- duay — with; also; by means of; too
- ฝุ่น
- fun — dust; fine particles covering surfaces
- และ
- lae — and; connecting two words or clauses
- พรม
- phrom — carpet; rug; floor covering material
- มี
- mii — to have; there is; to possess
- รู
- ruu — hole; opening; cavity in a surface
- โหว่
- wo — hollow; having a hole; gap in material
- หนู
- nuu — mouse; rat; small rodent animal
- ตัว
- tua — classifier for animals; body; self
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- วิ่ง
- wing — to run; to move quickly on foot
- กระทืบ
- kra-thuep — to stomp; to stamp feet forcefully
- เท้า
- thao — foot; feet; lower limb extremity
- หลัง
- lang — behind; after; back; rear side
- แผ่น
- phaen — sheet; flat piece; classifier for flat objects
- ไม้
- mai — wood; timber; tree material
- ผนัง
- pha-nang — wall; interior wall of a room
- กลิ่น
- klin — smell; odor; scent detected by nose
- อับ
- ap — stuffy; stale; poorly ventilated air
- ชื้น
- chuen — damp; moist; slightly wet atmosphere
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- เชื้อรา
- chuea-raa — mold; fungus; mildew growing on surfaces
- แล้ว
- laeo — already; then; after; completion marker
- คุณ
- khun — you; polite second person pronoun
- คิด
- khit — to think; to consider; to believe
- แต่
- tae — but; however; only; contrasting conjunction
- พระเจ้า
- phra-jao — God; lord; deity; divine being
- เท่านั้น
- thao-nan — only; merely; nothing more than that
- มองเห็น
- mong-hen — to be able to see; to perceive visually
- จิตวิญญาณ
- jit-win-yaan — soul; spirit; inner essence of a person
- ใช่
- chai — yes; correct; that is right
- ไหม
- mai — question particle; right?; isn't it?
- เปิด
- poet — to open; to turn on; to uncover
- ม่าน
- maan — curtain; drape; window covering cloth
- นั้น
- nan — that; those; demonstrative pronoun (distant)
- ออก
- ok — out; to exit; to come forth; outward
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- ได้
- dai — can; to get; able to; past marker
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal)
- เสียง
- siang — sound; voice; noise; audio
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to say words
- มา
- maa — to come; toward speaker; directional particle
- เย็นชา
- yen-chaa — cold and indifferent; emotionally detached; aloof
- โหดร้าย
- hoot-raai — cruel; brutal; savage; ruthlessly harsh
- บ้า
- baa — crazy; insane; mad; mentally disturbed
- หรือ
- rue — or; whether; question particle (alternatives)
- ไม่ก็
- mai-go — or else; otherwise; if not then
- แสร้ง
- saeng — to pretend; to feign; to fake behavior
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- เป็น
- pen — to be; is; am; are; to become
- บ่น
- bon — to complain; to grumble; to gripe
- พึมพำ
- phuem-pham — to mumble; to mutter quietly to oneself
- พลาง
- phlang — while doing simultaneously; at the same time
- ขมวด
- kha-mueat — to knit; to furrow; to wrinkle together
- คิ้ว
- khiu — eyebrow; the hair above the eye
- ไม่
- mai — no; not; negation particle
- ยอม
- yom — to yield; to agree; to accept; to allow
- งั้น
- ngan — then; in that case; so; therefore
- ต้อง
- tong — must; have to; need to; obligated
- เอง
- eng — oneself; by itself; emphatic reflexive particle
- ชาย
- chaai — man; male; masculine person
- หนุ่ม
- num — young man; youthful; male youth
- ฉีก
- chiik — to tear; to rip apart; to shred
- จาก
- jaak — from; away from; departing a place
- ราว
- raao — rod; rail; approximately; about (quantity)
- โยน
- yoon — to throw; to toss; to fling object
- ทิ้ง
- thing — to throw away; to abandon; to discard
- ลง
- long — down; downward; to descend; to fall
- พื้น
- phuen — floor; ground; surface; base area
- อุทาน
- u-thaan — to exclaim; exclamation; cry of surprise
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix; concept; feeling; matter
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — horrified; terrified; filled with horror
- ดัง
- dang — loud; as; like; ringing sound
- ริมฝีปาก
- rim-fii-paak — lips; edge of the mouth
- จิตรกร
- jit-tra-gon — painter; artist who creates paintings
- เมื่อ
- muea — when; at the time; ago (past time)
- ใน
- nai — in; inside; within a space
- แสง
- saeng — light; ray; beam of illumination
- สลัว
- sa-lua — dim; faint; poorly lit; gloomy light
- ใบหน้า
- bai-naa — face; facial features; countenance
- อัน
- an — classifier for objects; one; a thing
- น่า
- naa — worthy of; deserving; likely to feel
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-glua — terrifying; dreadful; causing intense fear
- ผืน
- phuen — classifier for cloth, canvas, or fabric sheets
- ผ้าใบ
- phaa-bai — canvas; painted cloth; fabric for artwork
- ยิ้ม
- yim — to smile; expression of happiness on face
- เยาะ
- yo — to mock; to sneer; to taunt someone
- ใส่
- sai — to put in; to wear; to direct toward
- บาง
- baang — some; thin; certain; a few
- อย่าง
- yaang — type; kind; manner; way of doing
- สีหน้า
- sii-naa — facial expression; look on one's face
- ทำให้
- tham-hai — to cause; to make someone feel something
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense; to experience emotion
- ขยะแขยง
- kha-ya-kha-yaeng — disgusting; revolting; causing disgust and revulsion
- รังเกียจ
- rang-kiat — to dislike; to object; to feel repulsed
- สุด
- sut — extreme; utmost; end; most; ultimate
- ขีด
- khiit — limit; extreme point; to scratch a line
- ช่วย
- chuay — to help; to assist; to aid someone
- นั่น
- nan — that (thing); that one; pointing to something
- คือ
- khue — is; means; that is; defining equality
- มอง
- mong — to look; to gaze; to stare at
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter; entity
- ไม่ว่า
- mai-waa — regardless of; no matter; whether or not
- อะไร
- a-rai — what; anything; something; what thing
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing to be
- ทำลาย
- tham-laai — to destroy; to ruin; to damage completely
- งาม
- ngaam — beautiful; elegant; aesthetically pleasing
- อัศจรรย์
- at-sa-jan — wonderful; miraculous; marvelous; astonishing thing
- เสีย
- siia — broken; wasted; lost; spoiled; gone bad
- ทั้งหมด
- thang-mot — all; everything; the whole; entirety
- คง
- khong — probably; likely; still; to remain stable
- สี
- sii — color; hue; paint; shade of color
- ทอง
- thong — gold; golden color; precious metal
- บ้าง
- baang — some; somewhat; a little; any at all
- เส้น
- sen — line; strand; classifier for hair or strings
- ผม
- phom — hair; I/me (male pronoun)
- แดง
- daeng — red; crimson; bright red color
- เข้ม
- khem — dark; deep; strong; intense (color or taste)
- เต็ม
- tem — full; filled; complete; brimming
- ราคะ
- raa-kha — lust; sensual desire; carnal passion
- ดวงตา
- duang-taa — eyes; the pair of eyes on a face
- หม่น
- mon — dull; somber; gloomy; muted in tone
- หมอง
- mong — tarnished; dim; darkened; gloomy and dull
- เก็บ
- kep — to keep; to collect; to store; to save
- รักษา
- rak-saa — to maintain; to preserve; to treat medically
- ฟ้า
- faa — sky; light blue; heavens above
- ไว้
- wai — to keep; to place aside; to maintain
- โค้ง
- khong — curved; arched; bent; graceful curve
- สง่างาม
- sa-ngaa-ngaam — graceful; stately; elegant; dignified in appearance
- สูญหาย
- suun-haai — lost; disappeared; gone missing; vanished
- โดย
- dooi — by; through; by means of; via
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — completely; entirely; totally; absolutely all
- จมูก
- ja-muuk — nose; the organ of smell on face
- แกะสลัก
- gae-sa-lak — to carve; to sculpt; to engrave intricately
- ประณีต
- pra-niit — fine; delicate; exquisite; carefully crafted
- ลำ
- lam — classifier for boats, tubes; slender body part
- คอ
- kho — neck; throat; the neck of a person
- อ่อน
- on — soft; gentle; tender; young; mild
- ช้อย
- choi — graceful; lithe; elegantly slender movement
- ใคร
- khrai — who; whoever; anyone; someone
- คน
- khon — person; people; human being; classifier for people
- ดู
- duu — to look at; to watch; to appear
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling; same as
- จำ
- jam — to remember; to memorize; to recall
- ฝี
- fii — stroke; mark made by brush or tool
- แปรง
- praeng — brush; tool for painting or cleaning
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself; themselves; by one's own self
- กรอบ
- kraop — frame; border; crispy; surrounding structure
- รูป
- ruup — picture; image; shape; form; photograph
- แบบ
- baep — style; pattern; type; design; form
- ออกแบบ
- ok-baep — to design; to create a plan or style
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →