← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 9

English → Thai CHAPTER XIII. Level 8/10

He felt that the secret of the whole thing was not to realize the situation.

เขารู้สึกว่าความลับของทุกสิ่งคือการไม่ตระหนักถึงสถานการณ์

The friend who had painted the fatal portrait to which all his misery had been due had gone out of his life.

เพื่อนผู้ที่วาดภาพเหมือนอันโชคร้ายซึ่งเป็นต้นเหตุแห่งความทุกข์ทรมานทั้งหมดของเขาได้จากชีวิตของเขาไปแล้ว

That was enough.

เพียงแค่นั้นก็เพียงพอแล้ว

Then he remembered the lamp.

จากนั้นเขาก็นึกถึงตะเกียง

It was a rather curious one of Moorish workmanship, made of dull silver inlaid with arabesques of burnished steel, and studded with coarse turquoises.

มันเป็นตะเกียงที่แปลกตาพอสมควร งานฝีมือแบบมัวร์ ทำจากเงินด้านประดับด้วยลวดลายอาราเบสก์ของเหล็กขัดเงา และฝังด้วยหินเทอร์คอยซ์หยาบ

Perhaps it might be missed by his servant, and questions would be asked.

บางทีคนรับใช้ของเขาอาจสังเกตเห็นว่ามันหายไป และอาจมีการตั้งคำถาม

He hesitated for a moment, then he turned back and took it from the table.

เขาลังเลอยู่ครู่หนึ่ง จากนั้นก็หันกลับไปหยิบมันมาจากโต๊ะ

He could not help seeing the dead thing.

เขาอดมองสิ่งที่ตายแล้วนั้นไม่ได้

How still it was!

มันนิ่งสงบเพียงใด!

How horribly white the long hands looked!

มือที่ยาวนั้นดูขาวซีดน่าสยดสยองเพียงใด!

It was like a dreadful wax image.

มันเหมือนหุ่นขี้ผึ้งที่น่าสะพรึงกลัว

Having locked the door behind him, he crept quietly downstairs.

หลังจากล็อกประตูข้างหลังแล้ว เขาก็ค่อยๆ ย่องลงบันไดอย่างเงียบๆ

The woodwork creaked and seemed to cry out as if in pain.

ไม้พื้นส่งเสียงดังเอี๊ยดและดูเหมือนจะร้องราวกับเจ็บปวด

He stopped several times and waited.

เขาหยุดหลายครั้งและรอฟัง

No: everything was still.

ไม่มีอะไร ทุกสิ่งเงียบสงบ

It was merely the sound of his own footsteps.

มันเป็นเพียงเสียงฝีเท้าของเขาเอง

When he reached the library, he saw the bag and coat in the corner.

เมื่อเขามาถึงห้องสมุด เขาเห็นกระเป๋าและเสื้อคลุมอยู่ในมุมห้อง

They must be hidden away somewhere.

สิ่งเหล่านั้นต้องถูกซ่อนไว้ที่ไหนสักแห่ง

He unlocked a secret press that was in the wainscoting, a press in which he kept his own curious disguises, and put them into it.

เขาไขกุญแจตู้ลับที่ซ่อนอยู่ในผนังไม้ ตู้ที่เขาเก็บชุดปลอมตัวแปลกๆ ของตัวเอง และนำสิ่งของเหล่านั้นใส่เข้าไป

He could easily burn them afterwards.

เขาสามารถเผาสิ่งเหล่านั้นได้ในภายหลังอย่างง่ายดาย

Then he pulled out his watch.

จากนั้นเขาก็ดึงนาฬิกาออกมา

It was twenty minutes to two.

เวลาคือยี่สิบนาทีก่อนสองทุ่ม

He sat down and began to think.

เขานั่งลงและเริ่มคิด

Every year—every month, almost—men were strangled in England for what he had done.

ทุกปี แทบทุกเดือน มีคนถูกรัดคอตายในอังกฤษด้วยเหตุเช่นเดียวกับที่เขาได้ทำลงไป

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
รู้สึก
ruu-seuk — To feel or sense an emotion or sensation
ว่า
waa — That; introduces a clause or reported speech
ความลับ
khwaam-lap — A secret; information kept hidden from others
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
ทุก
thuk — Every; each; all without exception
สิ่ง
sing — Thing; object; an item or matter
คือ
khue — Is; to be; equals; defines identity
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
ตระหนัก
tra-nak — To be aware of; to realize something deeply
ถึง
theung — To reach; until; about; concerning
สถานการณ์
sa-thaan-na-kaan — Situation; current circumstances or state of affairs
เพื่อน
phuean — Friend; a close companion or associate
ผู้
phuu — Person; one who; a nominalizing prefix for people
ที่
thii — At; place; relative pronoun; that which
วาด
waat — To draw or paint a picture or image
ภาพเหมือน
phaap-muean — Portrait; a painted or drawn likeness of someone
อัน
an — Classifier for small objects; one (informal)
โชคร้าย
chook-raai — Unlucky; having bad fortune or misfortune
ซึ่ง
seung — Which; that; a relative pronoun connector
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
ต้นเหตุ
ton-het — Root cause; the original source of something
แห่ง
haeng — Of; from; classifier for places or institutions
ความ
khwaam — Nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
ทุกข์ทรมาน
thuk-tha-raa-maan — Suffering; intense pain or torment endured
ทั้งหมด
thang-mot — All; everything; the entire amount or total
ได้
dai — Can; able to; past tense auxiliary particle
จาก
jaak — From; away from; originating at a place
ชีวิต
chii-wit — Life; one's existence or way of living
ไป
pai — To go; away; directional particle moving outward
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action or sequence
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
แค่
khae — Just; only; nothing more than
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence or addition
เพียงพอ
phiang-pho — Enough; sufficient; adequate for a purpose
จากนั้น
jaak-nan — After that; then; following the previous event
นึก
neuk — To think of; to recall or imagine something
ตะเกียง
ta-kiang — Lamp; an oil or hanging light source
มัน
man — It; they (informal); third person non-human pronoun
แปลกตา
plaek-taa — Strange-looking; unusual or odd in appearance
พอสมควร
pho-som-khuan — Fairly; moderately; to a reasonable degree
งานฝีมือ
ngaan-fii-mue — Craftsmanship; skilled handmade work or artisanship
แบบ
baep — Style; type; pattern or design format
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency
ด้าน
daan — Side; aspect; face of an object
ประดับ
pra-dap — To decorate; to adorn with ornamental elements
ด้วย
duay — With; also; by means of something
ลวดลาย
luat-laai — Pattern; decorative design or ornamental motif
เหล็ก
lek — Iron; steel; a hard metallic material
ขัดเงา
khat-ngao — To polish; to buff until shiny and gleaming
และ
lae — And; also; connecting two elements together
ฝัง
fang — To embed; to bury or set into a surface
หิน
hin — Stone; rock; a hard mineral material
หยาบ
yaap — Rough; coarse; crude in texture or manner
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; occasionally or possibly
คนรับใช้
khon-rap-chai — Servant; a person employed to serve others
อาจ
aat — Might; may; expressing possibility or probability
สังเกตเห็น
sang-ket-hen — To notice; to observe and perceive something
หาย
haai — To disappear; to vanish; to recover from illness
มี
mii — To have; there is; to possess something
ตั้ง
tang — To set up; to place; to establish something
คำถาม
kham-thaam — Question; an inquiry seeking information or answer
ลังเล
lang-le — To hesitate; to waver indecisively before acting
อยู่
yuu — To be at; to stay; present continuous marker
ครู่หนึ่ง
khruu-neung — A moment; a brief period of time
หัน
han — To turn; to face a different direction
กลับ
klap — To return; back; reversing direction or action
หยิบ
yip — To pick up; to grab a small object
มา
maa — To come; directional particle moving inward
โต๊ะ
to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
อด
ot — To refrain; to resist doing something tempting
มอง
moong — To look at; to gaze upon something
ตาย
taai — To die; dead; cease to be alive
ไม่ได้
mai-dai — Cannot; unable to; did not do something
นิ่งสงบ
ning-sa-ngop — Still and calm; motionless and peaceful
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative determiner
มือ
mue — Hand; the part of the body below the wrist
ยาว
yaao — Long; extended in length or duration
ดู
duu — To look; to watch; to appear or seem
ขาวซีด
khaao-siit — Pale white; pallid and drained of color
น่าสยดสยอง
naa-sa-yot-sa-yoong — Horrifying; causing dread or extreme disgust
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
หุ่นขี้ผึ้ง
hun-khii-pheung — Wax figure; a lifelike statue made of wax
น่าสะพรึงกลัว
naa-sa-phreung-kluaa — Terrifying; causing intense fear or dread
หลังจาก
lang-jaak — After; following a particular event or time
ล็อก
lok — To lock; to secure with a lock
ประตู
pra-tuu — Door; gate; an entrance or exit barrier
ข้างหลัง
khaang-lang — Behind; at the back of something
ค่อยๆ
khoi-khoi — Gradually; slowly and carefully step by step
ย่อง
yoong — To tiptoe; to creep stealthily and quietly
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
บันได
ban-dai — Stairs; staircase; steps for climbing up or down
อย่าง
yaang — Like; in a manner of; a way or type
เงียบๆ
ngiap-ngiap — Very quietly; making little or no sound
ไม้พื้น
mai-phuean — Floorboard; wooden plank used for flooring
ส่ง
song — To send; to emit; to produce a sound
เสียง
siang — Sound; voice; a noise heard by the ear
ดัง
dang — Loud; producing a strong audible sound
เอี๊ยด
iat — Creak; a squeaking or creaking sound produced
จะ
ja — Will; future tense marker; intend to do
ร้อง
roong — To cry out; to scream; to sing
ราวกับ
raao-kap — As if; as though; resembling a condition
เจ็บปวด
jep-puat — Painful; experiencing physical or emotional pain
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease an action
หลาย
laai — Many; several; a large number of things
ครั้ง
khrang — Time; instance; classifier for occurrences or times
รอ
ro — To wait; to remain until something happens
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sounds
ไม่มี
mai-mii — There is not; to not have; none
อะไร
a-rai — What; anything; something unspecified
เงียบสงบ
ngiap-sa-ngop — Quiet and peaceful; completely calm and silent
ฝีเท้า
fii-thaao — Footstep; the sound or pace of walking
เอง
eng — Oneself; by oneself; emphatic reflexive particle
เมื่อ
mueа — When; at the time that; upon a moment
มาถึง
maa-theung — To arrive at; to reach a destination
ห้องสมุด
hoong-sa-mut — Library; a room or building housing books
เห็น
hen — To see; to visually perceive something
กระเป๋า
kra-pao — Bag; purse; a container for carrying items
เสื้อคลุม
suea-khlum — Coat; cloak; an outer garment covering the body
ใน
nai — In; inside; within a place or container
มุม
mum — Corner; angle; a meeting point of two sides
ห้อง
hoong — Room; an enclosed space within a building
เหล่านั้น
lao-nan — Those; referring to previously mentioned plural items
ต้อง
toong — Must; have to; necessity or obligation
ถูก
thuuk — Passive marker; correct; cheap in price
ซ่อน
son — To hide; to conceal something from others
ไว้
wai — To keep; to place; to retain for later
ไหน
nai — Where; which place; interrogative location word
สักแห่ง
sak-haeng — Somewhere; some unspecified location or place
ไข
khai — To unlock; to wind up; to open with a key
กุญแจ
kun-jae — Key; a device used to lock or unlock
ตู้ลับ
tuu-lap — Secret cabinet; a hidden storage compartment
ผนังไม้
pha-nang-mai — Wooden wall; a wall made of wood panels
ตู้
tuu — Cabinet; cupboard; a storage furniture unit
เก็บ
kep — To collect; to store; to keep something safely
ชุดปลอมตัว
chut-plom-tua — Disguise costume; outfit used to conceal identity
แปลกๆ
plaek-plaek — Strange; odd; peculiar in a vague way
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; himself or herself; reflexive pronoun
นำ
nam — To lead; to bring; to carry toward somewhere
สิ่งของ
sing-khoong — Things; belongings; a collection of objects
ใส่
sai — To put in; to wear; to insert something
เข้า
khao — To enter; inward directional particle
สามารถ
saa-maat — Can; to be capable or able to do
เผา
phao — To burn; to set on fire; to incinerate
ภายหลัง
phaai-lang — Afterward; later; at a subsequent point in time
อย่างง่ายดาย
yaang-ngaai-daai — Easily; without difficulty; in a simple manner
ดึง
deung — To pull; to drag; to draw something toward
นาฬิกา
naa-li-kaa — Clock; watch; a device for telling time
ออกมา
ok-maa — To come out; to emerge from inside something
เวลา
we-laa — Time; a specific moment or period of day
ยี่สิบ
yii-sip — Twenty; the number 20
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
ก่อน
koon — Before; prior to an event or time
สอง
soong — Two; the number 2
ทุ่ม
thum — O'clock in the evening; evening hour marker
นั่ง
nang — To sit; to be seated in a position
เริ่ม
roem — To begin; to start an action or process
คิด
khit — To think; to consider or contemplate something
ปี
pii — Year; a period of twelve months
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely; hardly at all
เดือน
duean — Month; a division of the calendar year
คน
khon — Person; human being; classifier for people
รัดคอ
rat-kho — To strangle; to tighten around the neck
อังกฤษ
ang-krit — England; English; relating to Britain or its language
เหตุ
het — Cause; reason; the basis for an event
เช่นเดียวกับ
chen-diao-kap — Just as; the same as; similar to something else
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →