← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 11

English → Thai CHAPTER XIII. Level 8/10

"

"

"All right, sir."

"เข้าใจแล้วครับ"

"Did any one call this evening?"

"มีใครมาหาคืนนี้บ้างไหม"

"Mr. Hallward, sir. He stayed here till eleven, and then he went away to catch his train."

"คุณฮอลล์วอร์ดครับ ท่านอยู่ที่นี่จนถึงสิบเอ็ดโมง แล้วก็ออกไปเพื่อทันรถไฟ"

"Oh! I am sorry I didn't see him. Did he leave any message?"

"โอ้! น่าเสียดายที่ฉันไม่ได้พบเขา เขาฝากข้อความอะไรไว้บ้างไหม"

"No, sir, except that he would write to you from Paris, if he did not find you at the club."

"ไม่มีครับ นอกจากว่าท่านจะเขียนจดหมายถึงคุณจากปารีส หากไม่พบคุณที่สโมสร"

"That will do, Francis. Don't forget to call me at nine to-morrow."

"พอแล้ว แฟรนซิส อย่าลืมปลุกฉันตอนเก้าโมงพรุ่งนี้ด้วย"

"No, sir."

"ได้ครับ"

The man shambled down the passage in his slippers.

ชายคนนั้นสวมรองเท้าแตะเดินเซถลาไปตามทางเดิน

Dorian Gray threw his hat and coat upon the table and passed into the library.

โดเรียน เกรย์ โยนหมวกและเสื้อโค้ตทิ้งไว้บนโต๊ะแล้วเดินเข้าไปในห้องสมุด

For a quarter of an hour he walked up and down the room, biting his lip and thinking.

เขาเดินกลับไปกลับมาในห้องอยู่ชั่วครู่หนึ่งสี่ส่วนของชั่วโมง กัดริมฝีปากและครุ่นคิด

Then he took down the Blue Book from one of the shelves and began to turn over the leaves.

จากนั้นเขาหยิบสมุดรายนามสีน้ำเงินลงมาจากชั้นหนังสือแล้วเริ่มพลิกดูหน้ากระดาษ

"Alan Campbell, 152, Hertford Street, Mayfair." Yes; that was the man he wanted.

"อลัน แคมป์เบลล์ เลขที่ 152 ถนนเฮิร์ตฟอร์ด เมย์แฟร์" ใช่แล้ว นั่นคือคนที่เขาต้องการ

Vocabulary

เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
มี
mii — To have; there is/are something
ใคร
khrai — Who; anyone; refers to a person
มา
maa — To come; movement toward the speaker
หา
hǎa — To look for; to search for something
คืน
khuuen — Night; also means to return something
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
บ้าง
bâang — Some; somewhat; used for vague quantity
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
ท่าน
thân — Respected you; formal/honorific second-person pronoun
อยู่
yùu — To be at; to stay; indicates location or ongoing action
ที่นี่
thîi nîi — Here; at this place
จน
jon — Until; up to a point in time or condition
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to a place or time
สิบเอ็ด
sìp èt — Eleven; the number 11
โมง
moong — O'clock; unit for telling time in Thai
ก็
kɔ̂ — Also; then; connective particle linking clauses
ออก
ɔ̀ok — To go out; to exit; to leave a place
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of something
ทัน
than — To be in time; to catch up in time
รถไฟ
rót fai — Train; railway vehicle for passengers or cargo
โอ้
ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
น่า
nâa — Worth; should; used before adjectives for impression
เสียดาย
sǐia daai — What a pity; to feel regret about something lost
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for places
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
ไม่
mâi — No; not; negation particle for present/future actions
ได้
dâi — Can; to get; able to; past tense marker
พบ
phóp — To meet; to encounter someone or something
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ฝาก
fàak — To leave something with someone; to entrust
ข้อความ
khɔ̂o khwaam — Message; text; a piece of written communication
อะไร
à rai — What; anything; interrogative pronoun for things
ไว้
wái — To keep; to place aside; retaining for later
ไม่มี
mâi mii — There is not; to not have something
นอกจาก
nɔ̂ok jàak — Except; besides; other than what is mentioned
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
จะ
jà — Will; going to; future tense marker in Thai
เขียน
khǐian — To write; to compose text on a surface
จดหมาย
jòt mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or separation
หาก
hàak — If; in case; conditional conjunction for hypotheticals
สโมสร
sà moo sɔ̌ɔn — Club; an association or social organization
พอ
phɔɔ — Enough; just enough; as soon as something happens
อย่า
yàa — Don't; imperative negation telling someone not to
ลืม
luuum — To forget; to fail to remember something
ปลุก
plùk — To wake someone up; to rouse from sleep
ตอน
tɔɔn — Period; time; episode; a specific point in time
เก้า
kâao — Nine; the number 9
พรุ่งนี้
phrûng níi — Tomorrow; the day after today
ด้วย
dûuai — Also; too; with; together with someone or something
ชาย
chaai — Man; male; masculine gender
คน
khon — Person; people; classifier for human beings
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun for distant objects
สวม
sùam — To wear; to put on clothing or accessories
รองเท้าแตะ
rɔɔng tháo tàe — Slippers; sandals; open casual footwear
เดิน
dəən — To walk; to move on foot at normal pace
ตาม
taam — To follow; along; according to something
ทางเดิน
thaang dəən — Corridor; walkway; a passage for walking through
โยน
yoon — To throw; to toss something through the air
หมวก
mùak — Hat; cap; headwear worn on the head
และ
láe — And; conjunction connecting words or phrases together
เสื้อโค้ต
sûuea khôot — Coat; overcoat; outer garment worn over clothes
ทิ้ง
thíng — To abandon; to throw away; to discard something
บน
bon — On; above; on top of a surface
โต๊ะ
tó — Table; desk; a flat-surfaced piece of furniture
เข้า
khâo — To enter; to go into a place or space
ใน
nai — In; inside; within a place or container
ห้องสมุด
hɔ̂ng sà mùt — Library; a room or building containing books
กลับ
klàp — To return; to go back to a previous place
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space within a building
ชั่ว
chûa — Evil; wicked; also used in time expressions
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single unit
สี่
sìi — Four; the number 4
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
กัด
kàt — To bite; to clench with teeth
ริมฝีปาก
rim fǐi pàak — Lip; the edge of the mouth on the face
ครุ่นคิด
khrûn khít — To ponder; to think deeply and seriously about something
จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that point in time
หยิบ
yìp — To pick up; to take with fingers
สมุดรายนาม
sà mùt raai naam — Address book; a book listing names and contacts
สีน้ำเงิน
sǐi náam ngəən — Blue; the color blue
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
ชั้นหนังสือ
chán nǎng sǔuu — Bookshelf; a shelf used for storing books
เริ่ม
rəəm — To begin; to start doing something
พลิก
phlík — To flip; to turn over pages or objects
ดู
duu — To look; to watch; to examine something visually
หน้า
nâa — Page; face; front; next in sequence
กระดาษ
krà dàat — Paper; a thin material used for writing
เลขที่
lêek thîi — Number; address number; street number designation
ถนน
thà nǒn — Street; road; a paved path for vehicles
ใช่
châi — Yes; that's right; affirmative confirmation response
นั่น
nân — That; over there; demonstrative for distant things
คือ
khuuu — Is; equals; means; definitional linking verb
ต้องการ
tɔ̂ng kaan — To want; to need; to require something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →