The Picture of Dorian Gray — Page 10
There had been a madness of murder in the air.
มีความบ้าคลั่งของการฆาตกรรมลอยอยู่ในอากาศ
Some red star had come too close to the earth....
ดาวสีแดงดวงหนึ่งได้โคจรเข้าใกล้โลกมากเกินไป....
And yet, what evidence was there against him?
กระนั้น มีหลักฐานอะไรที่กล่าวโทษเขาได้บ้าง?
Basil Hallward had left the house at eleven.
เบซิล ฮอลล์เวิร์ดได้ออกจากบ้านไปตั้งแต่สิบเอ็ดโมง
No one had seen him come in again.
ไม่มีใครเห็นเขากลับเข้ามาอีก
Most of the servants were at Selby Royal.
คนรับใช้ส่วนใหญ่อยู่ที่เซลบี รอยัล
His valet had gone to bed....
คนรับใช้ส่วนตัวของเขาก็เข้านอนแล้ว....
Paris! Yes.
ปารีส! ใช่แล้ว
It was to Paris that Basil had gone, and by the midnight train, as he had intended.
เบซิลได้เดินทางไปปารีส และโดยรถไฟเที่ยงคืนตามที่เขาได้ตั้งใจไว้
With his curious reserved habits, it would be months before any suspicions would be roused.
ด้วยนิสัยเก็บตัวอันแปลกประหลาดของเขา ต้องใช้เวลาหลายเดือนกว่าที่ใครจะเริ่มสงสัย
Months! Everything could be destroyed long before then.
หลายเดือน! ทุกอย่างสามารถถูกทำลายได้ก่อนนั้นนานทีเดียว
A sudden thought struck him.
ความคิดหนึ่งผุดขึ้นมาในใจเขาอย่างกะทันหัน
He put on his fur coat and hat and went out into the hall.
เขาสวมเสื้อโค้ตขนสัตว์และหมวก แล้วออกไปยังห้องโถง
There he paused, hearing the slow heavy tread of the policeman on the pavement outside and seeing the flash of the bull's-eye reflected in the window.
ที่นั่นเขาหยุดชะงัก ได้ยินเสียงเท้าหนักและช้าของตำรวจบนทางเท้าด้านนอก และมองเห็นแสงวาบของไฟฉายสะท้อนอยู่บนกระจกหน้าต่าง
He waited and held his breath.
เขารอและกลั้นหายใจ
After a few moments he drew back the latch and slipped out, shutting the door very gently behind him.
หลังจากผ่านไปไม่กี่อึดใจ เขาเปิดสลักประตูและแอบออกไป ปิดประตูด้านหลังอย่างเบามือ
Then he began ringing the bell.
จากนั้นเขาก็เริ่มกดออดประตู
In about five minutes his valet appeared, half-dressed and looking very drowsy.
ราวห้านาทีต่อมา คนรับใช้ส่วนตัวของเขาก็ปรากฏตัวออกมา แต่งตัวไม่เรียบร้อยและดูง่วงนอนมาก
"I am sorry to have had to wake you up, Francis," he said, stepping in; "but I had forgotten my latch-key.
"ขอโทษที่ต้องปลุกคุณ ฟรานซิส" เขากล่าวพลางก้าวเข้าไป "แต่ฉันลืมกุญแจสลักประตู
What time is it?"
ตอนนี้กี่โมงแล้ว?"
"Ten minutes past two, sir," answered the man, looking at the clock and blinking.
"สองนาฬิกาสิบนาทีครับ" ชายคนนั้นตอบ พลางมองนาฬิกาและกะพริบตา
"Ten minutes past two? How horribly late!
"สองนาฬิกาสิบนาทีแล้วหรือ? ดึกอย่างน่ากลัวเลย!
You must wake me at nine to-morrow.
คุณต้องปลุกฉันตอนเก้าโมงพรุ่งนี้
I have some work to do.
ฉันมีงานที่ต้องทำ
Vocabulary
- มี
- mee — To have or possess something
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- บ้าคลั่ง
- baa khlang — Insane, frenzied, or wildly out of control
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ฆาตกรรม
- khaat-dta-gam — Murder; the act of killing someone unlawfully
- ลอย
- loi — To float or drift in air or water
- อยู่
- yuu — To be; to stay; existence at a location
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- อากาศ
- aa-gaat — Air; atmosphere; weather
- ดาว
- daao — Star; a celestial body in the sky
- สีแดง
- sii daeng — Red color
- ดวง
- duang — Classifier for stars, moons, or round objects
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ได้
- dai — Can; able to; or past tense marker
- โคจร
- khoo-jaawn — To orbit; revolve around a celestial body
- เข้า
- khao — To enter; move inward toward something
- ใกล้
- glai — Near; close in distance to something
- โลก
- lohk — World; Earth; the planet we live on
- มาก
- maak — Much; many; a large amount or degree
- เกินไป
- goen bpai — Too much; excessively beyond a normal limit
- กระนั้น
- gra-nan — Nevertheless; even so; despite that fact
- หลักฐาน
- lak-taan — Evidence; proof supporting a claim or accusation
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unspecified thing
- ที่
- thii — That; which; relative pronoun or place marker
- กล่าวโทษ
- glaao thoot — To accuse or blame someone for wrongdoing
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; any at all
- ออก
- awk — To exit; go out from a place
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- บ้าน
- baan — House; home; one's place of residence
- ไป
- bpai — To go; move away toward a destination
- ตั้งแต่
- dtang-dtae — Since; from a particular point in time
- สิบเอ็ด
- sip-et — Eleven; the number eleven
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling the time
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to a person
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- กลับ
- glap — To return; go back to a previous place
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- อีก
- eek — Again; more; another instance of something
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- รับใช้
- rap-chai — To serve; work as a servant for someone
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — Mostly; the majority; the greater part
- ส่วนตัว
- suan-dtua — Personal; private; relating to oneself
- ก็
- gor — Also; then; connective particle in sentences
- นอน
- nawn — To sleep; to lie down and rest
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- ใช่
- chai — Yes; that's correct; affirmative response
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel; make a journey to somewhere
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- โดย
- doi — By; via; using a means of transport
- รถไฟ
- rot-fai — Train; a rail vehicle for transportation
- เที่ยงคืน
- thiang-kheun — Midnight; twelve o'clock at night
- ตาม
- taam — According to; following; in accordance with
- ตั้งใจ
- dtang-jai — To intend; to be determined or purposeful
- ไว้
- wai — Kept; placed; held in reserve for later
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something
- นิสัย
- ni-sai — Habit; character trait; personal tendency
- เก็บตัว
- gep-dtua — To keep to oneself; be reclusive or withdrawn
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item
- แปลก
- bplaek — Strange; unusual; different from the norm
- ประหลาด
- bpra-laat — Odd; bizarre; surprisingly unusual behavior
- ต้อง
- dtong — Must; have to; obligation or necessity
- ใช้
- chai — To use; to make use of something
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or point in time
- หลาย
- laai — Many; several; a large number of things
- เดือน
- duean — Month; the moon; a unit of time
- กว่า
- gwaa — More than; over; exceeding a quantity
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- เริ่ม
- roem — To begin; start doing something new
- สงสัย
- song-sai — To suspect; wonder; feel doubtful about something
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- อย่าง
- yaang — Thing; type; kind; in a certain way
- สามารถ
- saa-maat — Can; able to; having capability to do
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; passive voice marker
- ทำลาย
- tham-laai — To destroy; ruin; damage beyond repair
- ก่อน
- gawn — Before; prior to a time or event
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- นาน
- naan — Long; a long period of time
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite; very; indeed; used for emphasis
- ความคิด
- kwaam-khit — Thought; idea; something occurring in the mind
- ผุด
- phut — To pop up; suddenly emerge or appear
- ขึ้น
- khuean — Up; to rise; upward directional particle
- ใจ
- jai — Heart; mind; the emotional center of a person
- กะทันหัน
- ga-than-han — Suddenly; unexpectedly; without prior warning
- สวม
- suam — To wear; put on clothing or accessories
- เสื้อโค้ต
- suea-koot — Coat; a long outer garment for warmth
- ขน
- khon — Fur; hair on animals; body hair
- สัตว์
- sat — Animal; a living creature other than humans
- หมวก
- muak — Hat; a head covering worn outdoors
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing up to this moment
- ห้องโถง
- hong-thoong — Hall; a large corridor or entrance room
- ที่นั่น
- thii-nan — There; at that place previously mentioned
- หยุด
- yut — To stop; halt movement or an action
- ชะงัก
- cha-ngak — To pause abruptly; come to a sudden stop
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; perceive a sound audibly
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise made by something
- เท้า
- thao — Foot; the lower part of the leg
- หนัก
- nak — Heavy; weighty; of great physical weight
- ช้า
- chaa — Slow; moving at a low speed
- ตำรวจ
- dtam-ruat — Police officer; law enforcement personnel
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ทางเท้า
- thaang-thao — Sidewalk; pavement for walking beside a road
- ด้านนอก
- daan-nawk — Outside; the exterior side of something
- มองเห็น
- mawng-hen — To catch sight of; be able to see
- แสงวาบ
- saeng-waap — Flash of light; a sudden brief bright gleam
- ไฟฉาย
- fai-chaai — Flashlight; torch; a portable light device
- สะท้อน
- sa-thon — To reflect; bounce back light or sound
- กระจก
- gra-jok — Glass; mirror; a transparent or reflective surface
- หน้าต่าง
- naa-dtaang — Window; an opening in a wall for light
- รอ
- raw — To wait; remain in place expecting something
- กลั้น
- glan — To hold back; suppress breath or emotion
- หายใจ
- haai-jai — To breathe; inhale and exhale air
- หลังจาก
- lang-jaak — After; following a particular event or time
- ผ่าน
- paan — To pass; go through or by something
- กี่
- gii — How many; asking about an unknown quantity
- อึดใจ
- uet-jai — A moment; a brief instant of held breath
- เปิด
- poet — To open; unlock; turn on something
- สลัก
- sa-lak — Bolt; latch; a sliding door-locking mechanism
- ประตู
- bpra-dtuu — Door; gate; an entrance or exit panel
- แอบ
- aep — To sneak; do something secretly or stealthily
- ปิด
- bpit — To close; shut; turn off something
- ด้านหลัง
- daan-lang — Behind; the rear side of something
- เบา
- bao — Light; soft; gentle in weight or sound
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm used to grasp
- จากนั้น
- jaak-nan — Then; after that; subsequently in sequence
- กด
- got — To press; push down on a button or surface
- ออด
- awt — Doorbell; a buzzer signaling someone's arrival
- ราว
- raao — About; approximately; around a number
- ห้า
- haa — Five; the number five
- นาที
- naa-thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
- ต่อ
- dtaw — Per; next; continuing on from something
- ปรากฏตัว
- bpra-got-dtua — To appear; show oneself; make an appearance
- แต่งตัว
- dtaeng-dtua — To dress; get dressed; put on clothing
- เรียบร้อย
- riiap-roi — Neat; tidy; properly in order
- ดู
- duu — To look; watch; appear a certain way
- ง่วง
- nguang — Sleepy; drowsy; feeling a need to sleep
- ขอโทษ
- kho-thoot — Sorry; excuse me; an apology expression
- ปลุก
- bpluk — To wake someone up; rouse from sleep
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- กล่าว
- glaao — To say; speak; state something formally
- พลาง
- plaang — While; simultaneously doing another action
- ก้าว
- gaao — To step; take a stride forward
- แต่
- dtae — But; however; a contrasting conjunction
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal)
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- กุญแจ
- gun-jae — Key; a device used to lock or unlock
- ตอน
- dtawn — Time; period; episode; a segment of time
- นี้
- nii — This; these; referring to something nearby
- สอง
- sawng — Two; the number two
- นาฬิกา
- naa-li-gaa — Clock; watch; a timekeeping device
- สิบ
- sip — Ten; the number ten
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- ตอบ
- dtawp — To answer; reply to a question or statement
- มอง
- mawng — To look at; gaze toward something
- กะพริบ
- ga-phrip — To blink; flutter eyelids rapidly
- ตา
- dtaa — Eye; the organ used for seeing
- หรือ
- rue — Or; whether; a question or choice particle
- ดึก
- duek — Late at night; the late hours of night
- น่ากลัว
- naa-gluua — Scary; frightening; causing fear or dread
- เลย
- loei — At all; so; therefore; past a point
- เก้า
- gao — Nine; the number nine
- พรุ่งนี้
- phruung-nii — Tomorrow; the day after today
- งาน
- ngaan — Work; job; task; an event or function
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →