The Picture of Dorian Gray — Page 11
"
"
"All right, sir."
"เข้าใจแล้วครับ"
"Did any one call this evening?"
"มีใครมาหาคืนนี้บ้างไหม"
"Mr. Hallward, sir. He stayed here till eleven, and then he went away to catch his train."
"คุณฮอลล์วอร์ดครับ ท่านอยู่ที่นี่จนถึงสิบเอ็ดโมง แล้วก็ออกไปเพื่อทันรถไฟ"
"Oh! I am sorry I didn't see him. Did he leave any message?"
"โอ้! น่าเสียดายที่ฉันไม่ได้พบเขา เขาฝากข้อความอะไรไว้บ้างไหม"
"No, sir, except that he would write to you from Paris, if he did not find you at the club."
"ไม่มีครับ นอกจากว่าท่านจะเขียนจดหมายถึงคุณจากปารีส หากไม่พบคุณที่สโมสร"
"That will do, Francis. Don't forget to call me at nine to-morrow."
"พอแล้ว แฟรนซิส อย่าลืมปลุกฉันตอนเก้าโมงพรุ่งนี้ด้วย"
"No, sir."
"ได้ครับ"
The man shambled down the passage in his slippers.
ชายคนนั้นสวมรองเท้าแตะเดินเซถลาไปตามทางเดิน
Dorian Gray threw his hat and coat upon the table and passed into the library.
โดเรียน เกรย์ โยนหมวกและเสื้อโค้ตทิ้งไว้บนโต๊ะแล้วเดินเข้าไปในห้องสมุด
For a quarter of an hour he walked up and down the room, biting his lip and thinking.
เขาเดินกลับไปกลับมาในห้องอยู่ชั่วครู่หนึ่งสี่ส่วนของชั่วโมง กัดริมฝีปากและครุ่นคิด
Then he took down the Blue Book from one of the shelves and began to turn over the leaves.
จากนั้นเขาหยิบสมุดรายนามสีน้ำเงินลงมาจากชั้นหนังสือแล้วเริ่มพลิกดูหน้ากระดาษ
"Alan Campbell, 152, Hertford Street, Mayfair." Yes; that was the man he wanted.
"อลัน แคมป์เบลล์ เลขที่ 152 ถนนเฮิร์ตฟอร์ด เมย์แฟร์" ใช่แล้ว นั่นคือคนที่เขาต้องการ
Vocabulary
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'then'
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- มี
- mii — To have; there is/are something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; refers to a person
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- หา
- hǎa — To look for; to search for something
- คืน
- khuuen — Night; also means to return something
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; used for vague quantity
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- ท่าน
- thân — Respected you; formal/honorific second-person pronoun
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; indicates location or ongoing action
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place
- จน
- jon — Until; up to a point in time or condition
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; up to a place or time
- สิบเอ็ด
- sìp èt — Eleven; the number 11
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling time in Thai
- ก็
- kɔ̂ — Also; then; connective particle linking clauses
- ออก
- ɔ̀ok — To go out; to exit; to leave a place
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of something
- ทัน
- than — To be in time; to catch up in time
- รถไฟ
- rót fai — Train; railway vehicle for passengers or cargo
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- น่า
- nâa — Worth; should; used before adjectives for impression
- เสียดาย
- sǐia daai — What a pity; to feel regret about something lost
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun; classifier for places
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle for present/future actions
- ได้
- dâi — Can; to get; able to; past tense marker
- พบ
- phóp — To meet; to encounter someone or something
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ฝาก
- fàak — To leave something with someone; to entrust
- ข้อความ
- khɔ̂o khwaam — Message; text; a piece of written communication
- อะไร
- à rai — What; anything; interrogative pronoun for things
- ไว้
- wái — To keep; to place aside; retaining for later
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to not have something
- นอกจาก
- nɔ̂ok jàak — Except; besides; other than what is mentioned
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker in Thai
- เขียน
- khǐian — To write; to compose text on a surface
- จดหมาย
- jòt mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
- จาก
- jàak — From; away from; indicating origin or separation
- หาก
- hàak — If; in case; conditional conjunction for hypotheticals
- สโมสร
- sà moo sɔ̌ɔn — Club; an association or social organization
- พอ
- phɔɔ — Enough; just enough; as soon as something happens
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negation telling someone not to
- ลืม
- luuum — To forget; to fail to remember something
- ปลุก
- plùk — To wake someone up; to rouse from sleep
- ตอน
- tɔɔn — Period; time; episode; a specific point in time
- เก้า
- kâao — Nine; the number 9
- พรุ่งนี้
- phrûng níi — Tomorrow; the day after today
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; together with someone or something
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative pronoun for distant objects
- สวม
- sùam — To wear; to put on clothing or accessories
- รองเท้าแตะ
- rɔɔng tháo tàe — Slippers; sandals; open casual footwear
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot at normal pace
- ตาม
- taam — To follow; along; according to something
- ทางเดิน
- thaang dəən — Corridor; walkway; a passage for walking through
- โยน
- yoon — To throw; to toss something through the air
- หมวก
- mùak — Hat; cap; headwear worn on the head
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or phrases together
- เสื้อโค้ต
- sûuea khôot — Coat; overcoat; outer garment worn over clothes
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away; to discard something
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- โต๊ะ
- tó — Table; desk; a flat-surfaced piece of furniture
- เข้า
- khâo — To enter; to go into a place or space
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- ห้องสมุด
- hɔ̂ng sà mùt — Library; a room or building containing books
- กลับ
- klàp — To return; to go back to a previous place
- ห้อง
- hɔ̂ng — Room; an enclosed space within a building
- ชั่ว
- chûa — Evil; wicked; also used in time expressions
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- สี่
- sìi — Four; the number 4
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
- กัด
- kàt — To bite; to clench with teeth
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — Lip; the edge of the mouth on the face
- ครุ่นคิด
- khrûn khít — To ponder; to think deeply and seriously about something
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that point in time
- หยิบ
- yìp — To pick up; to take with fingers
- สมุดรายนาม
- sà mùt raai naam — Address book; a book listing names and contacts
- สีน้ำเงิน
- sǐi náam ngəən — Blue; the color blue
- ลง
- long — To go down; to descend; downward direction
- ชั้นหนังสือ
- chán nǎng sǔuu — Bookshelf; a shelf used for storing books
- เริ่ม
- rəəm — To begin; to start doing something
- พลิก
- phlík — To flip; to turn over pages or objects
- ดู
- duu — To look; to watch; to examine something visually
- หน้า
- nâa — Page; face; front; next in sequence
- กระดาษ
- krà dàat — Paper; a thin material used for writing
- เลขที่
- lêek thîi — Number; address number; street number designation
- ถนน
- thà nǒn — Street; road; a paved path for vehicles
- ใช่
- châi — Yes; that's right; affirmative confirmation response
- นั่น
- nân — That; over there; demonstrative for distant things
- คือ
- khuuu — Is; equals; means; definitional linking verb
- ต้องการ
- tɔ̂ng kaan — To want; to need; to require something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →